А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу. Часть 2 (СИ) - Рентон Рик. Страница 16

— Бензина ещё немного есть… — Я разглядел стрелку индикатора, которая располагалась неподалёку от буквы «E». — А вот южного моста больше нет.

— В смысле⁈

— Долгая история. А по воде на остров — теперь только на крейсере.

— Потому, что там тоже болотники. — Снова заметила Барби. — Угу.

— А, ну да… — Паренёк согласно кивнул, с лёгкой опаской косясь на «троллиху» и её арбалет. — Фил про этих ваших «крабов» нам рассказывал…

— Про болотников! — Арбалет в руках сумасшедшей девчонки чуть передвинулся в сторону пленника. — Угу?

— Да ладно-ладно, про болотников… — Баджер перевёл взгляд на меня, словно пытаясь найти защиту. — А вы, наверное, из мурманского экипажа, да?

— Это тоже долгая история, для которой, как я подозреваю, совсем нет времени… — Вместе с трезвостью своё законное место, наконец-то, занимала и связность мышления. — Я же правильно понял, что за вами с Колпина не бегом гнались?

— Да вон там в кустах они всё попрятали…

Все как по команде повернули головы в указанном направлении. И среди пожухлых веток я тоже заметил торопливо замаскированный транспорт:

— Самокаты⁈

— Да они на них под шисят кэмэ по трассе пёрли!

— Электросамокаты?

— Ну наверное… — Баджер пожал плечами и заёрзал на месте. — У меня только тут это… Руки малясь затекли…

— Зря вы мимо Колпино поехали… — Белла принялась торопливо перепиливать кортиком пластиковые стяжки на запястьях паренька.

— Да Фил и про это говорил. Но мы ж побыстрее хотели… Шутни… Э-э-э… Павел Сергеевич всю дорогу за тебя переживал… Хотя старался не показывать, конечно.

— Ты свободен, Баджер из Люберец! — Прежде чем я успел отреагировать, кончик клинка Никса легко разрезал все остальные пластиковые путы. — Враг грибных троллей — наш друг!

— Враг врага грибных троллей… — Проворчал за моей спиной мрачный Топ. — Так и знал, что это грибники опять понаехали…

В ответ на общий немой вопрос слово взял Шрик:

— Знаем мы этих самокатчиков! — Мгновенно потеряв интерес к Баждеру, он полез в кустарную заначку с транспортом. — С августа у нас воруют…

— Ага! Мы, значит, растим-растим… — Возмущённая Барби по дороге к самокатам пнула распотрошённого грибника, разбросав его засыхающие потроха по асфальту. — А эти — прям вместе с корнями всё рвут!

— С грибницами… — Снова послышалась усталая поправка от самого сурового «тролля». Топ тоже заинтересовался самокатами и полез в кусты следом за чёрно-красным приятелем.

— Ну с грибницами! Потом из-за этого нового ничё не вырастает! Опять новые искать приходится…

Пока в это время Чук и Гек принялись методично обыскивать салон машины, мы с Беллой помогли Баджеру выбраться наружу:

— Я не ошибусь, если предположу, что и про грибников ты тоже не слышала?

— Да я и про этих, вообще-то, уже слышала… — Морячка тайком оглянулась на увлечённых обыском «троллей». — Только не верила, что такое бывает… А в Колпино уголовники какие-то щас всех кошмарят. Из местной колонии. Для несовершеннолетних.

— И туда ваше гордое островное государство ещё не распространила власть порядка?

— Да это ж вон где…

— Как и на «Камчатку»…

— Они сами не хотят!

— Как и на банды людоедов…

— Д!.. — Девчонка запнулась и злобно сверкнула на меня глазами. — Д!.. Да много ты знаешь вообще!

— Возможно больше, чем мне кажется…

— Слушайте… Даров! — Разминая затёкшие руки, Баджер сначала приветливо кивнул Харду и Рикардо. И, с любопытством повертев головой на окружающие нас многоэтажки, продолжил. — Слушайте, ну и фиг с ним с южным мостом! Поехали на север тогда как-нибудь! — Он привлёк внимание Беллы взмахом руки. — Ты ж дорогу знаешь?

— Кстати, да. — Я понимал, что рискую просто взбесить уставшую девчонку. Но бодрости этой ей точно придаст. — Как насчёт хотя бы этих знаний о местности?

