До тьмы (ЛП) - Лавелль Дори. Страница 2
Слишком скоро он отнимает от меня руки и пристраивается на углу стола, смотря на меня, наблюдающую за ним.
― Дженна, я скучал по тебе.
― Я тоже по тебе скучала, ― тихо произношу я. ― Но нам нельзя встречаться и говорить о таких вещах в офисе, помнишь? Нам вообще нельзя разговаривать.
― Я намерен положить этому конец.
Он выпрямляется во весь рост и подходит к одному из окон, обозревая город.
― Я считаю, что эта история порядком затянулась. Настало время перемен.
Я приподнимаю бровь.
― Каких перемен?
Он снова смотрит на меня, и у меня переворачивается сердце. То, как он смотрит на меня с расстояния, аура властности вокруг него почти сводят меня с ума. Даже в сорок три ― он на пятнадцать лет старше меня ― он самый роскошный мужчина, которого я знала и с которым была.
Размашистым шагом он возвращается к столу, поднимает хрустальный кувшин с водой и наливает мне стакан.
― Мне нужно кое-что сказать тебе.
― Хорошее или плохое?
Я делаю глоток прохладной воды и снова задерживаю дыхание.
― И то, и другое.
Прежде чем продолжить, он делает паузу, заставляя меня нервничать еще сильнее.
― Давай, Уинстон, что ты хочешь мне рассказать? Мне нужно возвращаться к работе.
Дарлин, вероятно, уже посматривает на часы.
Уинстон прислоняется к столу.
― Боюсь, что твоя работа в «Слейд Энтерпрайзис» окончена.
― Что ты имеешь в виду?
Я отнимаю стакан от губ и ставлю на колени.
― Я не понимаю.
Что-то тут не так. Я нутром это чувствую.
― Дженна, я вызвал тебя сюда, потому что должен был сказать, что все кончено. ― Он пропускает свои густые волосы через пальцы. ― Этот офисный роман больше меня не интересует. Мне нужны перемены.
Я отшатываюсь, будто он меня ударил, а затем пытаюсь проглотить ком в горле. Не удается.
На самом деле у меня нет права удивляться. Мы оба с самого начала знали, что это лишь интрижка. Просто я никогда не думала, что все закончится так неожиданно и без предупреждения.
Я даже не уверена, можем ли мы назвать это расставанием. Мы не состояли в отношениях. Просто спали друг с другом при первой возможности, и он возил меня в красивые места, но только для секса. Он заставил меня делать и чувствовать то, что я никогда прежде не делала и не испытывала.
Мои родители думают, что я хорошая девочка, строю карьеру в Нью-Йорке. Они понятия не имеют, что я полгода тайно сплю со своим боссом. Я удивлена, что нам так долго удавалось сохранять свою интрижку в тайне. Депрессия моего отца вернется, если он об этом узнает.
Я пыталась покончить с этим раньше, но так и не решалась. Есть что-то в Уинстоне, что притягивало меня к нему и что меня не отпустит. Его прикосновения всегда вызывали во мне перегрузку чувств. Сексуальное притяжение было таким сильным, что я не могла ему противостоять.
Впервые я заговорила с ним, когда мы оба застряли в лифте. Дарлин дала мне проект, из-за которого я работала допоздна, и так случилось, что он тоже засиделся за полночь. Я была шокирована тем, как легко было завязать разговор, полившийся непринужденно. Хотя никогда раньше я не видела его лично, что не удивительно, ведь он редко появлялся в здании.
В конце нашего недолгого времени вместе, он сказал мне, что хочет узнать меня лучше. Несмотря на искры между нами, я ему отказала. Но он не унимался. Последовали тайные электронные письма и телефонные звонки. Он недвусмысленно дал понять, что хочет, чтобы я стала больше, чем просто сотрудником его компании.
Через две недели его преследования, я оказалась лежащей на нем сверху в постели в роскошном отеле, которым он владел. Нам вместе было так хорошо в постели, что я не испытывала вины и не ощущала себя развратницей. Находиться в его руках было великолепно.
Теперь, пока я жду, когда он разобьет мое сердце, едва могу дышать. Между нами все еще так много страсти. Я думала, что сначала погаснет огонь, прежде чем мы решим, что нам пора расстаться. Похоже, я ошибалась.
― Почему ты так поступаешь?
Мой голос похож на сдавленный шепот.
