Я ничего не понимаю в культивации, но зато я бог (СИ) - "ArtTax". Страница 29
— Верховный предок, — вышел вперёд старик в золотых одеяниях. — Всему виной перекупы. Моя семья…, в смысле, торговая гильдия, в данный момент пытается им противостоять. Но нужно ваше разрешение на обыски, аресты и смертные казни. Прошу, немедленно издайте соответствующий указ!
С этими словами, глава рода Ляо преклонил колени перед местным владыкой…
***
Меж тем, пока в маленьком городке бушевали все эти страсти, в поместье Ван царили тишь да благодать. И сидящий в кресле-качалке Иван, спокойно рассуждал, стоит ли ему брать в жёны Суиин. Так было до тех пор, пока пред взором Ивана не предстала бабулька, которая уставилась на него своим злым немигающим взглядом.
— Вам чего, бабушка? — вежливо поинтересовался Иван.
И вежливость Ивана, прежде всего, объяснялась тем фактом, что на старушке были доспехи, которые служанки в этом поместье уж точно не носили. Да и вооружена эта старушка была самым настоящим копьём. Так зачем грубить столь знатной и воинственной незнакомке?
— Бабушка, значит? — меж тем, как-то недовольно проворчала бабулька. — А где же мой правнук тогда?
— Какой ещё правнук? — не понял Иван.
— Тот, который шерстью покрыт и хрюкает постоянно, — объяснила старушка, кидая к ногам Ивана вестник «Золотой дождь».
— Вы о свинье, что ли? — не понял старушку Иван, категорически не желая подымать тот мусор, который ему швыряют под ноги. — Мне-то откуда знать, где этот гад лохматый? Главное, что не в моей кровати.
— Свинья?!! Гад?!!! — аж едва не позеленела старушка от возмущения. — Значит, так ты к своим собственным детям относишься? А ну-ка, подойди ко мне, «внучок».
— Не подойду! — почти тут же принял решение Иван.
— Почему?
— Уж больно взгляд у вас недобрый и говорите вы какие-то безумные вещи.
— Не придумывай ерунды. Сегодня чудесное солнечное утро. На что мне столь безумно злиться?
— Так может вы сегодня встали не с той ноги?
— Я не верю в эти глупые приметы, — отмахнулась от такой ерунды старушка, начав медленно подходить к Ивану. — Подойди, говорю!
— А зачем вы копьё так странно перехватили? — начал подыматься с кресла Иван, который по-прежнему ничего не понимал. Но прибежавшие на крики слуги, почему-то не торопились вмешиваться. А значит, старушка была в этом поместье далеко не случайным прохожим и имела какое-то право колотить Чжао.
— Слишком уж тяжёлое это копье. Держать его устала, вот руки и разминаю, — меж тем «проворковала» старушка. — Немедленно подойди к своей «бабушке», говнюк мелкий!! Не заставляй меня опять по всему поместью за тобой гоняться.
Вместо ответной реплики Иван переступил порог своего сарая и молча захлопнул дверь за собой (а зачем ему вообще было связываться с этой сумасшедшей?).
Однако старушка «тонкий» намёк Ивана не поняла. И вместо того, чтобы просто уйти восвояси, она буквально сорвалась с места, как спортивный болид. Вроде бы, только что старуха стояла напротив кресла-качалки, а через мгновение ока эта же старушенция уже вынесла дверь сарая ударом ноги. Точнее сказать, хлипкая дверь жилища Ивана превратилась в мелкую щепу. А сама старушка бесцеремонно ворвалась в дом Ивана.
Но в этот самый момент, к несчастью для старушки, терпение Ивана также иссякло. Ведь любая вежливость имеет свои пределы. И раз старушка намёки не понимает, то Иван пошёл на подлость. Он подставил старушке подножку.
Толком не успев вбежать в маленький сарайчик, старушка вдруг обо что-то споткнулась и даже успела издать удивлённый возглас. Но, потеряв равновесие, старушенция со всего маху ударилась лбом о спинку кровати.
Раздался пугающий треск!
Кровать оказалась намного слабее чугунного лба старухи. А потому у кровати отлетела спинка и подломились ножки. Что же до старушки, то театрально закатив глаза, она ухнулась на пол без сознания.
— Эм-м, — только и смог вымолвить Иван, понятия не имея, что же ему делать с бесчувственной старушкой дальше. Может быть, Лан сможет подсказать?
