Обреченный трон (ЛП) - Пекхам Каролайн. Страница 39

Я поднялся наверх поужинать и взял немного еды, сидя в одиночестве, пока убивал час. В без пяти восемь стая Лунных Волков поднялась и с возбужденным воем направилась в сторону библиотеки, многие из них бросали на меня голодные взгляды.

Я проверил последние пункты в списке на предмет того, что Габриэль наплел мне про эту оргию. Ты уверен, что спланировал это, Нокси?

Полагаю, я должен довериться его заднице. Поэтому я встал со своего места и направился к дверям, мой взгляд зацепился за Сина, который прижал Полтергейста к стене.

— Ты должен мне три жетона за коммуналку, человек-призрак, — прорычал он. — Плати.

Полтергейст в панике покачал головой.

— Я… у меня их нет. Но если я смогу немного повременить, я…

— Что? Высрешь их? У меня нет времени на то, чтобы твои кишки произвели товар. У меня потребность в шоколаде, которая никак не утихает. И если я не получу шоколад, я буду голоден, а ты же не хочешь, чтобы я был голоден, не так ли, человек-призрак?

— Н-нет. Пожалуйста, еще немного, — взмолился Полтергейст, и я замедлил шаг, переводя дыхание.

Похоже, сейчас самое подходящее время, чтобы быть засранцем.

— Ты сегодня выглядишь дерьмово, Син, — позвал я, и он обернулся, как будто я ударил его бейсбольной битой.

— Повтори, блядь, еще раз, симпатичные клыки? — прорычал он.

— Ты выглядишь дерьмово, — сухо произнес я, пожав плечами, и он с криком бросился на меня, выбросив кулак, от которого я увернулся. Но он снова набросился на меня, как дикарь, развернувшись за моей спиной и прыгнув мне на спину. Его зубы вонзились в мое плечо, и я зарычал, перевернув его так, что он с грохотом упал на землю подо мной.

— Я тоже умею кусаться, милый пирожок, — сказал он сквозь окровавленные зубы, его глаза были дикими. — Я укушу глубоко и сделаю тебе так больно, что ты будешь кричать и звать мамочку.

— Вряд ли. — Я оглянулся через плечо и увидел, как Полтергейст выскочил за дверь. Я просмотрел список, пока Син поднимался на ноги.

Прими это как Фейри.

Я молился, чтобы эти слова не имели ничего общего со стайной оргией, которую устроил для меня Габриэль, но тут кулак Сина врезался мне в лицо, и я попятился назад, почувствовав вкус крови. Он дико расхохотался, затем хлопнул меня по плечу, когда я выругался.

— Хорошего вечера, подружка. — Он ушел, а я потирал челюсть, разминая ее. Лучшая подружка?

Я вышел за дверь и направился в библиотеку, пройдя через матовые двери. Из глубины комнаты доносился вой, стоны и придыхание стаи Итана, и я догадался, что они начали без меня. Свернув в проход, я прочел последний пункт списка, задаваясь вопросом, какого черта Габриэль ожидал от всего этого.

Шнурки.

Я поднял голову, убирая список, и мой взгляд упал на Гастарда, который был с несколькими членами своей банды, все они толпились вокруг кого-то дальше по проходу. Я нахмурился, когда понял, что они пихают Полтергейста между собой и смеются.

— Издеваясь над стариком, вы чувствуете себя сильными, ублюдки? — спросил я.

Гастард повернул голову и с усмешкой направился ко мне, а его маленькая банда дерьмократов тут же подскочила к нему сзади.

— Не твое дело, но у меня украли кое-что ценное. Траву удачи, — промурлыкал Гастард, а мой взгляд прошелся по татуировке паука на боку его лица. Он разгладил свой безупречный комбинезон и посмотрел на меня ледяным взглядом.

— У меня ее нет, — заикнулся Полтергейст.

— Ну вот, у него ее нет. Так что я уверен, что вы, прекрасные, достойные Фейри, сейчас его отпустите, — сухо сказал я, затем двинулся, собираясь пройти мимо Гастарда, но здоровенный парень с большим брюхом прижал руку к моей груди, останавливая меня. По форме он был похож на минотавра, и его трусливое лицо подтвердило это, когда он сердито фыркнул.

— Убери руку, — спокойно потребовал я, моя кожа задрожала от его прикосновения.

— Или что? — рассмеялся он, и остальные члены группы бросились врассыпную, обступив меня со всех сторон, пока большая девочка с оскаленными зубами удерживала Полтергейста.

