Банковский счет - Уэстлейк Дональд Эдвин. Страница 41
Келп застонал.
«Еще кое-что», - сказал Виктор. «На это было прекрасно смотреть».
«Виктор,» - сказал Келп.». Окажи мне одну услугу. Не говори этого Дортмундеру.
Виктор посмотрел на него. - «Нет?»
«Он бы не понял», - сказал Келп.
«О». - Виктор снова выглянул в лобовое стекло. «Интересно, насколько там глубоко», - сказал он.
«Почему?»
«Ну, может быть, мы могли бы доплыть до него и забрать остальные деньги».
Келп одарил его довольной улыбкой. «Ты прав», - сказал он. «Если не сегодня, то, может быть, когда-нибудь, когда будет светить солнце».
«И так теплее».
«Правильно».
«Если только, — сказал Виктор, — кто-нибудь другой не увидит это там и не сообщит».
«Послушайте», - сказал Келп, снова хмуро глядя в лобовое стекло. «На пирсе кто-то был».
«Там было?»
«Рыбак в желтом плаще».
«Я его не видел».
«Нам лучше взглянуть».
Они вдвоем вышли из машины и пошли под дождем на пирс. Келп выглянул за край и увидел человека в желтом плаще, взбирающегося по лесам вдоль борта. «Позволь мне помочь тебе», - позвал он и опустился на колени, чтобы протянуть к нему руку.
Рыбак поднял голову. На его лице отразилось изумление. Он сказал: «Вы не поверите, что произошло. Я сам в это не верю».
Келп помог ему взобраться на пирс. «Мы видели, как это произошло», - сказал он. «Сбежавший трейлер».
«Оно просто подошло вплотную, — сказал рыбак, — и выбросило меня в океан. Потерял стул, потерял снасти, черт возьми, чуть не потерял самого себя».
«Ты все равно оставил свою шляпу», - указал Виктор. «Завязанную у меня под подбородком», - сказал рыбак. «В этой штуке кто-нибудь был?»
«Нет, он был пуст», - сказал Келп.
Рыбак посмотрел на себя сверху вниз. «Моя жена сказала мне», - сказал он. «Она сказала, что сегодня не тот день, чтобы ловить рыбу. Будь я проклят, если на этот раз она оказалась не права».
«Просто чтобы ты не пострадал», - сказал Келп.
«Больно?» Рыбак ухмыльнулся. «Послушай», - сказал он. «Я выхожу из этого с такой историей о рыбе, что вам просто не переплюнуть. Мне было бы все равно, даже если бы я из-за этого сломал ногу».
«Ты этого не делал, не так ли?» Спросил Виктор.
Рыбак топнул ногами в ботинках по доскам пирса; они захлюпали. «Черт возьми, нет», - сказал он. «В отличной форме». Он чихнул. «За исключением того, что я действительно думаю, что заболеваю пневмонией».
«Может быть, тебе стоит вернуться домой», - сказал Келп. «Надень что-нибудь сухое».
«Бурбон», - сказал рыбак. «Это то, что мне нужно». Он отвел взгляд в конец пирса. «Самое ужасное, что я когда-либо видел», - сказал он, снова чихнул и ушел, качая головой.
«Давайте посмотрим», - сказал Келп. Они с Виктором дошли до конца пирса и уставились вниз, на забрызганную дождем воду. «Я этого не вижу», - сказал Келп.
«Вот оно. Видишь?»
Келп посмотрел туда, куда показывал Виктор. «Точно», - сказал он, мельком увидев что-то похожее на бело-голубого кита там, внизу, в воде. Затем он нахмурился, вглядываясь в него, и сказал: «Эй, он движется».
«Так и есть?»
Секунд десять они молча щурились, а потом Виктор сказал: «Ты прав. Это подводное течение уносит все прочь».
«Я в это не верю», - сказал Келп.
Виктор оглянулся на берег. «А вот и остальные», - сказал он.
Келп неохотно обернулся и увидел, как остальные пятеро выходят из фургона. Они вышли на пирс, Дортмундер впереди. Келп натянул на лицо болезненную улыбку и стал ждать.
Дортмундер подошел и заглянул в воду. «Я не думаю, что вы двое пришли сюда загорать», - сказал он.
«Нет», - сказал Келп.
Дортмундер кивнул на воду. «Оно попало туда, верно?»
«Это верно», - сказал Келп. «Вы можете видеть это…» Он указал, затем нахмурился. «Нет, вы больше не можете».
Виктор сказал: «Оно движется».
«Движется», - эхом повторил Дортмундер.