— Лан, в наш дом женщина ворвалась.
— ?!
— С длиннющим дрыном в руках.
— ?!!
— Сломала нам кровать.
— ?!!!
— Сейчас она сознание потеряла и на полу лежит. Ты часом не знаешь, кого я так удачно трах…, приложил?
— ….
— Что это за странная тишина? Лан?! Ау-у! Ты почему молчишь?!
— Мама!!! — вдруг раздался испуганный мужской возглас.
В дверном проёме замер растерянный Ван, переводя свой безумный взгляд; то на поверженную старушку, то на своего сына.
— Чжао, что ты сделал со своей бабушкой?!!!
— Отец, ты не поверишь, но она сама об кровать ударилась.
— Убью придурка, — не поверил объяснениям своего сына Ван, начав багроветь от злости. — Ладно, ты её всю жизнь «бабкой» обзывал. Так теперь ещё и руку на неё осмелился поднять?!!!
— Да подожди ты. Дай всё объяснить!!
Но объяснить Ивану никто ничего не дал. Впрочем, и Ван ничего не успел предпринять. Ведь вся стена сарая, в котором и происходил весь этот бедлам, моментально, словно по щелчку пальцев, была разнесена в щепки. А причиной такой катастрофы стала разгневанная Лан с мечом в руках.
— Изменник!!! Бабник!!! — прокричала она, направляя свой меч на Ивана. — Я же тебя почти полюбила!!!
— Да стойте вы все!! — выкрикнул Иван. — Что за чертовщина тут вообще творится?
20. Бабушка Шу
Разумеется, до эпичной битвы дело не дошло. Разобрались. Боевой старушкой оказалась «бабушка Шу». Она была родной матерью нового отца Ивана и была членом секты. Причём в секте старушка дослужилась до должности старшего старейшины. А её уровень боевой культивации был на уровень выше, чем у Лан — полузародыш ядра души.
Однако самая главная ценность этой старушки заключалась в том, что она представляла интересы рода Ван в секте. Иными словами, именно через неё торговцы шёлком оказывали хотя бы какое-то влияние на политику. Разумеется, эта старушка помогала и роду Шу (который занимался земледелием). Выше этой старушки, по карьерной лестнице в секте, в родах Ван и Шу никто не смог подняться. У рода Цзы (портных) была надежда на Лан, но та их подвела.
В общем, боевая бабуля была очень ценна. А Иван (какой-то сопляк без культивации) её лбом о кровать приложил. Хотя, тут стоит признать, что победа Ивана выглядела как-то очень странно. Старушка имеет высоченный для данного региона уровень культивации. Но поражение она потерпела от простой подножки и спинки кровати. И данную странность объяснила сама бабулька Шу, когда пришла в себя.
— Идиот, — пробубнила она, зыркнув на Ивана. — Если бы я вовремя не заметила твою ногу и не убрала защиту, то быть бы тебе одноногой коровой! Я бы оторвала тебе эту ногу, даже не заметив этого. Ты бы ещё под колесо гружёной телеги её сунул!!
— Бабушка, неужели вы настолько жестоки? — деланно ужаснулся Иван.
— Причем тут жестокость?! Мои щиты да барьеры способны сносить деревья, когда я бегу. А ты передо мной свою ногу выставил! Она у тебя крепче, чем ствол столетнего дуба? Ты, с таким же успехом, мог бы попытаться и бегущего быка остановить голыми руками. Последствия были бы точно такими же. Поэтому я тебе с рождения в голову вдалбливала: «Не стой на пути куда-то бегущего культиватора!» Но видимо, напрасно. Где твой ребёнок?!!
— Да нет у меня никаких детей!
— А тогда про что в вестниках пишут? От кого беременна Суиин?
— Она «невинна», — тут же заступилась за честь своей подруги Лан. — Почти…
— «Почти», это как? Мужчина либо у женщины был, либо его не было. Ты мне сейчас дурь не неси про всякие «полшишечки».
— Ну-у, — заметно смутилась Лан. — Чжао ей уши гладил.
— Что за бред?! — ничего не поняла старуха.
И раньше, чем Лан успела что-то ответить, слово взял отец Ивана:
— Мама, давай мы всё обсудим в доме. Нет у нашего Чжао никакого ребёнка. Но есть причины, по которым он женится на Суиин. Идём, поговорим. Да и молодым нужно тоже многое обсудить наедине. Слуги, помогите моей матери!