Рождественская любовь: найти свое счастье (ЛП) - Лав Фрэнки. Страница 7
— В Эленсбурге. Всего в двух часах езды.
— Да? — Льюис улыбнулся. — Ну, значит, тебе повезло, потому что сегодня я как раз еду к своей бабушке. Она живет там с сестрой.
— В Эленсбурге?
— Бабуля переехала туда после смерти дедушки. Я собирался сегодня навестить ее и легко могу доехать на своем грузовике.
— Хорошо. Тогда ладно.
Я не совсем понимала, что Льюис имел в виду и предлагал.
— Слушай, — сказал он. — Если хочешь, я могу подбросить тебя к сестре и забрать позже.
Сердце сжалось.
— То есть ты предлагаешь просто быстро высадить меня у дома сестры и притвориться, что ничего не произошло? — спросила я, пытаясь защититься от того, что может произойти дальше.
Льюис нахмурился.
— А ты хочешь, чтобы я так сделал?
Мои губы дрожали, и я смахнула слезы. Почему я стала эмоциональной? О, потому что здесь замешано мое сердце. Вот почему.
— Если ты этого хочешь, тогда ладно. Но я надеялся…
Я подняла на него глаза.
— На что ты надеялся, Льюис?
Он подошел ко мне.
— Я надеялся, что ты разорвешь ко всем чертям договор аренды и переедешь ко мне. По-настоящему. Что ты сделаешь мне настоящий рождественский подарок.
— Ты шутишь, — ответила я.
Льюис покачал головой.
— Нет, черт возьми, не шучу.
— Ты познакомился со мной всего двенадцать часов назад.
— Так и есть, — кивнул он.
— И ты хочешь, чтобы я сейчас к тебе переехала?
— Ну, не сейчас, — улыбнулся он. — Снаружи метель.
— Не делай этого, — попросила я.
— Чего не делать?
— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить.
Льюис
— Ты думаешь, я пожалею о том, что предложил? — спросил я, пытаясь понять эту прекрасную женщину, которая захватила в плен мое сердце, разум и душу.
Ноэль покачала головой.
— Какие парни тебе нравятся? — спросил я, пытаясь понять ее, понять по-настоящему.
Мы не спали всю ночь, разговаривали и обсуждали. Мы делились нашими секретами, мечтами, планами и амбициями. Нашими надеждами, наши неудачами и успехами. Я понимал ее и видел, что Ноэль чувствовала. Ее пугало, что что-то настолько хорошее может быть правдой.
— Парни, которые не просто говорят правильные вещи, но и поступают правильно. Которые, знают, чего хотят и руководствуются своим сердцем, а не членом. Парни вроде тебя. Ты из тех парней, о которых встречают в любовных романах, а не в реальной жизни. В моей реальной жизни.
— Ты ошибаешься, — ответил я ей. — Вот здесь, Ноэль, твоя настоящая гребаная жизнь. Это и моя жизнь, так что не отталкивай меня. Ты хотела счастливой жизни и, смотри, ты ее получила. Ты получила меня.
— Ты меня даже не знаешь.
— Чушь, — ответил я. — Я знаю тебя.
Ее глаза наполнились слезами и мне не понравилось видеть ее плачущей. Я подошел ближе и вытер ее слезы.
— Послушай меня, Ноэль. Я знаю, что наша ситуация чертовски безумная и все происходит очень быстро, но так получилось. Мы здесь, и мы теперь вместе.
— Мы правда вместе? — спросила она.
Я кивнул.
— Да.
— Моя сестра подумает, что мы сошли с ума.
— Хорошо. Разве не в этом смысл Рождества с семьей? Когда за столом собираются все сумасшедшие родственники?
Ноэль засмеялась.
— Наверное, я просто никогда не считала себя безумной родственницей.
Боже, Ноэль такая милая. И теперь она была моей.
— Ты поедешь со мной к моей сестре на Рождество? — спросила она.
— Только если после этого ты поедешь со мной к бабушке.
— Ты хочешь, чтобы я сегодня познакомилась с твоей бабушкой?
Я кивнул.
— У нее есть кое-что, что мне нужно.
— Что?
— Если скажу, то испорчу сюрприз.
Ноэль закрыла глаза.
— Я не хочу, чтобы ты разбил мне сердце.
— Тебе придется сначала предложить его мне, чтобы у меня появится шанс разбить его.
— О, Льюис, конечно, я отдам его тебе.
