До тьмы (ЛП) - Лавелль Дори. Страница 14
― Дженна, ― представляюсь я, сердце бьется где-то у меня в горле. Я чувствую внезапную нервозность. Что-то в его взгляде на меня заставляет меня чувствовать себя не уютно. Не могу понять, что.
― Должен сказать, я удивлен. ― Он пожимает мне руку. ― Я ожидал совсем другого.
― В каком смысле? ― спрашивает Уинстон жестким тоном.
― Я представлял ее совсем по-другому, вот и все.
Он втягивает воздух сквозь сжатые зубы.
― Но я рад, наконец, познакомиться с тобой, Дженна. Меня зовут Трэвис.
Он садится, глядя на меня. Смотрит так, будто способен видеть человека насквозь.
― Тоже рада с тобой познакомиться, ― произношу я, хоть в этом не уверена.
Он щелкает пальцами, чтобы подозвать официантку и заказать виски со льдом.
Первое время мы все пьем свои напитки молча, затем Уинстон завязывает разговор. Как незнакомцы они обсуждают погоду. Для меня это странно, потому что со своей сестрой я близка.
― Чем ты занимаешься, Трэвис? ― спрашиваю, чтобы показать интерес. ― Я имею в виду, по роду деятельности.
― Я совладелец бизнеса, который не такой скучный, как тот, что у Уинстона.
― И чем же он интересен?
Я потягиваю напиток из трубочки, наблюдая за его лицом. Уинстон тоже с интересом ждет ответа.
Трэвис не успевает ответить, так как приходит официантка, и мы заказываем еду. Уинстон с братом заказывают стейк и картофель по-деревенски. Я заказываю себе греческий салат.
Как только официантка уходит, чтобы принести нам еду, Трэвис поворачивается ко мне.
― На данный момент мой бизнес находится на ранней стадии. Пока особо рассказывать не о чем. ― Он режет свой стейк. ― Итак, Дженна, когда у нас большой день?
― Мы пока не решили, ― Уинстон отвечает за меня.
Трэвис поворачивается к своему брату.
― Я приглашен?
― Если ты будешь хорошо себя вести, ― в голосе Уинстона слышна нотка предупреждения.
― Что, если я пообещаю хорошо себя вести? Для меня, правда, большая честь посетить твою свадьбу. С нетерпением хочу увидеть, как ты свяжешь себя цепью с женщиной. Институт брака прогнил. Будем надеяться, что твой брак не развалится.
Трэвис смеется, а лицо Уинстона краснеет от гнева, он сжимает руки в кулаки рядом со своей недоеденной едой.
― Не смей, ― предупреждает Уинстон, его глаза полыхают огнем.
― Похоже, что я задел больную тему, ― произносит Трэвис. ― Мне жаль. Я не буду развивать эту тему.
Он продолжает жевать свою еду, но молча улыбается, глядя на Уинстона.
Напряжение между ними такое сильное, что мне сложно насладиться едой. Я рада, что рок-н-ролл заполняет молчание. Атмосфера за нашим столом полностью отличается от атмосферы за другими столами, за которыми люди разговаривают, смеются и наслаждаются своей едой.
Делая вид, что они ладят друг с другом, близнецы возвращаются к безопасной теме погоды. Под столом Уинстон немного слишком сильно сжимают мою руку. Мне больно видеть, что близнецы настолько далеки друг от друга.
После прибытия десерта, я извиняюсь и ухожу в дамскую комнату.
Войдя в дамскую комнату, я закрываю за собой дверь и прислоняюсь к ней спиной, вздыхаю с облегчением. Мне не нужно было сюда. А нужно было уйти подальше от всего этого напряжения за столом. Мне было сложно там дышать. Мне, в самом деле, жаль Уинстона. Трэвис кажется настоящим придурком.
Я делаю глубокий вдох, задерживаю дыхание на десять секунд и медленно выдыхаю. Повторяю так несколько раз, пока мое сердцебиение не успокаивается. Только тогда я решаю вернуться обратно за стол.
Но, когда я выхожу из дамской комнаты, почти сталкиваюсь с Трэвисом, стоящим за дверью. Это меня удивляет, потому что мужской туалет раньше по коридору.
― Эй, я тебя не видела.
Я поднимаю руку к груди, делая вид, что спокойна, когда, на самом деле, волнуюсь. Он немного меня пугает.
― Жизнь полна сюрпризов, ― говорит он. ― Это один из них.