Судя по её угрюмому сопению, точный путь до северного въезда на остров морячке тоже был неизвестен. Похоже, что они действительно весьма редко выбирались за пределы своей военно-морской автономии…

Перестав сопеть, девчонка продолжила хмуриться:

— Нам ещё твой суперприз надо выдать, не забыл? — Она ещё раз покосилась на увлечённых поисками «троллей» и всё-таки заткнула кортик за пояс форменных брюк. — Брокер, блин…

— Кстати, да. — Я шагнул поближе к Рикардо и понизил голос, глядя в сторону. — Что там вообще в этом «контракте»? Подозреваю, что никакого суперприза там, на самом деле нет, правильно?

— Правильно… — Чернокожий паренёк сунул было руку в карман за бумажкой, но тут же тоже опасливо глянул на разноцветных психов. — Может потом?

— Бип! — Со стороны близнецов вдруг что-то пикнуло. И ещё раз. — Бип!

— Шрик, тут рация! — Гек задрал руку с пищащим трофеем. — Работает!

— … Серёг, хуль молчишь⁈ — Грубо прохрипел небольшой динамик. — Приём, б-бля…

Гек озадаченно уставился на приборчик в своей руке:

— Я же не Серёга…

Но рацию тут же выхватила подскочившая к близнецу Барби:

— Алё! — Девчонка беспорядочно защёлкала кнопкой передачи сигнала. — Алё-о-о! Кто говорит?

— … бл… твою… сук… — Приём ответного сигнала проходил рывками, в полном соответствии с судорожными переключениями. — Серёгу позови… ёб…

— Серёгу! — Барби приветливо улыбнулась динамику и оглянулась на близнецов. — Вы у кого её нашли-то?

— Да вон… — Чук расслабленно указала на труп, всё ещё кусающий кусок бетона.

— Ага! — Снова переведя кнопку в нужное положение, цветная «троллиха» продолжила мило улыбаться невидимому собеседнику. — Простите, но Серёга сейчас не может говорить! Он немножко умер!

После недолгой паузы рация снова зловеще зашипела:

— Слышь, блядина… У тебя сифака нет?

— Фу таким быть! — Возмутилась девчонка в ответ. Но снова перевела прибор в положение приёма сигнала и прислушалась.

— Ты там тогда подмойся пока… — Голос в динамике был уже другим. Но таким же злобным. — Мы ща приедем…

— Через Героев тогда придётся крюк сделать… — Из кустов с самокатами послышался голос Шрика. — Тут на них сигналка до сих пор работает!

— Каких героев? — Озадаченно уставился на него Баджер.

— Это проспект вон там, ближе к берегу. — Пацан указал на север. — Там мост через канал. Ещё целый…

— Да ты вообще слышал, чё он мне сказал, а⁈ — Раскрашенная девчонка поджала губки с деланной обидой. — Я, может, теперь хочу ему яйца оторвать!

— Сначала в больничку заскочим.

— Ну Шри-и-и-ик! — Знакомое топанье ножкой слегка разбрызгало натёкшую с трупов кровь. — Я прям щас хочу!

Обернувшись обратно к Баджеру, чёрно-красный «тролль» оставил эту притворную мольбу без ответа:

— Тачка точно поедет? — Шрик указал пареньку на машину своей боевой пилой.

— А то! — Юный панк улыбался всё так же беззаботно. — Волосы назад!

— Грибные тролли! — Пронзительные команды Шрика полностью оправдывали его прозвище. — По машинам!

Пока наши провожатые радостно грузились в салон, рядом со мной осторожно примостился Хард:

— Хэ? — Его шёпот был чуть ли не громче обычного голоса. Но зрачки встревоженных глаз уже приняли нормальный размер. — Зей… — Норвежец осторожно качнул Фенрир в сторону шумной компании «троллей». — Зей френдс?

— Других френдс у меня для вас сейчас нет… — Кажется, это тоже было неточное цитатирование кого-то из русских правителей, которую когда-то я зачем-то специально заучил. Но имя и титул автора память не сохранила.

— Уат?

— Пока что они френдс. — Я кивнул, помогая парню понять ответ. — And then we will see…

— Энд… — По его немного потерянному виду было заметно, что Хард всё ещё отчаянно пытается сообразить, что вообще происходит. Но кроме этого союза пока не мог сгенерировать ни одного слова. — Энд…

— And there are more… Not friends. — Я указал на шоссе в том направлении, откуда, судя по тормозному пути, «грибники» гнались за Баджером. — So we have to go now.

На этот раз у Харда получилось выдавить и второе слово: