Хищный клан 3 (СИ) - Молотов Виктор. Страница 34
- Я здесь! Забирайся!
- Мы за яхтой поплывём. Ты только не сильно удивляйся.
- Да я уже в полном шоке. Ты как у монстра глаз выковырял?
- Так, он лопнул, глаз и вылетел, — усмехнулся я.
- Серьёзно? Ты его убил?
- Да, не без помощи Мариссы, — кивнул я на свою жену.
- Это круто. Серьёзно! Реально круто!
- Тогда заводи яхту. Если план по монстрам выполнен.
- Стой! А зачем тебе этот глаз?
- Артефакт сделаю, — ответил я и нырнул.
Мы с Мариссой не спеша плыли за яхтой.
В воде она выглядела совсем другой. Губы гораздо чаще складывались в искреннюю улыбку. Это была её родная среда, но к сожалению, она не сулила моей русалке ничего хорошего.
Яхта пришвартовалась, а я подтянулся и забрался на пирс.
Сегодня был выходной день, поэтому на пляже под куполом академии расположилось много студентов.
- Как загорать, так они первые, а как помочь с охотой на монстров, так фиг, — прокомментировал Макс, спускаясь с яхты.
Я же подал Вике руку, чтобы помочь ей спуститься. Она скептично на меня посмотрела, но помощь приняла.
- Спасибо, братик, — улыбнулась она. — Марисса, а ты чего не выходишь из воды?
- У нас тут небольшая проблемка, — огласил я. — В какой из комнат самая большая ванна?
- В твоей, — ответила сестра, не задумываясь.
- Тогда Мариссе придётся посидеть там. До полнолуния. Кстати, когда оно?
- Через три дня, — ответила Вика. — А что случилось?
- Марисса тебе потом всё расскажет, а сейчас надо помочь ей добраться до ванны.
- Водный шар?
Я кивнул и обратился к русалке:
- Ты будешь первой летающей русалкой в этой академии.
- Давай уже, мне не терпится в ванне чешую мочалкой потереть, — улыбчиво ответила она.
- А зачем её тереть? — удивилась Вика.
- Чтобы блестела, — со смехом ответила Марисса.
Я улыбнулся и отсоединил от моря большой водный шар, в котором в полный рост поместилась моя русалка.
Сосредоточившись, повёл шар к пляжу. Его наполнение притягивало удивлённые взгляды и возгласы студентов:
- Это русалка! Она настоящая!
- Я её знаю, мы на одном факультете учимся!
- Вау! Вот это я понимаю крутой метаморфизм!
- А чего обратно её не превратите?
Бесчисленные вопросы сопровождали нас всю дорогу до общежития. Но не успели мы пройти в открывшуюся перед нами дверь, как ко мне подбежал один из учителей. Имени я его не знал, поскольку у меня он ничего не вёл. Вроде.
- Сергей Александрович? — спросил он у меня.
- Да.
- Дельфинов Виктор Павлович. У меня к вам важное дело.
- Я сейчас немного занят, если вы не заметили.
Кивнул в сторону водного шара с русалкой. Марисса помахала нам рукой.
- Удивительно! Это настоящая русалка?
- А разве она на вымышленную похожа?
- Нет. Но почему вы доставляете её сюда, а не в исследовательский корпус?
- Очнитесь! Это Марисса Акулина. Моя жена!
Вопрос Дельфинова возмутил меня, поэтому ответ получился более резким, чем хотелось.
У меня не было ни времени, ни желания с ним что-то сейчас обсуждать, поэтому я пошёл дальше.
Направил водный шар наверх, а сам встал на подъёмный артефакт. Так мы и добрались до моей ванны, не расплескав ни капли по пути.
Но когда шар опустился, пол в ванной конкретно залило.
- Я уберу, — вызвалась сестра.
Не успел я ответить, как она в два взмаха руки подняла всю воду в виде сотен мелких шариков.
- И куда её девать? Ванна и так заполнена.
- Да, я лучше пока в морской воде посижу, — сказала Марисса, намекая, что к ней всё это не надо направлять.
- О, придумал, — ехидно сказал я и поднял стульчак унитаза. — Сюда давай.
Вика рассмеялась, но выполнила. И через пару минут литры воды перекочевали в местную канализацию.
- Сергей, принеси мне книг, чтобы я не скучала, — ласково попросила Марисса.
