Вспышка - Кренц Джейн Энн. Страница 8
И нет смысла разбираться, чем именно, черт возьми, она его привлекает. С виду она похожа на суровую классную даму. Совсем не его тип. Острые сине-зеленые глаза, в которых ясно читается интеллект, и лицо, ничем, кроме этого взгляда, не выделяющееся в толпе. Светло-рыжие волосы уложены низко на затылке в причудливый узел.
На Хлое были черный деловой брючный костюм с белой шелковой блузкой и черные ботильоны на высоких каблуках. Украшения ограничились парой крошечных золотых сережек и золотыми часиками на кожаном ремешке. Джек решил, что ей слегка за тридцать, но обручального кольца не обнаружил.
Когда он вошел в офис, его больше всего поразила энергетическая аура Хлои, которая ясно говорила о внутренней силе, а сила – это всегда мощный аргумент, особенно если встречаешь ее в столь неожиданной упаковке, как тело Хлои Харпер. Джек подумал, что, случись ему столкнуться с ней на улице, он бы насторожился и, наверное, пару раз оглянулся. Или даже три раза. Пошел бы за ней следом? Попробовал бы познакомиться?
Черт возьми! Плохо все это. Ему нельзя отвлекаться. Не сейчас. Надо тратить все силы на то, чтобы остаться в живых. Именно это важнее всего.
Хлоя присела на край стола, скрестила длинные ноги и как будто случайно оперлась руками о столешницу.
– Так что там насчет этой старой легенды об Уинтерзе? – начала она.
Внезапно она замерла, поймала губами воздух и резко оторвала ладони от столешницы. Широко распахнув глаза, Хлоя оглянулась и бросила странный взгляд на то место на столе, к которому несколько минут назад прикасался Джек.
«Как будто дотронулась до раскаленной плиты, – подумал Джек. – Что происходит?»
– Вы в порядке? – спросил он.
– Да-да, все нормально. – Хлоя слегка задыхалась. Окинув его непроницаемым взглядом, она деловым тоном продолжила: – Ну хорошо, мистер Уинтерз, расскажите мне вашу историю. Только, если не возражаете, без драматических подробностей.
– Разумеется. – Он взглянул на столешницу. – Но прежде скажите: отчего вы сейчас испытали такой шок?
Хлоя нахмурилась.
– Я ридер сомно-магической энергии.
– Мне это известно. Сведения есть в файлах «Джонс и Джонс». Ваш дар – одна из причин, по которым я хочу вас нанять. Согласно древней легенде, именно женщина-ридер пси-поля способна найти Лампу и управлять ею. Нечто в природе вашего дара имеет родство с сомно-магическим пси-излучением.
– И какая же информация о моем даре содержится в файлах агентства?
Джек пожал плечами.
– Ну, если судить по тому, что мне удалось нарыть, то эксперты считают, что ваши способности относятся к Седьмому или Восьмому уровню.
Губы Хлои изогнулись в саркастической усмешке.
– На вашем месте, мистер Уинтерз, я бы не слишком полагалась на информацию из архивов Братства. Во всяком случае, когда дело касается меня или моей семьи.
По спине Джека пробежала дрожь.
– Так вы действительно ридер сомно-магической энергии?
– Да. Но этот дар встречается редко, его природа не до конца ясна, особенно на высших уровнях проявления. У Братства не было особых возможностей изучать подобных людей, а я сама, по очевидным причинам, никогда не выражала желания пройти обследование.
– В Братстве зарегистрировано еще несколько ридеров сомно-энергии. Я насчитал по крайней мере четырех в штате различных музеев Братства.
– Да, я знаю. – Хлоя бросила на него холодный, понимающий взгляд. – Но все четверо способны видеть лишь ограниченную часть крайних зон светового спектра, из которого исходит магическое пси-излучение. Уверена, они прекрасно справляются, когда речь идет о разоблачении поддельных артефактов и тому подобном. Но я очень сомневаюсь, что кто-либо из них способен считывать такие подробности на отпечатках сомно-излучения, которые вижу я. Именно этот талант делает меня столь успешным детективом, мистер Уинтерз.
Джек улыбнулся. Самоуверенный тон Хлои позабавил его.
– То есть вы хороший специалист? Ведь вы именно это хотите мне сказать?
