Полуночный кристалл (ЛП) - Кренц Джейн Энн. Страница 49

Глава 36

— «Адам, я думаю», — сказала Марлоу. — «нам надо пожениться. Срочно. Сейчас. Сегодня.»

— «Нет.»

Она проигнорировала его, и открыла входную дверь. — «Мы можем пойти в одно из этих круглосуточных Брачных мест. В нескольких кварталах отсюда есть такое. Я прохожу мимо него каждый день по дороге в офис».

— «Нет», — повторил он. Он обошел ее, чтобы открыть дверь. — «Я знал, что эта тема всплывет», — напомнил он себе. Ему приходилось твердо стоять на своем. По правде говоря, часть его хотела ухватиться за любой предлог, чтобы привязать ее к себе. Даже Брак по Расчету казался сейчас хорошей идеей.

Она вошла в затемненный холл и повернулась к нему лицом. — «Назови хоть одну причину».

— «Потому что это сделает тебя еще большей мишенью». — Он закрыл дверь. — «Я ценю предложение, но в нем нет необходимости. Теперь, когда я точно знаю, что Дрейк и О'Коннер используют кристаллы, я позабочусь о проблеме.»

Она посмотрела на него очень пристально. — «Гильдия сама разруливает свои проблемы?»

— Это так работает, Марлоу.

— Но что ты с ними будешь делать?

— «Сначала — конфискую кристаллы. Как только все эти камни будут уничтожены, Дрейк и О'Коннер получат то же предложение, что и остальные. Уход на пенсию досрочно или трибунал Палаты».

— «Понятно.» — Она вздохнула и вошла в темную гостиную. — «Знаешь, для меня все это было очень волнительно».

— «Да?» — Он последовал за ней, снимая пиджак и ослабляя галстук.

— «Когда дядя Зик дал мне ключи от офиса, он предупредил, что в наши дни J&J — это всего лишь небольшое частное детективное агентство. Он сказал, что оно занимается только обычными делами членов Общества, и то их не много. По его словам, слишком большая конкуренция. Сейчас много пара-нормальных детективов. «Не то, что раньше / в старые времена», — говорил он.»

— «Верно. Минувшие дни.» — Он бросил куртку на спинку стула.

Она сняла каблуки. — «В Старом Свете у J&J, должно быть, были очень интересные/ захватывающие расследования. Аркейн всегда занимался выслеживанием талантливых /одаренных мошенников и безумных ученых. Они раскрыли такие опасные заговоры, как Орден Изумрудной Скрижали и Белладонна. Захватывающие истории».

— «Наверно / Звучит интригующе».

— «А потом, здесь, на Хармони, во время Эры Раздора, «Джонс и Джонс» помогли победить повстанцев Вэнса. В записях того времени подробно описаны все разведывательные операции, включая ту, которую Джон Кэбот Уинтерс и Джеремия Джонс провели против лаборатории, производившей кристальное оружие».

— «Да, хорошие были времена.»

— «Великолепные времена. Я думала, что мне никогда не посчастливится участвовать в таком важном деле, как были описаны в старых файлах, но благодаря тебе я поняла, в каких легендарных расследованиях принимали участие Калеб и Фэллон Джонс. Иногда мне хочется…» — Она замолчала. — «О, черт возьми. Посмотри на балкон».

Он понял, что она смотрит сквозь окна в дальнем конце комнаты. Он подошел туда, где она резко остановилась, и изучил сцену.

В сиянии зеленого пси, исходившем от руин, он увидел пару десятков мохнатых пятен. Пыльные кролики сидели на перилах, шезлонгах и маленьком столике, их глаза блестели в жутком свете.

— «Похоже, что Гибсон пригласил к себе друзей, пока тебя не было», — сказал он.

Две дюжины пар глаз внезапно уставились на них. Мгновение никто не шевелился по обе стороны стеклянной двери. Потом на балконе началась безумная суета. Пушистые комочки прыгали и исчезали в ночи. За считанные секунды все пушки исчезли, кроме одного.

Гибсон бросился через маленькую дверь в гостиную рядом со стеклянными дверями и радостно поприветствовал ее.

— Ты устроил вечеринку, пока меня не было? — Марлоу подхватила его и пошла на кухню. — «Готова поспорить, что ты впечатлил своих друзей историей о том, как ты помог спасти мир».

