Пришествие Баллоков (ЛП) - Брюэр Джин. Страница 18

«Может, и правильно. Кстати, не было возможности посмотреть телевизор. Кто-нибудь сообщал о визите Уолтера?».

«Вчера вечером был репортаж якобы о посадке большого космического корабля где-то на Северо-востоке, но о Баллоках ничего не сказали».

«Удивительно, как медиа умудряются делать репортажи до того, как проверят факты».

«Будем надеется, они не напугают всех до смерти».

«Почему бы и нет? Всё равно все рано или поздно будут напуганы».

Зазвонил телефон. Это Майк. «Скажи, что я уже иду».

Флауэр проводила меня до трейлера, где уже дожидался Джонс. Майк почесал её за уши.

«Выглядишь усталым» — сообщил он, нахмурившись.

«Я? Или Флауэр?»

Он улыбнулся и погладил собаку на прощанье. «Она-то в порядке, а вот ты вызываешь беспокойство».

«Не знаю, как мне удастся выдержать ещё шесть дней».

«Посмотри на это иначе, Джин: шесть дней — не такой уж большой срок. Шесть дней — и ты свободен».

«Надеюсь». Джонс приоткрыл дверь в Мозговой Центр. Я жестом попросил остановиться.

«Прежде чем мы войдем, должен сказать, что Баллоки навещали меня этой ночью».

«Прямо в доме?»

«Да, около половины третьего».

«И что сказали?»

«У нас есть год, чтобы остановить убийства».

Брови Майка поползли вверх, но он не сказал ни слова. Флауэр подняла лай в лесу и бросилась кого-то преследовать. Агенты провожали её взглядом. На уголках их губ угадывалась улыбка. Подозреваю, им было скучно и они были рады любой перемене. Люди с лопатами по-прежнему с осторожностью рыли землю.

Мы с Джонсом вошли в трейлер и направились в кабинет номер три, где меня поджидал сюрприз.

«Мистер Президент!». С ним были люди, которых я встречал на позапрошлом собрании.

«Приветствую, доктор Би. Как вы? Выглядите уставшим».

«Я в порядке. Спасибо, сэр».

Он изучал моё лицо, пытаясь понять, всё ли со мной хорошо.

«Может, сыграем в баскетбол вечером».

Я пожал плечами.

«Позвольте раскрыть вам маленький секрет, Джин. Когда я волнуюсь перед выступлением — таким, как в ООН, например — мне иногда нужна помощь, чтобы заснуть».

«Мне нужна помощь, чтобы спокойно поспать ещё пять ночей».

Президент взглянул на Майка. «Это можно организовать».

«Как раз сегодня ты и решишь этот вопрос на встрече с докторами» — добавил Майк. Не знаю, шутил он или нет. Я по профессии психиатр и хорошо разбираюсь в транквилизаторах, включая те, что вызывают сонливость — и поэтому стараюсь их избегать.

«Садитесь, Джин. Есть новости от Уолтера?»

Я не знаком с протоколом, поэтому сел, не дожидаясь пока сядет Президент.

«Уолтер ответит только на вопросы, которые непосредственно касаются их требований» — сообщил я Президенту и присутствующим — «но только, если их задам я».

Президент кивнул. «Ну что ж, зато теперь мы знаем, что диалог возможен. Может, у нас появится пространство для переговоров. Или возможность подчерпнуть у них полезные научные сведения».

«О переговорах речи не было. Не уверен, что им понравится эта идея».

«Думаете, они рассердятся, если вы внесёте предложение или представите план?»

Я задумался на минуту. Странно, как самый обычный вопрос обрастает множеством измерений, стоит только поставить на кон жизнь каждого на Земле. Я прекрасно понимал, что мы должны быть максимально осторожны, чтобы не совершить ошибок, но ответил ему словами, которые подсказали вчера на встрече.

«Я могу ошибаться, мистер Президент, но не думаю, что это приведёт к катастрофе».

«Хорошо. По крайней мере мы не имеем дела с кем-то, кто шарахнет без предупреждения и спалит нас как то дерево».

Раньше я не думал о подобном сценарии, а теперь беспокоюсь и на этот счёт.

«Ну хорошо. Начнём? Я здесь как слушатель, а не ведущий».

Наконец Президент сел (и мне полегчало).

«Вам слово, председатель».