Я делаю шаг назад, потому что, по моему мнению, он стоит слишком близко.
― Что ты имеешь в виду?
― Я имею в виду, что люди могут удивить тебя. ― Он смотрит на меня, даже не дрогнув. ― К примеру, ты и мой брат... это сюрприз. Ты не его типаж.
― А каков его типаж?
Я слегка повысила голос.
― Давай подумаем. ― Он прикладывает палец к губам. ― Его больше тянет к моделям и актрисам.
― Ну, полагаю, он не нашел в них того, что искал.
Если быть честной, я чувствую себя немного оскорбленной. Я не понимаю, на что он намекает.
― Наверное, нет. ― Он проходится языком по нижней губе. ― Он выбрал тебя.
― Надеюсь, что для тебя это не проблема.
Я смотрю ему в глаза жестким взглядом. Почему у меня есть ощущение, что я не нравлюсь этому парню?
― Нет, просто я честный малый. Склонен говорить то, что думаю.
― Ты считаешь, что я недостаточно хороша для твоего брата?
― Я лишь поделился с тобой своими наблюдениями. Я приношу извинения, если случайно тебя расстроил. Я не специально. ― Он делает паузу. ― И к твоему сведению, в отличие от своего брата, я всегда ценил красивых фигуристых женщин.
― Ясно. ― С усилием сглатываю. ― Мне пора возвращаться за стол.
От мысли, что мне снова придется сидеть рядом с этим мужчиной, мне становится тошно.
― Так скоро? Мы только начали нашу маленькую беседу.
― Мне нужно вернуться к Уинстону.
― Эй, Уинстон большой мальчик. Может побыть пару минут один.
Я пытаюсь пройти мимо него, но он касается рукой стены, блокируя мне путь. В моих глазах отражается страх, когда я встречаюсь взглядом с его смеющимися глазами.
― Что ты делаешь?
― Я всего лишь хочу поговорить с тобой. Нет необходимости сбегать.
Его голос похож для меня на шелест гравия.
Я делаю шаг назад, увеличивая между нами расстояние. Коридор так узок, что его тело занимает большую часть прохода.
― Что не так, Дженна? Ты меня боишься или что?
― Немного.
Я скрещиваю руки на груди.
― Не надо бояться. Я на самом деле хороший парень. Иногда так не кажется, но это правда.
― Уйди с дороги, или я закричу.
Я снова пытаюсь пройти мимо него, но он продолжает стоять передо мной, как скала.
― Ах-х! Женщина с огоньком. Мне это нравится. Я люблю вызовы.
Не видя другого способа пробраться мимо него, я кладу ладони ему на грудь и толкаю его.
― Трэвис, дай мне вернуться к Уинстону.
― Всего один последний вопрос, ― произносит он, смотря на меня сверху вниз. ― Как вы с братом встретились и полюбили друг друга?
Я хочу сказать ему, чтобы он отвалил, но это лишь все усложнит. Лучше ответить на его вопрос, чтобы он отстал от меня.
― Я работала в его компании.
Он выгибает бровь.
― Так значит, ты работала и в ночную смену. За столом днем и верхом на боссе ночью.
Мое лицо покрывается румянцем.
― Да как ты смеешь?
Я уже собираюсь толкнуть его снова, когда замечаю за его плечом Уинстона.
― Держись от нее, бл*ть, подальше.
Уинстон хватает своего брата за шею и рывком оттаскивает от меня.
― Какого х*я ты творишь?
Я начинаю дрожать, словно Трэвис со мной что-то сделал. Но он не делал, по крайней мере, физически. И он все еще брат Уинстона. Я не хочу стать между ними камнем преткновения, нанося вред их и без того хрупким отношениям.
― Все в порядке, Уинстон. Он ничего не сделал.
Одно ясно, я никогда не останусь наедине в одном помещении с Трэвисом.
― Ты боишься, что я ее трахну? ― Трэвис смеется в лицо Уинстону.
― Подойдешь к ней снова, и я убью тебя, ― предупреждает Уинстон.
― Правда что ли? Это не в твоем характере, братец. Только у меня хватит духу для чего-то такого.
Я не успеваю переварить слова Трэвиса, как Уинстон хватает его за футболку и припечатывает его к стене, а затем вдруг отпускает.
― Я серьезно. Держись от нее подальше.
― Воу. Еще один сюрприз. Не знал, что ты у нас жестокий.
Уинстон игнорирует его и подходит ко мне, притягивая в свои объятья.