Я наклонился и поцеловал её, а затем ответил:
- Предупрежу Машу, и она принесёт тебе всё, что пожелаешь.
- Даже рыбный пирог?
- Хоть сотню рыбных пирогов.
Пока я шёл до комнаты служанки, то про себя подметил, что время идёт, а вкусы у моей, русалки не меняются.
Постучался в дверь комнаты для слуг. Маша сразу открыла мне дверь. По внешнему виду девушки было заметно, что она только встала. А милая на ней пижама в горошек.
- Чем могу помочь, господин? — спросила она сонным голосом.
- Марисса несколько дней побудет в моей ванне. Не надо вопросов. Сама всё увидишь. Обеспечь её всем необходимым.
- Чем же? — опасливо спросила служанка.
- Для начала книгами. И рыбным пирогом.
- А из какой рыбы?
Я развёл руками и ответил:
- Это ты лучше у Мариссы спроси.
- Хорошо, господин. Буду готова через двадцать минут.
Я согласно кивнул, и девушка закрыла предо мной дверь.
Пока Маша отсыпалась, Миша готовил нам завтрак. Так что ароматный кофе с молоком уже ждал меня на столе.
Но не успел я сделать первый глоток, как в дверь получали. Миша поспешил открыть.
- Снова здравствуйте, Сергей Александрович, вижу, вы свободны, — поздоровался Дельфинов.
- Не совсем. Я завтракаю.
- Позволите присоединиться?
- Хорошо, у вас есть время рассказать свою проблему, пока я пью кофе.
- Позвольте полюбопытствовать, куда вы спешите?
- Спешу сделать артефакт из глаза морского змея, пока он не высох, — спокойно ответил я и пригубил кофе.
- Ясно. Понимаете, у меня очень щепетильное дело.
- Какое? — спросил я строгим голосом.
- Мой младший брат, Константин Дельфинов, уже год ухаживает за Анной Скорпионовой.
- А я здесь каким боком? За благословением на брак вам к главе клана надо, а не ко мне.
- Понимаете, между молодыми людьми возникла такая сильная любовь…
- Хотите сказать, что Анна беременна?
Я понимал, что из-за банальной интимной связи, которую легко можно было бы скрыть, Дельфинов бы ко мне не подошёл. А вот из-за её последствий вполне мог, поскольку я наследник клана, к которому принадлежит Анна.
- Именно. И мы бы хотели провести свадьбу как можно скорее. Но ваш отец назначил встречу моему брату через целых две недели. Вы не могли бы помочь ускорить процесс?
- Почему вы в прошении о встрече сразу не написали, что Анна в положении?
Я хорошо успел узнать своего отца. Если бы он знал о столь щепетильной ситуации, то уже бы сам всё разрешил.
- Понимаете, о вашем клане ходят неоднозначные слухи. И мой брат просто побоялся гнева вашего отца, как главы клана. Но я надеюсь на ваше благоразумие.
- Жизни вашего брата ничего не грозит, пусть не переживает. Он дворянин, поэтому, вероятнее всего, отец одобрит этот брак. Если, конечно, родители Анны тоже его одобрят. Ваш брат говорил с ними?
- Да, и они дали своё согласие.
- Хорошо, я передам отцу вашу просьбу.
- Благодарю, Сергей. И будьте уверены, что если всё получится, наш клан в долгу не останется.
- О чём вы?
Меня смутила фраза о награде в банальной просьбе ускорить процесс бракосочетания. Либо Дельфиновы очень сильно хотели скрыть связь вне брака, либо за этим ещё что-то стоит.
Сплошные интриги. И это я ещё пытался по минимуму взаимодействовать с другими родами.
- Наш род достаточно богат. Уверяю, что наша благодарность вас не расстроит, — улыбнулся он.
А я допил свой кофе.
Видя, что больше говорить не о чем, мой собеседник поспешил удалиться.
А я взял светящийся глаз и пошёл в комнату Влада. Постучался и, не дожидаясь ответа, зашёл.
Попаданец только проснулся и лежал на кровати. Он потянулся и удивлённо посмотрел на меня.
- Доброе утро! Ну ты и спать! — иронично улыбнулся я.
- Грех не спать, когда есть возможность.
- Грех? Для Акулы грех, если ты убил жертву без крови, — усмехнулся я. — А на то, кто сколько спит, она не обращает внимания.
- Тогда можно ещё подремать.
- У тебя сегодня есть занятия по артефакторике?