Темный Луч. Часть 2 (ЛП) - Вудс Эдриенн. Страница 54

— Она не настолько красива.

Мне захотелось встать и подойти к ней. Я хотел заключить Елену в свои объятия и никогда ее не отпускать.

— Ей действительно не стоит носить высокие каблуки, если она не может на них ходить, — сказала Сара.

Я оглянулся на Елену и ухмыльнулся, когда увидел, что она неловко покачивается.

Она не обыскивала комнату в поисках меня, как это делал я, когда вошел.

Я рассмеялся.

— Она сломает себе шею. Кто-то должен ей помочь. — Я встал и направился к ней.

— Серьезно? — спросила Сара, когда я уходил, но я не стал дожидаться ответа Табиты.

Внезапно на пути Елены возник стул, и она еще немного покачнулась, изо всех сил пытаясь удержать равновесие. Позади меня раздался смех, и я понял, что Табита заставила стул подвинуться к Елене. Конечно, Табита хотела унизить Елену, заставив ее упасть ничком.

Елена упала вперед, но я схватил ее прежде, чем она упала на пол. В замешательстве она схватила меня за воротник, чуть не увлекая за собой.

Я рассмеялся.

— Думал, ты боишься только высоты?

Она хихикнула, слегка повернув голову, чтобы оказаться еще ближе ко мне. От нее приятно пахло.

— Высокие каблуки, кажется, новинка.

Я помог ей подняться на ноги, держа одну руку у нее на пояснице.

— Спасибо. Ты не представляешь, от какого унижения ты только что спас меня.

— Судя по тому, как ты выглядишь сегодня вечером, сомневаюсь, что все, что ты сделаешь, приведет к унижению.

Она ахнула.

— Это был настоящий комплимент?

— Эй, я все еще знаю, как это делать. Кроме того, ты действительно выглядишь по-другому, — сказал я, разглядывая ее платье.

— Ты совсем не проверяешь меня, — прошептала она. — Иди, пока Табита не заработала грыжу или что-нибудь в этом роде.

— Уверена, что доберешься до столика?

Смех Дина прервал наш разговор.

— Я придержу ее.

Я посмотрел на него, фыркнув при виде маски, которая, как пара солнцезащитных очков, лежала у него на лбу.

— Нравится маска, Дин.

— Да, но твоя сестра заставила меня.

— Будь осторожна, Елена, — поддразнил я и вернулся к своему столику.

Все сидевшие за столом смеялись. Даже Табита. Она не была расстроена.

— Она чуть не утащила тебя с собой.

— Согласен с Сарой, ей не следует носить каблуки.

Сара рассмеялась.

— Ты просто обязан быть для всех прекрасным принцем, не так ли?

— Нет, я никогда не смогу занять его место.

Табита улыбнулась, ее взгляд смягчился, когда она поняла, что я говорю о Люциане.

— Ну, ты мой, и, очевидно, Елены тоже, хотя мне ненавистна эта мысль. Но я доверяю тебе.

— Самое гребаное время. — Я притянул ее ближе и поцеловал.

— 29~

У меня не было четкого представления о Елене, но время от времени я прислушивался к ее разговору, хотя предполагалось, что я должен был обращать внимание на Табиту.

Мастер Лонгвей встал и произнес короткую речь, и я едва расслышал, как он упомянул мое имя.

— Блейк, не думал, что нам так повезет, если сегодня вечером здесь будут оба Рубикона. Пожалуйста, всякий раз, когда у кого-либо из вас возникнет желание убивать, не стесняйтесь уходить, пока это не произошло.

Я лениво ухмыльнулся.

— Не нужно беспокоиться обо мне, а другой Рубикон носит высокие каблуки, так что я думаю, она скоро справится с собой.

Смех эхом прокатился по толпе.

— Меня вынудили! — закричала Елена.

— Ты собираешься разрушить и эту комнату тоже?

— На этот раз не с драконом, — сказала она, что вызвало еще больше смеха.

Мастер Лонгвей сменил тему и рассказал о взлетах и падениях, максимумах и минимумах уходящего года. Он кратко упомянул о смерти Люциана, не причисляя его ни к какой другой категории. Внезапное упоминание о Люциане опечалило меня, но на этот раз это было терпимо. Не та раздирающая душу печаль, что была раньше.

Я все еще был здесь, все еще сражался. Не имело значения, что я был трусом. Все, что имело значение, — это то, что я все еще сражался.

