Авангард (СИ) - Демиров Леонид. Страница 43
Непростой вопрос. До сих пор мы как будто были сами по себе. И я прекрасно понимаю, что одной из целей праздника, который организовал Шериф, была попытка наладить контакт, чтобы мы почувствовали себя частью их сообщества.
— Я никогда не считал себя благородным рыцарем, который готов грудью броситься на амбразуру или прыгнуть под колеса грузовика, спасая какого-нибудь котенка, — честно ответил я. — Единственное, что меня заботит — это моя семья. Версус свидетель, я чуть не угробил ее, когда мы впервые встретились.
— Да уж, — девушка сверкнула глазами, ущипнув меня за плечо.
— Но сейчас она сама стала моей семьей и я пристрелю любого, кто посмеет ее обидеть, — продолжил я.
Поняша удивленно вздернула бровь и чуть заметно улыбнулась, но ничего не сказала.
— Конечно, хотелось бы, чтобы когда-нибудь я мог сказать что-то подобное про всех остальных, — я кивнул в сторону лагеря, утопающего в лучах заходящего солнца. — Но доверие — штука дорогая и хрупкая. Пока я могу лишь пообещать, что мы будем делать все вместе с вами: вместе драться, рисковать шкурой, вместе делить добычу и вместе драпать, если придется. Но не стоит ожидать, что мы станем защищать вас до последней капли крови.
— На большее я и не рассчитывал, — кивнул Шериф, раздавив тлеющий окурок и протягивая мне руку. — Спасибо за откровенность. А что насчет вас, Версус?
— Я пойду за Шейком в огонь и воду, — тихо ответила она, отводя взгляд. — Собственно, уже пошла. И какими-то муравьями меня не напугать. Но хорошо бы еще, чтобы он не использовал всякие дурацкие поводы, чтобы говорить мне подобные важные вещи!
Тут я получил еще один болезненный щипок в плечо.
— Все с вами понятно, — добродушно рассмеялся Шериф.
* * *
Атака началась на рассвете следующего дня. Муравьи как раз собрали очередной рейд к лагерю, чтобы пополнить свои «мясные склады». Но на этот раз их ждал сюрприз: где-то в тылу лагеря прозвучал глухой хлопок и характерный свист летящего минометного снаряда. На высоте тридцати метров кассетный боеприпас оглушительно взорвался, расплескав свое смертоносное содержимое прямо над плотным строем муравьев. Вот так, выкусите твари!
Консоль издала приятный звон, сигнализируя о пополнении счета с помощью «Маяка душ». Двадцать пять тысяч ОР одним залпом, обалдеть! Дрожащими руками я отправил нужную сумму Поняше, на ремонт рельсотрона, и, сосчитав до десяти, отдал Джарвису команду поджечь газ, который мы уже около часа закачивали в овальную комнату королевы через вентиляционные шахты. В качества запала я решил использовать обычные фейерверки. Горючий газ распределяется очень неравномерно, а искры от фейерверка будут действовать сразу по большой площади, увеличивая шансы на «успешный финал».
Мы не решились оставаться в муравейнике на момент детонации и потому прятались в штабе Шерифа, управляя процессом удаленно, через робота. Для сестренки я подготовил еще более надежное убежище, вдали от всех этих кошмаров. Джарвис поможет ей найти остальных выживших, если случится что-то непоправимое.
Раздался приглушенный гул, земля чуть заметно вздрогнула. Учитывая, что расстояние до эпицентра — километров десять, взрыв получился весьма мощным. Вряд ли он разрушит весь муравейник, но ущерб все равно должен быть очень серьезным.
Тренькнула Консоль, оповещая об очередном пополнении счета. Один из запасных гаджетов мы оставили в муравейнике — не упускать же такую возможность! Еще двенадцать тысяч ОР и число жертв постоянно растет — видимо, муравьи продолжают дохнуть от удушья и разрушений, вызванных взрывом.
Кивнув напарнице, я надел очки виртуальной реальности и послал на разведку нашего робота, вооруженного «базукой». Самое время добивать тварей, пока они не очухались! К счастью, на этот раз телепортация сработала успешно — электрические муравьи, которые раньше создавали помехи для пространственной магии, очевидно, уже мертвы.