«Спускаясь с холма,». сказал Виктор,». ветер снова захлопнул двери. Я не думаю, что он полностью герметичен, но закрыт довольно хорошо, и в нем должно быть ровно столько воздуха, чтобы сделать его достаточно плавучим, чтобы не застрять в грязи или песке на дне. Значит, его перемещает подводное течение.»
К этому времени подошли остальные. Мэй спросила: «Ты хочешь сказать, что это проходит?»
«Это верно», - сказал Виктор.
Келп почувствовал, что Дортмундер смотрит на него, но не подал виду. Вместо этого он продолжал смотреть в воду.
Мама Марча спросила: «Куда это ты направляешься?»
«Франция», - сказал Дортмундер.
Герман сказал: «Ты хочешь сказать, что все пропало навсегда? После всей этой работы?»
«Ну, мы все равно получили часть денег», - сказал Келп и снова огляделся с болезненной улыбкой на лице. Но Дортмундер уже уходил по пирсу в сторону берега. Один за другим остальные последовали за ним, а вокруг лил дождь.
31
«Двадцать три тысячи восемьсот двадцать долларов», - сказал Дортмундер и чихнул.
Они все были в квартире, его и Мэй. Все переоделись, причем Мэй и мама Марча были в одежде, принадлежащей Мэй, а все пятеро мужчин — в одежде Дортмундера. Кроме того, все они чихали, и Мэй заварила много чая с добавлением виски.
«Двадцать три, почти двадцать четыре тысячи», - бодро сказал Келп. «Могло быть и хуже».
«Да», - сказал Дортмундер. «Это могли быть деньги Конфедерации».
Марч чихнул и спросил: «Сколько это стоит за штуку?»
Дортмундер сказал: «Сначала мы расплачиваемся с финансистом. Получается восемь тысяч, остается пятнадцать тысяч восемьсот двадцать. Делим на семь, получается две тысячи двести шестьдесят баксов за штуку».
Марч скривился, как будто от чего-то дурно пахло. «Две тысячи долларов? Это все?»
Мама Германа и Марча одновременно чихнула.
«Мы потратим больше на медицинские счета», - сказал Дортмундер.
Виктор сказал: «Тем не менее, мы выполнили работу, вы должны это признать. Вы не можете назвать это провалом».
«Я могу, если захочу», - сказал Дортмундер.
«Выпей еще чаю», - сказала Мэй.
Келп чихнул.
«Две тысячи долларов», - сказал Герман и высморкался. «Я столько пролил».
Они все были в гостиной, сидели вокруг денег, обугленных купюр, мокрых купюр и хороших купюр, сложенных разными стопками на кофейном столике. В квартире было тепло и сухо, но из спальни доносился запах мокрой одежды и катастрофы.
Мама Марча вздохнула. «Мне придется снова начать носить этот бандаж», - сказала она.
«Ты его потеряла», - обвиняющим тоном сказал ей сын. «Ты оставила его в банке».
«Значит, мы купим новый».
«Еще один расход».
«Что ж,» - сказал Келп, — я думаю, мы можем с таким же успехом разделить добычу и разойтись по домам».
«Делим добычу», - эхом повторил Дортмундер и посмотрел на бумагу на кофейном столике. «У тебя есть глазная пипетка?»
«Все не так уж плохо», - сказал Келп. «Мы вышли из этого не с пустыми руками».
Виктор поднялся на ноги, потянулся и сказал: «Я полагаю, это было бы больше похоже на празднование, если бы мы получили остальные деньги».
Дортмундер кивнул. «Можно и так сказать».
Они разделили наличные и ушли, каждый пообещав вернуть одолженную одежду и забрать свою. Предоставленные сами себе, Дортмундер и Мэй сидели на диване и смотрели на четыре тысячи пятьсот двадцать долларов, оставшиеся на кофейном столике. Они вздохнули. Дортмундер сказал: «Что ж, должен признать, это дало мне пищу для размышлений».
«Самое худшее в простуде, — сказала Мэй, — это то, какой вкус она придает сигаретам». Она вынула уголек из уголка рта и бросила его в пепельницу, но новую зажигать не стала. «Хочешь еще чаю?»
«У меня еще есть немного». Он отхлебнул чая и нахмурился. «Каково процентное содержание чая и виски в этой штуке?»
«Примерно пополам».
Он отпил еще немного. Теплый пар вился вокруг его ноздрей. «Тебе лучше заварить еще одну кастрюлю», - сказал он.
Она кивнула, начиная улыбаться. «Верно», - сказала она.