Культивация рунного мастера 3 (СИ) - "Ленивая Панда". Страница 13
— Что, Луи, опять бездельничаешь? — подвезла еду на тележке юная девушка в форме отдела снабжения.
— Ничего я не бездельничаю, Дося. Я сегодня между прочим месячную норму приемки выполнил, с утра пораньше пятидесятого добровольца оформил, — гордо выпятил грудь Луи.
От тележки исходил чарующий запах жареной на вертеле птицы. Зачарованная тележка сохраняла температуру еды в ней комфортной. Это было еще одно прекраснейшее изобретение чароплетов, хотя девушка смотрела на него со скепсисом.
Луи зажмурил глаза. Втянул ноздрями аромат еды. Мм, как же это было божественно! Он вытащил меч из ножен и отрезал себе аппетитную ножку гусеутки. После чего убрал оружие обратно и вгрызся в мясо.
— Знаем мы, как ты работаешь, пока твои друзья там кровь проливают. Смотрю, тебе меч только для одного нужен, еду отрезать, — уткнула девушка руки в бока.
— Ну что ты заладила каждый день? Кровь да кровь… без моего труда некому вас защищать было бы между прочим, — с набитым ртом проворчал он. Горячий жир стекал по редкому пушку на его подбородке.
— Ты может вначале расплатишься? С тебя три серебряных.
— А, да, точно. Вот держи, — Луи неуклюже засунул руку в кошель, и бросил Досе несколько монет. — Сдачи не надо. Купи себе что-нибудь на остатки.
— Здесь итак без сдачи, — поймала мелочь девичья рука и засунула их в передник. — Жмот.
— Такова плата за твой сарказм, — расплылся Луи в издевательской улыбке.
Внезапно его взгляд привлекла одинокая фигура, бредущая вниз по улице. Это был слепой юноша с фиолетовой повязкой на глазах. Потрепанный. В грязной и рваной одежде.
— Парень, тебе помочь? Если ты заблудился, я сейчас попрошу кого-нибудь, чтобы тебя отвели куда тебе надо. Здесь таким как ты не место, — сказал Луи, поглядывая на Досю. Пусть девушка покажет ему дорогу.
— Это пункт набора новобранцев в четырнадцатый гарнизон? — спросил юноша. Его голос звучал неожиданно твердо и уверенно.
— Он самый, — приподняв бровь, с трудом проглотил мясо во рту Луи.
— Тогда я пришел куда надо. Запишите меня добровольцем на стену.
Луи внимательно смерил слепого взглядом. Вытер рукавом жир вокруг рта. Судя по внешнему виду, он больше походил на бродягу, а не воина.
— Парень, тебе жить надоело? С твоим зрением ты погибнешь в первом же бою. К тому же мы не берем на стену калек. Если хочешь работать, то попросись лучше в отдел снабжения. Дося, — обратился он к девушке. — у вас там еще есть места?
— Не переживай, у ремесленников всегда работенка найдется. И между прочим это настоящий труд, а не точение ляс как у тебя, — язвительно ответила она, меж тем продолжая с интересом разглядывать юношу.
Луи пропустил колкость девушки мимо ушей. К такому легко привыкаешь, если это повторяется изо дня в день. Он догрыз мясо и швырнул в канаву обглоданную кость, приготовившись развернуть слепого в другом направлении.
Вдруг прозвучал звон доставаемого из ножен клинка. В воздухе сверкнуло лезвие.
Спустя мгновение на землю упала кость. Точнее на землю упали ее восемь частей, которые сложились друг на друга в прямой столбик.
Луи с отвисшей челюстью уставился на происходящее, а именно на юношу, который держал меч. Нет, он конечно и сам смог бы разрубить кость в полете, но чтобы разделить ее на восемь одинаковых частей и чтобы они аккуратно встали друг на друга… И все это вслепую.
Девушка тоже широко раскрыла глаза.
— Как ты это сделал? — возопил Луи, потрясая пальцем указывающим вниз.
— Ты все еще считаешь, что мое место среди ремесленников? — спросил юноша, смотря сквозь повязку на городского стража. Он вновь произнес твердо. — Запиши меня в добровольцы.
Луи скосил глаза вниз. К его груди неожиданно оказался приставленным меч. Луи вздрогнул. Когда он успел?
— Хорошо, хорошо, — в примиряющем жесте выставил он вперед руки. — Но я не могу тебя оформить. Месячный план уже выполнен. Отряд добровольцев укомплектован и проходит учебку. Приходи в следующем месяце.