По ее щеке скатилась слеза, и я вытер ее большим пальцем.
— Может, мы сначала заедем к моей бабушке, а после поедем к твоей сестре?
— Почему?
— Потому что мне кажется, что твоя сестра и племянницы захотят увидеть на твоем пальце кольцо с бриллиантом. Моя бабушка обещала отдать мне свое, когда я встречу подходящую женщину. Когда я встречу тебя.
Ноэль рассмеялась, прижав руку к моей груди.
— Прекрати.
— Послушай меня, Ноэль. Я все решил. Я выбираю тебя. Давай будем сумасшедшими родственниками на рождественском ужине. Давай будем ими, потому что, детка, если кто-то вдруг находит свое счастье, разве они не стараются удержать его?
— Да, — ответила Ноэль, улыбка расползлась по ее губам. — Я думаю, ты прав.
Я притянул ее к себе и поцеловал, отказываясь от мысли когда-либо отпустить ее. Мы здесь, в моей мастерской в рождественское утро, где грязно, пахнет машинным маслом, но великолепно. Я целовал Ноэль крепко и долго и знал, что буду целовать ее вечно.
— Выходи за меня замуж.
Слова вырвались наружу, я не смог их сдержать. Ноэль — та, кто мне нужна.
Ноэль моргнула, по ее щекам покатились слезы.
— Да. Я выйду за тебя замуж.
— Хорошо, — сказал я, гладя ее по щеке. — Прошлой ночью я просил тебя называть меня своим любовником. А сегодня ты можешь называть меня своим женихом.
Я наклонился и снова целовал ее. Мою рождественскую любовь, которую я совсем не ожидал встретить.
Эпилог 1
Ноэль
Год спустя
Год назад я встретила мужчину своей мечты, свое долгожданное счастье. Я нашла любовь в Рождество и до сих пор считаю себя самой счастливой девушкой.
Мы с Льюисом женаты уже шесть месяцев. Свадьбу сыграли летом, чтобы мои племянницы и сестра были подружками невесты. Венчание прошло в маленькой церкви, в той же самой, где пару десятилетий назад поженились бабушка и дедушка Льюиса. Его бабушка присутствовала на свадьбе, и для меня было честью надеть ее кольцо с бриллиантом. Я засмотрелась на него, когда заканчивала упаковывать последний заказ на рождественские бомбочки для ванны. Скоро мы сядем в машину и поедем к моей сестре.
— Твои заказы готовы? — спросил Льюис, зайдя в гостиную.
Я хотела упаковать вещи рядом с красивой рождественской елкой.
— Ага, — кивнула я. — Мы можем завезти их на почту, а затем поехать к моей сестре. Думаю, в этом году будет разумно, если мы поедем за несколько дней до Рождества. Иначе мы можем застрять в снегу.
— Эй, ты намекаешь на мой грузовик? — посмеялся Льюис.
— Я ни на что не намекаю. Благодаря этому грузовику я получила лучший подарок на прошлое Рождество.
— Слава Богу за ту метель, — произнес он и наклонился, чтобы поцеловать меня, прежде чем я передала ему только что упакованную коробку.
— Это последний рождественский заказ. Я устала.
Я улыбалась, осознавая, что есть еще одна причина, по которой была измотана этим Рождеством.
— Я очень горжусь тобой, — сказал мой муж. — Ты надрываешь задницу с самого Дня благодарения.
— Кто бы мог подумать, что переезд за город приведет к повышению продаж в этот праздничный сезон?
Я думала, что жизнь в городе дает мне всю необходимую энергию для творчества. Оказалось, что переезд сюда с мужчиной моей мечты вдохновил меня на создание новых удивительных продуктов. В это Рождество я продавала бомбочку для ванны ярко-белого цвета, наполненную сверкающими блестками, которую назвала «Снежный шар». Она продавалась лучше всех остальных моих продуктов. Льюис был моим вдохновителем. Ну, вдохновением была наша рождественская любовь.
— Я так горжусь тобой, детка, — он снова поцеловал меня. — Не думаю, что могу быть счастливее, чем сейчас.
Я сжала губы и сморщила нос.
— Вообще-то, думаю, что есть одна вещь, способная сделать тебя немного счастливее.
— Да?
Льюис недоверчиво посмотрел на меня.
— Одна крошечная вещь. Совсем крошечная, крошечная, крошечная. Меньше, чем снежный шар.