― Потому что все меняется. Люди меняются.
Я взмахиваю руками.
― Все так просто, да? Просто все кончено.
Он поправляет свой черный галстук.
― Сначала я должен кое-что сделать.
― Что?
Я игнорирую жжение в глазах.
― Я должен тебя отпустить.
Он даже не моргает.
― Ты меня увольняешь? ― Все мое тело охватывает жар. ― Это несправедливо, ты так не считаешь? Ты был инициатором нашего романа. А платить за это должна я?
Мне нужна эта работа. Я облажалась, но мне правда нужна эта работа. «Слейд Энтерпрайзис» ― одна из самых желанных компаний в мире. Теперь я упустила свой шанс, и все из-за мужчины. Благодаря моей слабости к нему, я уйду из этого здания, покрытая позором, и вероятно без рекомендательного письма.
― Не грусти. Это к лучшему, поверь мне.
Он наклоняется вперед.
― Просто выслушай меня, хорошо?
Я плотно зажмуриваю глаза и распахиваю их снова.
― Уинстон, я считаю несправедливым, что ты увольняешь меня из-за...
― Того, что ты трахалась со мной?
Он выгибает бровь.
― Не называй это так.
Он все опошляет.
Уинстон подходит ко мне ближе, принося с собой запах своего одеколона ― цитруса с нотками специй.
― Дженна, посмотри на меня.
Мужчина замирает.
― Я увольняю тебя из-за конфликта интересов.
Я растерянно трясу головой.
― И что это значит? Я не понимаю. Почему ты не можешь порвать со мной, но не увольнять? Мы все равно на работе едва пересекаемся.
― Но я имел в виду не это.
Он приподнимает мой подбородок пальцем.
― Я хочу видеть тебя чаще.
Я хмурюсь.
― Переходи к сути, Уинстон. Так я уволена или нет? Мне пойти и упаковать свои вещи?
Он коротко кивает.
― Я определенно хочу, чтобы ты пошла, собрала свои вещи и покинула здание. Но не из-за того, о чем ты думаешь.
Он опускается на корточки у моих ног.
― Я увольняю тебя, потому что хочу тебя повысить. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Дженна. Я считаю, что будет сложновато, если ты продолжишь работать здесь. Не хочу, чтобы ты стала ходячей мишенью.
― Ты делаешь мне предложение?
У меня отвисает челюсть, и я подношу пальцы ко рту. Мое сердце бешено стучит.
― Уинстон, что...
Вместо слов, он тянется в карман и достает оттуда черную бархатную коробочку. Он распахивает ее большим пальцем. С белого шелка на меня смотрит безупречное кольцо с изумрудами и бриллиантами. Он хитро улыбается.
― Когда я увидел его в магазине в Париже, понял, что оно отлично тебе подойдет. Кольцо подходит к твоим глазам.
Я подношу руки к покрасневшим щекам.
― Не могу поверить, что ты это делаешь.
― Зато я могу. Думаю то, что между нами ― это магия. Я хочу, чтобы она как можно дольше не кончалась, не кончалась до конца наших жизней. Я хочу, чтобы она никогда не кончалась.
Я резко втягиваю воздух.
― Но, Уинстон, мы даже не встречались. Наши отношения были чисто физическими. Ты не поторопился?
― Я так не думаю. Когда ты знаешь, что человек тебе подходит, нет смысла ждать и тратить время. Жизнь может оказаться слишком короткой. Зачем жить лишь наполовину? Я хочу отдать тебе это кольцо, потому что хочу, чтобы ты помогла мне прожить жизнь на полную.
Он вынимает кольцо из коробочки и тянется к моей руке. Я не успеваю даже сказать «да», как он надевает его мне на палец. Как только кольцо оказывается на месте, на мои глаза наворачиваются слезы.
― Спроси меня снова, ― говорю я, почувствовав прилив адреналина.
― Я буду спрашивать тебя, сколько захочешь.
Он крепче сжимает мою ладонь своими руками.
― Дженна Макнелли, ты станешь моей женой? Ты сделаешь меня счастливейшим человеком?
Не дав себе времени подумать, взвесить все «за» и «против», придумать причины, по которым нам не стоит жениться, я киваю.
― Да.
Я слезаю с кресла. Как только мои колени касаются пола, обвиваю его шею руками. Наши губы соединяются в отчаянном голодном поцелуе, который приносит мне радость и кружит голову.