— Хм… Я думал, у стены экстренная потребность в добровольцах. Есть ли другие способы попасть на нее?
— Если у тебя нет связей наверху, то вряд ли, — покачал головой Луи. — На нашем участке стены еще только в отряд Фарш набирают.
— Нет, у меня нет связей наверху, — после небольшой задержки ответил слепой. — Запиши меня туда.
— Ты уверен? Фарш это отряд преступников. Они всегда участвуют в авангарде или вылазках за пределы стены.
— Парень, тебе не стоит туда идти, — вмешалась в разговор Дося. Она покачала головой — Там самая высокая смертность. Семь человек из десяти умирают в первый же месяц. Это корм для химер.
Луи смотрел на слепого, тот стоял неподвижно.
«Струхнул. Какого бы крутого воина ты из себя не строил, но даже тебе страшно идти в этот отряд. Ха-ха,» — усмехнулся про себя Луи.
— Записывай меня в Фарш, — вновь прозвучал твердый голос юноши. Он поднес меч еще ближе к Луи.
«Твою дивизию!» — опешил Луи. Он полагал, что слепой застыл от страха, когда смотрел на него неподвижного, но оказывается это была непоколебимая уверенность.
— Хорошо, хорошо, — поспешно сказал он, уставившись на острие клинка. — Скажи мне свое имя, и иди вон в ту пристройку. Скажешь надсмотрщику Горро, что ты в Фарш. Он проведет куда надо и все объяснит.
— Меня зовут Джин, — немного подумав, сказал слепой, затем положил меч на тележку с гусеуткой и зашагал в пристройку.
— Ты оставишь здесь свой меч? — удивленно спросил Луи.
— Это твой меч, — не оборачиваясь, бросил юноша.
Луи присмотрелся к мечу. Рукоять была обмотана серой лентой, прям как на его мече. Он проверил ножны на поясе. Они были пусты.
По его виску стекла капелька пота.
Разве может обычный человек быть таким быстрым? Луи потрясенно смотрел в спину уходящего слепого.
— Джин… — повторила про себя имя Дося, смотря в спину уходящему юноше. Это имя было похоже на имя человека, с которым она хотела встретиться.
Неделю спустя на средней части горы Луноцвета.
Элизабет присела поудобнее, поправив полы плаща, и слегка согнулась над трупом человека в тупиковой подворотне. На вид ей было около тридцати лет, хотя год назад она разменяла уже первую сотню. За эту сотню лет она заработала репутацию лучшего дознавателя Службы безопасности Луноцвета. Стала легендой — бичом преступности. Женщина собрала свои пепельные волосы в пучок и скрутила их потуже, дабы не мешали, после чего принялась осматривать тело.
Луна светила слишком тускло, поэтому она подсвечивала эфирным фонариком, чтобы получше разглядеть детали.
Мужчина перед нею лежал на животе. Судя по внешности среднего возраста. Рядом была небольшая темная лужа. Засохшая.
С брезгливым отвращением Элизабет перевернула мертвеца. По всему туловищу зияли рваные дыры.
— Мда… Уже седьмой за неделю. Все с одинаковыми ранениями, — задумчиво произнесла она, поглаживая на груди брошь в виде черепа.
— Что же это за зверь такой, мисс Леттервиль? Хуже химер, — дрожащим голосом сказал рядом молодой дознаватель Джулио. Его потряхивало от вида обезображенного тела.
— А почему крови так мало?
— Простите что?
— Иди сюда, — Элизабет поманила Джулио своим тонким пальчиком с бежевым маникюром. Когда тот наклонился поближе, схватила за шею и ткнула носом в пятно спекшейся крови.
— Вот здесь, крови говорю почему так мало⁈ Ты дыры на трупе видел? Из них все фонтаном хлестать должно было, а тут что⁈ Пятнышко размером с ладошку, — раздраженно вскричала Элизабет. — Даже новорожденные дети больше под себя гадят.
— Не знаю, мисс… Может быть высохло? — кадык Джулио нервно дернулся от сглатывающего движения.
Мда уж. Элизабет отпустила помощника. Интересно чем руководствовалось начальство, когда поставило ей в пару такого тупицу?
Она встала, отряхнула руки и осмотрела обстановку вокруг. На земле, обшарпанных стенах, повсюду не было ни следа указывающего на убийцу.