«Да, мистер Президент» — ответила посол. «На прошлом собрании мы определили два важнейших вопроса: будут ли Баллоки контактировать с кем-то ещё и чего конкретно они от нас хотят? Ответ на первый вопрос получен. Удалось ли прояснить их требования, доктор Брюэр?»

«Да, удалось». Я повернулся к Президенту. «Простите, сэр. Я хотел вам сообщить до начала собрания, но был так шокирован вашим присутствием, что забыл».

«Ничего страшного, доктор Би. Что удалось прояснить?».

«Они дают нам год с момента моего выступления в ООН на то, чтобы остановить убийства людей. Если в течение этого года нам удастся целый день избегать человеческих жертв (случайные не в счёт), нам дадут ещё один год. За это время нам нужно продержаться ещё двадцать четыре часа, но уже без убийств животных и человеческих существ».

Я бы описал реакцию собравшихся как молчаливый ужас. Наконец, Президент пробормотал: «Ну, теперь мы по крайней мере знаем, с чем столкнулись».

Председатель озвучила то, что все — без сомнения — подумали: «Мистер Президент, возможно ли выполнить их требования?»

«Шансы довольно малы, но всё возможно, если мы сумеем донести до населения планеты, что альтернатива совершенно неприемлема. Помните ядерное оружие и Холодную Войну?»

Председатель парировала этот обнадёживающий ответ: «Лично я думаю, что у нас ничего не получится».

«Надежда есть всегда» — возразил Президент. Сказать по правде, выглядел он уставшим. «И даже, если не так, мы должны постараться. Наши дети и внуки заслуживают, чтобы мы приложили максимум усилий. И» — добавил он — «может, наши старания произведут на них хорошее впечатление, дадут понять, что мы делаем всё возможное. Вероятно, это увеличит отведённые сроки».

Советник Президента по научным вопросам спросил меня: «Означает ли это, что мы можем убивать кого угодно в оставшиеся триста шестьдесят пять дней?».

«Думаю, это не приведёт ни к чему хорошему».

После небольшой паузы председатель спросила: «У кого-нибудь есть предложения, с чего нам следует начать?».

Президент заметил: «Очевидно, нам стоит немедленно передать требования пришельцев представителям других стран. Лучше всего это сделать на предварительной встрече глав правительств. Каждому из лидеров предстоит поделиться этой новостью со своим народом. Не время говорить о „внутренних проблемах“ или „суверенитете“. Все страны мира должны быть в курсе, иначе у нас нет никаких шансов на выживание. Если нам удастся донести требования заранее, это может немного смягчить условия Баллоков».

Председатель, как и остальные участники встречи, выразила согласие. Президент пошевелил пальцем и кто-то удалился, чтобы передать это сообщение Вице-президенту и госсекретарю (позже я узнал, что сообщение было передано обоим, а ещё Объединённому комитету начальников штабов, лидерам Конгресса и всему дипломатическому сообществу).

Посол прочистила горло, посмотрела Президенту прямо в глаза и сказала: «Мистер Президент, здесь возникает щекотливый вопрос. А если одна из стран не примет требований пришельцев, должны ли остальные страны уничтожить её или её правителей во имя выживания человеческой расы?»

Президент спокойно оглянулся. «Да, это возможно. Но давайте надеяться, что до такого не дойдёт».

Я был ошеломлён этим неожиданным поворотом, как и прямотой главы Соединённых Штатов.

«И всё же, как мы поступим, если такое случится?» — настаивала посол.

Кажется, Президент был немного расстроен её упрямством, но в то же время понимал важность этого вопроса. Внезапно он как бы постарел на десять лет. «Мы обсудим эту проблему, если она возникнет» — сказал он решительно. Никто не возразил. Очевидно, каждый пытался осмыслить эту чудовищную возможность.

Председатель дипломатично сменил тему разговора: «Что касается обязательств этого комитета, есть ли у кого-то соображения на тему встречного предложения, которые мы могли бы выдвинуть Баллокам?»

Бородатый пожилой человек, Профессор-чего-то-там (похожий на Санта-Клауса), поднял руку. «Очевидно, нам нужно максимально возможное количество времени. Думаю, десять лет — куда более реалистичная цель. Как думаете, доктор Брюэр, Баллоки нормально воспримут подобное предложение?».