Рождественская любовь: найти свое счастье (ЛП) - Лав Фрэнки. Страница 7

— В Эленсбурге. Всего в двух часах езды.

— Да? — Льюис улыбнулся. — Ну, значит, тебе повезло, потому что сегодня я как раз еду к своей бабушке. Она живет там с сестрой.

— В Эленсбурге?

— Бабуля переехала туда после смерти дедушки. Я собирался сегодня навестить ее и легко могу доехать на своем грузовике.

— Хорошо. Тогда ладно.

Я не совсем понимала, что Льюис имел в виду и предлагал.

— Слушай, — сказал он. — Если хочешь, я могу подбросить тебя к сестре и забрать позже.

Сердце сжалось.

— То есть ты предлагаешь просто быстро высадить меня у дома сестры и притвориться, что ничего не произошло? — спросила я, пытаясь защититься от того, что может произойти дальше.

Льюис нахмурился.

— А ты хочешь, чтобы я так сделал?

Мои губы дрожали, и я смахнула слезы. Почему я стала эмоциональной? О, потому что здесь замешано мое сердце. Вот почему.

— Если ты этого хочешь, тогда ладно. Но я надеялся…

Я подняла на него глаза.

— На что ты надеялся, Льюис?

Он подошел ко мне.

— Я надеялся, что ты разорвешь ко всем чертям договор аренды и переедешь ко мне. По-настоящему. Что ты сделаешь мне настоящий рождественский подарок.

— Ты шутишь, — ответила я.

Льюис покачал головой.

— Нет, черт возьми, не шучу.

— Ты познакомился со мной всего двенадцать часов назад.

— Так и есть, — кивнул он.

— И ты хочешь, чтобы я сейчас к тебе переехала?

— Ну, не сейчас, — улыбнулся он. — Снаружи метель.

— Не делай этого, — попросила я.

— Чего не делать?

— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить.

Льюис

— Ты думаешь, я пожалею о том, что предложил? — спросил я, пытаясь понять эту прекрасную женщину, которая захватила в плен мое сердце, разум и душу.

Ноэль покачала головой.

— Какие парни тебе нравятся? — спросил я, пытаясь понять ее, понять по-настоящему.

Мы не спали всю ночь, разговаривали и обсуждали. Мы делились нашими секретами, мечтами, планами и амбициями. Нашими надеждами, наши неудачами и успехами. Я понимал ее и видел, что Ноэль чувствовала. Ее пугало, что что-то настолько хорошее может быть правдой.

— Парни, которые не просто говорят правильные вещи, но и поступают правильно. Которые, знают, чего хотят и руководствуются своим сердцем, а не членом. Парни вроде тебя. Ты из тех парней, о которых встречают в любовных романах, а не в реальной жизни. В моей реальной жизни.

— Ты ошибаешься, — ответил я ей. — Вот здесь, Ноэль, твоя настоящая гребаная жизнь. Это и моя жизнь, так что не отталкивай меня. Ты хотела счастливой жизни и, смотри, ты ее получила. Ты получила меня.

— Ты меня даже не знаешь.

— Чушь, — ответил я. — Я знаю тебя.

Ее глаза наполнились слезами и мне не понравилось видеть ее плачущей. Я подошел ближе и вытер ее слезы.

— Послушай меня, Ноэль. Я знаю, что наша ситуация чертовски безумная и все происходит очень быстро, но так получилось. Мы здесь, и мы теперь вместе.

— Мы правда вместе? — спросила она.

Я кивнул.

— Да.

— Моя сестра подумает, что мы сошли с ума.

— Хорошо. Разве не в этом смысл Рождества с семьей? Когда за столом собираются все сумасшедшие родственники?

Ноэль засмеялась.

— Наверное, я просто никогда не считала себя безумной родственницей.

Боже, Ноэль такая милая. И теперь она была моей.

— Ты поедешь со мной к моей сестре на Рождество? — спросила она.

— Только если после этого ты поедешь со мной к бабушке.

— Ты хочешь, чтобы я сегодня познакомилась с твоей бабушкой?

Я кивнул.

— У нее есть кое-что, что мне нужно.

— Что?

— Если скажу, то испорчу сюрприз.

Ноэль закрыла глаза.

— Я не хочу, чтобы ты разбил мне сердце.

— Тебе придется сначала предложить его мне, чтобы у меня появится шанс разбить его.

— О, Льюис, конечно, я отдам его тебе.

