Культивация рунного мастера 3 (СИ) - "Ленивая Панда". Страница 18

Через час копошений и сопений он повернулся к Рори. Койка того оказалась рядом.

— Ну как? Правда мощно выглядит? — показал он обновленные броню и меч.

— Ты хочешь сказать, что экипировка стала лучше из-за того, что ты ее просто перекрасил в синий цвет? — с сомнением спросил старик.

— А как же. Все будут видеть меня на поле боя и запомнят мои подвиги.

— Ага, и станешь отличной мишенью для химер. Сынок, лучше не шутить со своей безопасностью. Когда окажешься за стеной, поймешь, что все намного серьезнее чем ты предполагал. Иначе бы кровь здесь не устраивала наводнения, — поучительным тоном сказал Рори. Он выглядел как прошедший сотни битв суровый вояка, но стоило ему увидеть еще один перекрашенный комплект экипировки за спиной Джино, как… Он подскочил, истошно вопя. — Мелкий негодник, ты зачем мою броню перекрасил⁈ Когда ты ее вообще успел урвать!

— Спокойно, дедуля. Весь Луноцвет нас запомнит — Двух безбашенных синих героев, — мечтательно протянул Джино и подмигнул Рори. — Мы еще покрутим хвосты химерам.

Их шум кажется привлек внимание остальных членов отряда.

— Что они о себе возомнили? Только посмотри на этих клоунов!

— Синие дятлонафты! Таких придурков еще поискать надо!

— У моей бабушки трусы такого же цвета!

Со стороны раздавались гогот и насмешки мордоворотов. Кто-то хлопал ладонью по спинке кровати не в силах сдержаться от приступов смеха.

— Джин… Ты! — лицо старика трясло. Он настолько был в ярости, что не мог найти слов возмущения. Все что он мог это лишь бессильно хватать ртом воздух и указывать на него скрюченным пальцем.

Внезапно стены казармы задрожали. По полу пошли вибрации будто от топота тысяч ног… Тысяч ног, приближающейся орды…

Громкий протяжный звук рога пронесся над стеной.

Послышалась суматоха. Бойцы повскакивали с кроватей, одновременно напяливая доспехи. Рори застыл на месте. Его гнев улетучился.

— Что происходит, старик? — недоумевающе спросил Джино.

— Это сигнал тревоги, — Рори судорожно сглотнул. — Химеры нападают на город…

Глава 63

В вечерних лучах заходящей луны к стене Луноцвета приближалось облако пыли. Облако от топота тысяч химер, заполонявших собой все пространство куда хватало глаз. Земля дрожала. Они надвигались как стихийное бедствие. Как наводнение.

Этот поток состоял из тварей, на которых у природы никогда бы не хватило фантазии. Часть из них размахивала букетом хоботов вместо хвостов, часть щелкала жвалами, что острее бритвы, у части на спине вместо шерсти были выпучены сотни глаз, часть имела радужный переливающийся окрас — все они были разными. Но всех их объединяло одно — их взгляды полыхали неутолимым голодом.

Стоило монстрам приблизиться к стене на километр, к территории четырнадцатого гарнизона, как округу оглушили залпы эрго-пушек. Вспышки белого света озарили стену. Пятиметровые дула выстреливали пучками уплотненной энергии.

Практики заряжали пушки и сразу отходили назад. Каждые тридцать секунд. Зажимали уши, но после очередного выстрела их лица все-равно вздрагивали. Даже самые надежные акустические щиты пропускали сотрясающие звуки этой пушечной канонады.

Как только пучок энергии приземлялся на поле боя, на месте его приземления происходил взрыв, от которого расходилась рябь уничтожающая толпы тварей. Эта рябь походила на расходящиеся круги по воде, только вместо воды она расходилась в море живой шевелящейся биомассы.

По периметру стены также стояли практики дальнего боя, которые без перерыва атаковали химер эфирными техниками либо способностями магических артефактов. В основном это были артефакты чароплетов. То и дело воздух озаряли огненные шары, молнии и другие видоизмененные формы энергии.

— Опять волна собак. Вторая и третья мутации, — задумчиво произнесла двухметровая чернокожая женщина, стоявшая на стене. Пристальный взгляд ее карих глаз изучал сверху бегущих тварей, из раскрытых пастей которых стекали ядовитые слюни. У всех тварей была одна общая особенность — бежали на двух ногах, на спине росли два отростка в виде щупалец в пару метров длиной. Щупальца покрывала слизь, и они заканчивались костяным острием похожим на длинный коготь.

