И снова весна... - Хенкс Мэрил. Страница 25
Марджори от досады больно прикусила губу. С опозданием до нее дошло, что гораздо безопаснее пойти с Эрнестом на ланч в ресторан, чем оставаться с ним наедине в пустом доме.
Он взял ее за руку.
— Нам ведь так хорошо вместе, правда?
Марджори резко поднялась и вырвала руку.
— Не смей прикасаться ко мне! Я выхожу замуж за Криса. Если ты еще раз хоть пальцем дотронешься до меня, я… я…
— Что ты сделаешь? — Эрнест медленно встал и сделал шаг к ней. Так же медленно Марджори отступила в сторону кухни. Шаг за шагом он продолжал наступать, а она отступала, пока не прижалась спиной к двери. Его лицо было так близко, что она ощущала его дыхание на своем лице. — Признайся, Мардж, ты думала обо мне прошлой ночью?
— Нет! — отчаянно крикнула она. — У меня было более интересное занятие.
Эрнест озадаченно нахмурил лоб.
— Надеюсь, не в постели Кристофера?
Марджори на секунду растерялась. Ей хотелось солгать, что, да, в постели Кристофера, но, вспомнив вчерашнюю сцену на площадке второго этажа, она не смогла. Эрнест заметил ее растерянность и, взяв двумя пальцами за подбородок, поднял ее лицо к себе так, чтобы она смотрела ему прямо в глаза.
— Отвечай, — сурово потребовал он, — ты спала с ним?
— Спала или нет, тебя это не касается! — На эту фразу ушли ее последние силы, от близости Эрнеста в голове у нее все смешалось, истосковавшееся по нему тело реагировало так бурно и откровенно, что даже слепому стало бы ясно, какие чувства обуревают ее в данный момент.
— Меня всегда поражала твоя мгновенная отзывчивость на мои прикосновения, моя милая Мардж. Тебе не удастся меня обмануть, твое тело честнее, чем ты, и красноречивее. Оно не забыло, как мы занимались с тобой любовью.
Эрнест наклонился к ее уху и стал нашептывать самые яркие эпизоды из их недолгой совместной жизни в его лондонском доме. Описания эротических сцен кружили ей голову, соски набухли и затвердели, внутренняя дрожь сотрясала все тело.
— Смотри, как ты хочешь меня. — Эрнест слегка провел пальцами по торчащим соскам, и Марджори с трудом сдержалась, чтобы не застонать от острого наслаждения, отозвавшегося в глубине ее лона. — Что выбираем? Постель? Или отправляемся на ланч?
— На ланч, — тихо произнесла она, переводя дыхание.
— Ты уверена? — спросил он, насмешливо улыбаясь.
— Да. — В голосе ее звучала покорная обреченность.
— Ну вот видишь, в чем-то мне все-таки удалось тебя убедить. — Эрнест взял Марджори за плечи, притянул к себе и нежно коснулся ее губ. — Отлично. Хотя предпочтительнее было бы отправиться в постель. Ничего, у нас с тобой все еще впереди. Я могу и подождать несколько дней. Что такое несколько дней после полугодовой разлуки? А теперь, я полагаю, тебе надо переодеться во что-нибудь более серьезное для посещения ресторана. — Он отпустил Марджори и снова уселся на стул. — Надеюсь, двадцати минут тебе хватит, — добавил он.
Последние его слова достигли ушей Марджори, когда она уже была в кухне. Категорический тон, каким они были произнесены, освободил ее от остатков наваждения, и она бегом понеслась наверх с одной мыслью: запереться в спальне, забаррикадировать дверь. Влетев в спальню, она остановилась в растерянности. Тут до нее дошло, что боится она не столько Эрнеста, сколько себя. А от себя, как известно, не спрячешься. Она тяжело вздохнула, быстро причесала волосы, уложив их в низкий узел, переоделась в строгий шелковый костюм деловой женщины цвета маренго, взяла сумочку и бесшумно спустилась вниз. В холле Эрнеста не оказалось, правда двадцати минут еще не прошло. И снова возникла мысль о побеге.
Марджори тихонько направилась к двери, выходящей на улицу, но вспомнила, что у нее нет ключа, и в этот момент услышала за спиной ехидный голос Эрнеста:
— Кажется, сбежать от меня стало твоей навязчивой идеей. Хорошо, что я ключ тебе не отдал.
— Черт бы тебя побрал! — не оборачиваясь тихо буркнула Марджори. — Никуда я не убегаю, просто подошла к двери, — сказала она громко.