По ее щеке скатилась слеза, и я вытер ее большим пальцем.

— Может, мы сначала заедем к моей бабушке, а после поедем к твоей сестре?

— Почему?

— Потому что мне кажется, что твоя сестра и племянницы захотят увидеть на твоем пальце кольцо с бриллиантом. Моя бабушка обещала отдать мне свое, когда я встречу подходящую женщину. Когда я встречу тебя.

Ноэль рассмеялась, прижав руку к моей груди.

— Прекрати.

— Послушай меня, Ноэль. Я все решил. Я выбираю тебя. Давай будем сумасшедшими родственниками на рождественском ужине. Давай будем ими, потому что, детка, если кто-то вдруг находит свое счастье, разве они не стараются удержать его?

— Да, — ответила Ноэль, улыбка расползлась по ее губам. — Я думаю, ты прав.

Я притянул ее к себе и поцеловал, отказываясь от мысли когда-либо отпустить ее. Мы здесь, в моей мастерской в рождественское утро, где грязно, пахнет машинным маслом, но великолепно. Я целовал Ноэль крепко и долго и знал, что буду целовать ее вечно.

— Выходи за меня замуж.

Слова вырвались наружу, я не смог их сдержать. Ноэль — та, кто мне нужна.

Ноэль моргнула, по ее щекам покатились слезы.

— Да. Я выйду за тебя замуж.

— Хорошо, — сказал я, гладя ее по щеке. — Прошлой ночью я просил тебя называть меня своим любовником. А сегодня ты можешь называть меня своим женихом.

Я наклонился и снова целовал ее. Мою рождественскую любовь, которую я совсем не ожидал встретить.

Эпилог 1

Ноэль

Год спустя

Год назад я встретила мужчину своей мечты, свое долгожданное счастье. Я нашла любовь в Рождество и до сих пор считаю себя самой счастливой девушкой.

Мы с Льюисом женаты уже шесть месяцев. Свадьбу сыграли летом, чтобы мои племянницы и сестра были подружками невесты. Венчание прошло в маленькой церкви, в той же самой, где пару десятилетий назад поженились бабушка и дедушка Льюиса. Его бабушка присутствовала на свадьбе, и для меня было честью надеть ее кольцо с бриллиантом. Я засмотрелась на него, когда заканчивала упаковывать последний заказ на рождественские бомбочки для ванны. Скоро мы сядем в машину и поедем к моей сестре.

— Твои заказы готовы? — спросил Льюис, зайдя в гостиную.

Я хотела упаковать вещи рядом с красивой рождественской елкой.

— Ага, — кивнула я. — Мы можем завезти их на почту, а затем поехать к моей сестре. Думаю, в этом году будет разумно, если мы поедем за несколько дней до Рождества. Иначе мы можем застрять в снегу.

— Эй, ты намекаешь на мой грузовик? — посмеялся Льюис.

— Я ни на что не намекаю. Благодаря этому грузовику я получила лучший подарок на прошлое Рождество.

— Слава Богу за ту метель, — произнес он и наклонился, чтобы поцеловать меня, прежде чем я передала ему только что упакованную коробку.

— Это последний рождественский заказ. Я устала.

Я улыбалась, осознавая, что есть еще одна причина, по которой была измотана этим Рождеством.

— Я очень горжусь тобой, — сказал мой муж. — Ты надрываешь задницу с самого Дня благодарения.

— Кто бы мог подумать, что переезд за город приведет к повышению продаж в этот праздничный сезон?

Я думала, что жизнь в городе дает мне всю необходимую энергию для творчества. Оказалось, что переезд сюда с мужчиной моей мечты вдохновил меня на создание новых удивительных продуктов. В это Рождество я продавала бомбочку для ванны ярко-белого цвета, наполненную сверкающими блестками, которую назвала «Снежный шар». Она продавалась лучше всех остальных моих продуктов. Льюис был моим вдохновителем. Ну, вдохновением была наша рождественская любовь.

— Я так горжусь тобой, детка, — он снова поцеловал меня. — Не думаю, что могу быть счастливее, чем сейчас.

Я сжала губы и сморщила нос.

— Вообще-то, думаю, что есть одна вещь, способная сделать тебя немного счастливее.

— Да?

Льюис недоверчиво посмотрел на меня.

— Одна крошечная вещь. Совсем крошечная, крошечная, крошечная. Меньше, чем снежный шар.