— С учетом последних сообщений разведчиков это неудивительно, командор Бран, — погладил короткую бороду стоящий справа от женщины мужчина. На вид средних лет. Его звали Коуб Старнайт, он служил заместителем начальника гарнизона.

— Просто мусор. Держу пари они даже стены не достигнут, — с отвращением добавил, стоящий слева от женщины Лориан, юноша с синими волосами. В его голубых глазах сверкали электрические искры.

Несмотря на стоящий повсюду грохот от залпов пушек эта троица прекрасно слышала друг друга, общаясь при помощи эфира. Рядом с ними молча слушали еще четверо командиров отрядов.

Эрго-пушки создавали в рядах химер огромные бреши, но новые твари тут же заполоняли эти пустоты. Они с каждой секундой становились все ближе. Время от времени из толпы выпрыгивала тварь похожая на лягушку с головой во все туловище и проглатывала летящий энергетический снаряд эрго-пушки. От взрыва тело лягушки раздувалось, а затем разрывалось ошметками плоти на части, но этого хватало, чтобы уменьшить урон по наступающей орде.

Грохот, взрывы, разлетающиеся в стороны ошметки химер — истребление тварей продолжалось без перерыва. Но очертания границы их потока становились все ближе. Это был лишь вопрос времени, когда они достигнут Луноцвета.

Внезапно пространство вокруг сотрясло от ответного удара. Невидимый барьер перед стеной на долю секунду замерцал желтоватыми бликами. Только что он защитил стену от снаряда зеленой светящейся субстанции. Она с горячим шипением стекала по защитному заслону. Следом за ней из задних рядов химер начали прилетать все новые и новые заряды этой субстанции.

Ветер разнес едкий запах. Он исходил от нее.

— Несмотря на низкие уровни среди них есть те, кто стреляет эктоплазмой. Это может снизить прочность барьера, — с опасением произнес Коуб, вглядываясь вдаль. Там стояли создания похожие на двенадцатиногих жуков, окопавшихся ногами в землю. Их фиолетовые задницы были устремлены вверх. Время от времени они содрогались в конвульсии и раскрывались как бутоны, исторгая из себя в небо зеленые шары.

— Перенаправить треть огня на задние ряды химер, — невозмутимо сказала Бран.

— Слушаюсь, командор Эйнц, — почтительно ответил один из командиров отряда рядом. Безбровый и с мутно серыми волосами. Его звали Рихтор Делакрулл. Он взял медальон на груди и отправил через него приказ городским стражам обслуживавшим массивные пушки.

Спустя минуту после оглушительного звука десятки белоснежных зарядов полетели в сторону фиолетовых жуков. Они летели по затяжной дуге в небе как плевела смерти. Яркие. Светящиеся. Через секунду они приземлятся и уничтожат толпы жуков. Как вдруг в воздухе заблестели тысячи белесых нитей переплетенных между собой.

Энергетические снаряды эрго-пушек увязли в этой паутине и потухли, так и не взорвавшись.

— У них есть флюксор? — за все время с начала боя непоколебимое лицо командора Бран впервые нахмурилось.

Убийственные изобретения чароплетов продолжали стрелять, но все снаряды застревали в шелковом кружеве в небе, так и не долетев до бутонов. Эктоплазма тем временем продолжала лететь на город, истончая его воздушный щит.

Городские стражи уничтожали дальними атаками наступающих химер, но те все-равно продвигались ближе. Через десять минут твари уже подступали к стене. Их наступление ускорилось, из-за того, что часть всепоглощающего огня перенаправилась на жуков позади.

Химеры коснулись стены, вскарабкались по ней. Засверкали клинки. Фронтовые отряды обороны вступили в ближний бой, убивая лезущих тварей.

— Командор, моя команда может справиться с ним, — подорвался юноша рядом.

— Нет, Лориан. Подразделение Фуриосо нужно здесь, кроме того среди собак могут затаиться четвертые мутации, — начальница гарнизона на секунду задумалась, выбирая кого отправить на миссию. Она повернулась к заместителю. — Коуб, что с пятым и девятым отрядами.