Эрнест взял ее за локоть и заставил повернуться к себе лицом.
— Бог мой, зачем тебе понадобилось изображать из себя синий чулок?!
— Ты сам попросил меня одеться во что-нибудь более серьезное для посещения ресторана. В это время туда в основном приходят деловые женщины. Так что я оделась соответственно.
— Жаль. Времени на очередное переодевание у нас нет, — медленно произнес Эрнест, разглядывая ее с ног до головы. Потом быстро выдернул шпильки из ее волос, и они каскадом рассыпались по плечам и спине Марджори. — Вот так уже лучше. А то подумают, что я привел в ресторан школьную учительницу.
— Иди к черту! — взорвалась Марджори.
— Какая черная неблагодарность! — произнес Эрнест, изобразив обиду. — Нет чтобы поцеловать меня за находчивость. — Он смешно выпятил губы для поцелуя.
Чтобы скрыть невольную улыбку, Марджори отвернулась.
— Можешь не паясничать, целовать тебя я не собираюсь, — бросила она ему через плечо.
Эрнест открыл дверь украденным накануне ключом и пропустил Марджори вперед. Она быстро пошла по тихой улочке, направляясь в сторону Амстердам-авеню.
— Поцеловать тебя я и сам могу, — сказал он ей вслед. — Но ты пошла не в ту сторону. Мой лимузин дожидается нас на стоянке в глубине этой улочки.
Поскольку Марджори не отреагировала на его окрик и упрямо продолжала идти вперед, он догнал ее, повернул к себе и закрыл ей рот поцелуем. Держать ее не было необходимости, от поцелуя Эрнеста она застыла на месте. И, когда он обнял ее, весь мир перестал для нее существовать, остался только он, Эрнест Гриффит, самый желанный мужчина на свете. Сердца их бились в унисон. Сквозь прохладную шелковую ткань его рубашки она ощущала ладонями жар его тела, жадно вдыхала знакомый до боли запах лосьона, которым он пользовался после бритья. Голова ее закружилась. Воздуха не хватало. Наконец губы Эрнеста оторвались от ее губ. Он дышал как загнанная лошадь. Марджори шатало как пьяную, она вообще лишилась способности думать.
— Может, вернемся? — шепнул он ей на ухо.
Вопрос немного отрезвил ее.
— Но мы собирались в ресторан, — тихо произнесла она.
— Расплачиваюсь за собственное недомыслие, — с оттенком горечи посетовал Эрнест.
Но Марджори показалось, что он доволен ее твердостью.
В машине он натянул на себя пиджак, достал из кармана галстук и завязал его.
— Теперь мы оба приобрели вид, соответствующий деловым людям, — заметил он с иронией.
Марджори смутило то обстоятельство, что их лимузин свернул с Шестой авеню, остановился у ресторана, находившегося неподалеку от галереи Эйкройда. Сюда они обычно ходили на ланч с Кристофером. Правда, до ее приезда в Нью-Йорк Кристофер ходил в кафе через две улицы в обществе Мелани. Смутная мысль мелькнула в голове Марджори, но додумать ее она не успела, потому что Эрнест уже вышел из машины и протянул ей руку.
Несмотря на переполненный зал ресторана, столик на двоих был мгновенно накрыт, стоило Эрнесту переговорить с метрдотелем.
— Только не говори, что тебя здесь хорошо знают как бизнесмена, — усмехнулась Марджори.
— Нет, просто с владельцем этого ресторана мы учились на первых двух курсах. Потом его родители переехали в Америку, и свое образование он заканчивал уже здесь. Метрдотелю было достаточно услышать мое имя. Каждый раз, приезжая сюда по делам, я навещаю своего старого приятеля.
— Странное совпадение, — пробормотала Марджори, садясь за столик и настороженно оглядываясь.
Эрнест всячески пытался завладеть ее вниманием, рассказывая забавные случаи, которые происходили с ним и его приятелем во время учебы в университете. Рассказчик он был замечательный и очень остроумный. Марджори и не заметила, как увлеклась его рассказом. Она весело смеялась, любуясь его выразительным красивым лицом. Потом подошел официант, Эрнест замолчал, а Марджори задумалась: для чего ему понадобилось привезти ее именно в этот ресторан? Кормили здесь всегда превосходно, но ела она машинально, в напряжении ожидая того, что должно случиться здесь по замыслу Эрнеста.