Я снова оказался на кладбище насекомых. Покои королевы разнесло в хлам — несколько колонн, поддерживающих потолок, были разрушены, а одну из массивных стен вообще снесло, проделав огромную дыру в центральную часть муравейника. Стены слегка светились — видимо от остаточного тепла, которое улавливала чувствительная камера Консоли. Судя по знакомому гулу, насекомые уже подняли всеобщую тревогу, так что мне следует поторопиться — скоро здесь будет еще больше монстров.
Рядом со мной открылся мини-портал, из которого выглядывало дуло нашего супер-оружия. Поняша уже развернула рельсотрон и готова стрелять в любой момент. Но удастся ли нам застать врасплох короля муравейника?
Агрегат по производству личинок (то бишь, королева) все еще извивался, свернувшись калачиком, и подавал вполне отчетливые признаки жизни. Живучая тварь! Не долго думая, я жахнул в нее из гранатомета, целясь в голову. Выстрел взорвал верхнюю часть туловища, разбрызгивая во все стороны горячую жижу, которая ярко светилась на экране тепловизора. Звон монет, который издала Консоль, тоже не оставлял сомнений — мертва.
Тут мое внимание привлек еще один звук: угрожающее шипение, смешанное с треском и клекотом.
— Язык насекомых, — пояснил Джарвис. — Король обещает отомстить и уничтожить вас всех.
Он со мной разговаривать пытается? Но откуда? И тут до меня дошло.
— Внутри, он прячется внутри нее! — выпалил я, заряжая в гранатомет еще один снаряд.
Тело погибшей королевы зашевелилось, разрушаясь на глазах и меняя форму. Лужи свежей плоти тоже пришли в движение, приближаясь к нему, и даже окружающие нас трупы насекомых зашевелились. Я поспешно вскинул гранатомет на плечо, наводя прицел на монстра. Ракета послушно рассекла воздух, оставляя за собой шлейф горячих газов, и угодила точно в цель. Но взрыв не причинил правителю муравейника серьезного вреда: массивные щупальца из чужой плоти и крови окружили его плотной стеной, приняв на себя весь урон. Раздался грохот — Поняша тоже жахнула на удачу прямо в центр этой массивной туши, пробив ее насквозь. Но, по всей видимости, промахнулась.
— Кажется, вам самое время отступать, — подал голос Джарвис.
Реки разгоряченной плоти извивались и вытягивались, формируя нечто новое — громадное чудовище, которое уже больше напоминало шестиногого дракона, чем муравья.
— Да что же это такое? — шокированно выдохнул я.
— Голем плоти, муравьиный некро-дракон. Манипуляция биомассой погибших врагов и союзников — типичная стратегия высших насекомых.
Проклятье! Если эта громадина сможет добраться до лагеря — быть большой беде.
— Хорошо, уходим, — приказал я, здраво прикидывая свои шансы на выживание.
Однако андроид, телом которого я управлял, так и не сдвинулся с места. Портал Поняши тоже исчез.
— В чем дело, Джарвис?
— Боюсь, что пространственная магия снова стала недоступной.
Некро-дракон яростно заревел и бросился прямо на меня.
— Твою ж… — только и смог пробормотать я, прежде чем экран Консоли погас.
— Народ, у нас с вами серьезные проблемы, — объявил я, снимая VR-очки. — Нам нужно каким-то образом завалить настоящего дракона!
Глава 16
Noblesse oblige
(прим.: Noblesse oblige — (фр.) «честь (благородство) обязывает».)
[ ♪ Jake Daniels, «A Little Bit» — https://youtu.be/_KsLkQ7RZHw]
— Ты, наверное, шутишь? — возмутился Шериф, разглядывая фотографию чудовища, которую предоставил Джарвис. — Сколько эта тварь в холке, метров пять-шесть? Такую даже из миномета не завалишь. Тут нужна авиационная бомба, как минимум!
Нам такое точно не по карману. Не говоря уже о том, что на аукционе их сейчас попросту нет — с правительством и армией у нашего брата натянутые отношения.
— А еще, это нежить, — хмуро заметил я. — К гадалке не ходи — трупы будут его усиливать. Наш единственный шанс — уничтожить короля, который находится внутри тела чудовища и управляет им. Желательно, с помощью рельсотрона. Но для этого нужно точно узнать, где эта скотина прячется, иначе снаряд снова уйдет в молоко.