Когда мастер Лонгвей закончил говорить, мы поели, и я обнаружил, что действительно наслаждаюсь компанией за своим столом.

Через некоторое время я подтолкнул Табиту локтем.

— Ладно, ладно, пошли, — захныкала она.

— Вы, ребята, уже уходите? Вечеринка умрет без вас двоих.

Я пожал плечами.

— Это совершенно не мое. Я пришел сегодня только из-за Табиты.

— Ладно, как скажешь, — сказала Сара. — Идите и займитесь сексом, прежде чем возьмешь ее прямо здесь, на столе.

Табита громко захихикала.

— Не ревнуй сейчас, Сара.

— Я ревную и даже не собираюсь этого отрицать, — сказал Джефф, когда мы уходили.

— Это было так неловко, — прошипела Табита.

— Джефф — идиот.

Она посмотрела на меня.

— На самом деле все не так, да?

Я нахмурился, глядя на нее.

— О чем ты говоришь?

— Ни о чем. — Она улыбнулась, и у меня возникло ощущение, что она говорила не о Джеффе.

Была ли она настолько не уверена в себе? С другой стороны, у нее было на это полное право.

Я выбросил это из головы, но потом начал думать о Елене. Вероятно, она сейчас была в том зале и думала о том, насколько другим был бы бал, если бы Люциан был здесь.

Мне не понравилась эта мысль.

Елена никогда не забудет Люциана.

***

В моей комнате Табита исполнила для меня небольшой стриптиз, но я думал не об этом.

Не имело значения, что Табита была одной из самых сексуальных женщин в Пейе, или что она смотрела только на меня. Я не испытывал к ней таких же чувств.

Мне уже чертовски надоело притворяться. Притворяться хорошим, притворяться тем, кем я не был.

Притворяться, что забыл Елену, потому что она была слишком хороша для меня.

Табита была почти голой, когда я понял, что у меня пересохло во рту, но в моей комнате нечего было пить.

— Что не так?

— Оставайся здесь. Мне нужно кое-что купить, — сказал я, натягивая рубашку и направляясь к выходу. — Не двигайся, я серьезно, — поддразнил я, и знойная улыбка заиграла на ее губах.

— Не задерживайся, — крикнула она, когда я закрывал дверь.

Я собирался стащить бутылку шампанского. Вот и все. Я твердил себе это до тех пор, пока не вошел в зал. Мой взгляд метнулся к столу, и я понял, что он пуст. Не было никаких признаков Сары, Сьюзен или Джеффа.

Я оглядел комнату и обнаружил Елену, сидящую в одиночестве за своим столом.

Я направился к ней, и с каждым шагом ее свет согревал мою душу.

— Могу я пригласить вас на этот танец? — спросил я, оказавшись совсем рядом с ней.

Она посмотрела мимо меня на столик, за которым мы с Табитой сидели раньше.

— Ты уверен, что это безопасно? Не хочу, чтобы мне в голову запустили ледяным шаром.

Я усмехнулся.

— У тебя тоже есть ледяные шары, Елена.

— Я не очень хорошо танцую и боюсь за твои пальцы.

— Э, вот это правильное беспокойство. С моими пальцами все будет в порядке, а я, так уж случилось, потрясающий танцовщик.

Она неуверенно посмотрела на меня.

— Ты?

— Если ты кому-нибудь расскажешь, ты знаешь, что мне придется сделать.

Она протянула мне руку.

— Хорошо, но не говори, что я тебя не предупреждала. — Она встала со стула и чуть не упала на первом же шаге.

Я снова поймал ее и рывком поставил на ноги, с трудом сдерживая смех. Я потерпел неудачу, и глубокий раскат смеха сотряс меня.

К счастью, Елена смеялась вместе со мной.

— Это будет кошмар, — прошептала она.

— Все будет хорошо.

— Все пялятся на нас.

— Можешь ли ты винить их? Ты действительно выглядишь сексуально.

У нее вытянулось лицо.

— Серьезно? Это лучшее слово, которое ты смог придумать?

Она схватила меня за руку и снова попыталась восстановить равновесие, что заставило нас обоих рассмеяться.

— Ладно, теперь я тоже могу это предвидеть. Будет чудом, если мы выдержим этот единственный танец. — С некоторым усилием мы наконец добрались до танцпола.