Гибсон с энтузиазмом гудел. Он выпрыгнул из ее рук и забрался на холодильник. Марлоу повернулся к банке с печеньем. Она остановилась и уставилась на пол. — «Боже.»

Адам подошел к стойке и посмотрел через край. На кафельном полу валялись остатки разбитой банки с печеньем. Ни одного батончика не было видно.

— «Должно быть, это была дикая вечеринка», — сказал он. — «Туса».

— «Думаю, Гибсон отказался от попыток выяснить, как открыть замок, и применил подход гордиева узла к банке с печеньем», — сказала Марлоу.

Она начала собирать осколки.

— «Я сам», — сказал Адам. — «Ты босиком. Можешь порезаться».

Он обошел стойку, поднял Марлоу за талию и вынес ее из комнаты, поставил ее на ковер и вернулся, чтобы собрать осколки.

Марлоу строго посмотрела на Гибсона. — «Надеюсь, твоим друзьям понравилось».

Гибсон усмехнулся и несколько раз подпрыгнул вверх и вниз.

Адам выбросил черепки посуды и горсть крошек в мусор. — «Знаешь, я тут подумал, сегодня произошло то одно, то другое, и ни у кого не было нормального ужина. Не знаю, как ты, а я умираю с голоду».

Марлоу взглянула на часы. — «Уже довольно поздно, но мы могли бы сделать заказ».

— «Это займет слишком много времени. Посмотрим, что у тебя есть».

— «Не много», — предупредила она.

Он открыл дверцу холодильника и созерцал скудное содержимое. Гибсон наклонился, наблюдая с большим интересом.

— «Без обид, но холодильник выглядит пустым», — сказал Адам. — Ты, что никогда не ешь?

— «Как можно чаще», — сказала Марлоу. — «Это одно из моих любимых хобби. Но по какой-то необъяснимой причине у меня в последнее время нет времени ходить за продуктами».

— «Без проблем. Я хорош, когда дело доходит до работы с основами».

Он достал упаковку острого чеддера, полупустую банку соленых огурцов с укропом, майонеза и горчицы. Он поставил все на стол и вернулся к холодильнику. — Ты хранишь хлеб в холодильнике?

— «Ау, Я живу одна, помнишь? Я не могу съесть всю буханку, прежде чем она начнет плесневеть. В холодильнике она хранится дольше».

— «Что ж запомню этот трюк. У меня та же проблема.» — Он положил хлеб на прилавок, развернул обертку и вынул четыре очень сухих ломтика. — «Теперь все, что мне нужно, это тостер».

— «За тобой. Я открою вино».

— «Звучит заманчиво.»

Некоторое время спустя они сидели рядом за стойкой, жуя поджаренные сэндвичи с чеддером и маринованными огурцами и запивая все это хорошим красным вином.

— «Знаешь, — сказала Марлоу, — мне бы никогда не пришло в голову объединить соленые огурцы и чеддер в сэндвич».

— «Боссы Гильдий известны своей креативностью на кухне».

— «Да? Не слышала».

В дружеском молчании они доели сэндвичи и вышли на балкон с бокалами вина. Они стояли рядом, опершись на перила, наслаждаясь ночью. Гибсон присел рядом с Марлоу, жуя соленый огурец.

Адам выпил немного вина. Было приятно провести время с Марлоу. Чувство близости и пьянящая энергия, окружавшая их, казалась правильной.

— «Что будет дальше?» — спросила она через некоторое время.

Он созерцал светящиеся руины. — Ты имеешь в виду, когда я займусь Дрейком и О’Коннером?

— «Да. Я знаю, что ты предоставишь им возможность или выйти на пенсию или предстать перед трибуналом. Но я не думаю, что это сработает, Адам. Не с этими двумя. Они не уйдут тихо, как другие».

— «Я знаю.» — Он сделал еще глоток вина.

Когда он больше ничего не сказал, Марлоу повернула голову и посмотрела себе под ноги. Он почувствовал, как она открыла свои чувства, и понял, что она читает отпечатки его снов.

— Тебе придется их убить, не так ли? — прошептала она.

— «Может быть.» — Он допил вино и стал крутить бокал в руках. «Возможно, нет. Зависит от…»

— «От чего?»

Он обдумывал варианты. — «Как ты думаешь, сколько времени понадобится кристаллам, чтобы выполнить свою работу?»

— «Может быть, пару месяцев, прежде чем проявятся физические признаки повреждений. Они сильны, Адам».