Моя челюсть сжалась, и я уставился на Гастарда, не обращая внимания на его питомцев.

— Я вызываю тебя на бой, как Фейри.

Густард рассмеялся, и остальные члены его банды сделали то же самое.

— Вы слышали это, ребята? Большой плохой вампир хочет сразиться со мной как Фейри. — Он двинулся вперед, жестоко улыбаясь мне. — Но мы больше не Фейри. Разве ты не получил памятку? Мы животные. А животные делают то, что должны, чтобы выжить.

— Чего ты хочешь? — огрызнулся я.

— Какой-то мелкий воришка украл мою траву, и если подумать, то ты как раз из тех, кто мог бы это сделать, — прорычал Гастард.

— У меня ни хрена нет, — пренебрежительно сказал я.

Минотавр стянул мои руки за спиной, а Оборотень Лев двинулся вперед, чтобы общупать меня. Я нетерпеливо выдохнул, а затем мое сердце заколотилось, когда Лев вытащил из моего кармана ножницы, победно размахивая ими.

— Носишь оружие, Вампир — " усмехнулся Густард, затем кивнул Минотавру, который зажал меня в удушающий захват, в то время как еще два придурка бросились вперед, пытаясь удержать меня на месте. — Преподай ему урок, Ангус.

Мое сердце подпрыгнуло, когда Лев вскочил и опустил ножницы, жадно разглядывая мое лицо. Мой взгляд упал на его ноги, шнурки болтались, и я догадался, что сегодня Нокси действительно спас мою задницу. Лев сделал выпад в мою сторону, и я прижал его шнурки, заставив его полететь на меня с удивленным воплем. Минотавр вскрикнул, отпустив меня и сбив с ног остальных, когда я, спотыкаясь, бросился прочь. Я проскочил сквозь брешь в их рядах и, оглянувшись, увидел, что Минотавр упал на колени, хватаясь за ножницы, торчащие из его горла.

Гастард ушел, отбежав подальше от побоища, когда охранник закричал и подбежал посмотреть, что случилось.

Я схватил Полтергейста за руку, когда он замер, глядя на хаос, и потащил его по следующему проходу, стараясь как можно дальше отвести нас от истекающего кровью Минотавра.

Мы свернули в темный проход в правом дальнем углу библиотеки, и Полтергейст захрипел, переводя дыхание.

— Спасибо, — тяжело произнес он.

— Ничего такого, — сказал я, отмахиваясь от него, но он вцепился в мою руку и потянул, чтобы я посмотрел на него.

— Я не был уверен, могу ли доверять тебе, — прошептал он в спешке, его желтые глаза мелькали туда-сюда между моими. — У меня так много врагов.

Я нахмурился, решив, что у парня паранойя или что-то в этом роде, но потом он закатал рукав и показал мне выцветший след звездного знака Девы на локте.

— Ты — Опекун? — удивленно спросил я. — Кого?

— Мой подопечный мертв, — вздохнул он, наклоняясь ближе, и маленькому человеку пришлось привстать на цыпочки, чтобы прошептать мне на ухо. — Когда-то я служил Кравину Ужасному, другу твоего отца. Я хорошо знал Азриэля Ориона.

Мое горло сжалось от потрясения.

— Я встречал тебя однажды, когда ты был еще мальчиком. Это было задолго до того, как я оказался здесь за нарушение своей вечной клятвы, — продолжал он бессвязно.

— Какой клятвы? — спросил я в замешательстве.

— Я должен был оказаться здесь, это моя судьба. Я был королевским стражником, так что я украл у короля, нарушив клятву, данную королям. Мое предательство привело меня сюда. — Он придвинулся ближе, его глаза были дикими. — Я хотел довериться тебе с первой минуты, как ты вошел в тюрьму, но ходит столько слухов, что ты — Опекун, связанный с Акруксом. А Акруксам никогда нельзя доверять.

— Дариус отличается от своего отца, — защищаясь, заявил я, и глаза Полтергейста расширились. Я продолжил, прежде чем он успел задать мне вопрос: — Как ваше настоящее имя?

Его глаза метнулись влево и вправо.

— Джаспер Люмьен. Послушай, — сказал он настоятельно, крепко сжав мою руку. — Перед смертью Кравина, твой отец пришел к нему с очень важным посланием от королевы, в котором говорилось, что колеса судьбы пришли в движение, и она ничего не может сделать, чтобы остановить их.