– Высококлассный. Я не только вижу следы сомно-магического излучения в широком диапазоне, но и могу многое рассказать о личностях, которые их оставили. Как говорится, узнаю по следам.
– Кем говорится?
– Моей тетушкой Филлис.
– Вот как? Но объясните, как ваша способность читать следы пси-энергии делает вас хорошим детективом?
Хлоя слегка пожала плечом.
– Сны создают энергетическое поле, которое является частью человеческой ауры, но волны этой длины могут видеть лишь те, кто обладает таким видом экстрасенсорных способностей, как я. С этой способностью связана моя интуиция. Она интерпретирует сомно-магическое излучение самым конкретным образом. Именно интуиция создает хорошего детектива.
– Насколько велика ваша сила? – спросил Джек.
– В нашей семье считают, что мне нет равных.
– И как же действует этот ваш дар?
Хлоя опустила взгляд на столешницу и провела кончиками пальцев по тому месту, которого прежде коснулась его рука. На этот раз она не вздрогнула, а только чуть-чуть задержала дыхание.
– Вы не хуже меня знаете, что любое живое существо испускает некоторую долю пси-излучения, – заговорила Хлоя. – Люди, даже те, кто находится в самом низу шкалы Джонса и кто полагает, что у них совсем нет экстрасенсорных способностей, излучают довольно значительное количество энергии, даже пребывая в спокойном состоянии духа.
– Ну да, аура и все такое, – проговорил Джек, слегка раздраженный этой лекцией.
– Да. Сильные экстрасенсы, работающие с аурой, улавливают энергию, испускаемую в состоянии бодрствования. Однако люди излучают очень много энергии и во время сновидений. Даже если мы сами не понимаем, что видим сны, если забываем их, энергия все равно производится. И мы оставляем ее следы, куда бы ни пошли и чего бы ни коснулись.
– И вы можете воспринимать эту энергию?
– Я вижу ее в форме отпечатков пси-излучения, вроде отпечатков пальцев или ладоней. Они состоят из различных оттенков ультрасветового излучения.
Джек невольно бросил взгляд на то место столешницы, о которое он недавно опирался рукой.
– Узнали что-нибудь интересное обо мне?
– Да, мистер Уинтерз, узнала. – Она убрала руки со стола и с веселым любопытством посмотрела ему в глаза. – Кого вы недавно убили?
Глава 5
Если бы Хлоя не смотрела ему в глаза так пристально, то ни за что не уловила бы едва заметных признаков потрясения. Физические проявления были минимальны: немного напряглись челюсти, чуть-чуть отвердела линия губ. На секунду ей показалось, что в глазах вспыхнул слабый огонек, и на сей раз без сексуальной окраски. Глаза вдруг потемнели, а их зеленый цвет как будто стал раскаляться, словно у клиента была лихорадка. Хлоя могла поклясться, что в этот момент уловила леденящий душу свист энергетического вихря. У нее волосы зашевелились на затылке.
Гектор тихонько завыл. «Вот и официальное признание ситуации», – подумала Хлоя. Значит, они оба слегка взвинчены. Не испуганы, во всяком случае, пока не испуганы, а просто напряжены. И насторожены, как должен быть насторожен каждый разумный человек или пес, окажись в одном помещении с крупным хищником. Оба – и Хлоя, и Гектор – неотступно наблюдали за Джеком.
Странная энергия рассеялась. В глазах Джека больше не было лихорадки.
– О чем вы говорите? – спросил он, тоном показывая, будто подозревает, что разговаривает с беглым обитателем сумасшедшего дома.
Хлоя собралась с силами перед ударом, который неизбежно должен был последовать, и снова пробежалась по столешнице кончиками пальцев. Горячий, кислотных оттенков, ультрасветовой импульс ударил по ее чувствам. То были цвета насилия. Но были и другие оттенки, яростные и яркие. Именно эти тона света и тьмы успокоили Хлою. Может быть, Джек и опасен, но полностью владеет собой.
– Вы столкнулись с чем-то чудовищным, – сказала она, продолжая анализировать свои ощущения. – И сумели его разрушить. – На мгновение она умолкла, пытаясь разобрать другие подробности. – Мне кажется, вы кого-то защищали. Этот человек – он или она – жив?