Гора (ЛП) - Олли Уильям. Страница 16
Легкий ветерок, дующий со склона горы, словно омывал его, когда он остановился и притянул Бренду к себе. Ее руки обвили его талию, а ладони забрались под рубашку, мягкие, как шелк, на его спине. Их губы соприкоснулись, языки, а затем они слились вместе, трясь бедрами и раскачиваясь. Эдди держал пилу в одной руке, а другой залез за пояс ее джинсов, обхватив ее упругую ягодицу и прижимая девушку к себе. Он выронил пилу, и они осели на колени, целуя и гладя друг друга под полной декабрьской луной.
Появившийся на дороге свет фары на миг отвлекли Эдди и Бренду друг от друга, когда мимо проехала Хонда, направляясь в обратную сторону. Их губы снова встретились, короткий и сладкий поцелуй, прежде чем голова Бренды откинулась назад, и она сказала:
- Может быть, нам стоит приступить к делу.
- О, да! - Лицо Эдди озарилось улыбкой, когда Бренда скатилась с него. Затем он покраснел, когда понял, что "приступить к делу" означает совсем не то, что он подумал.
- С чего ты собираешься начать? - спросила Бренда, отряхивая джинсы, поднявшись с земли.
Эдди улыбнулся и схватил пилу.
- Вот это подойдет, - сказал он и несколько раз провел лезвием по тонкому стволу ели. Мгновение спустя дерево упало на землю, и Эдди перешел к другому.
Он приставил лезвие к дереву, когда Бренда коснулась его плеча.
- Может, не стоит рубить их так близко друг к другу, - сказала она. - Бери по одному с каждого ряда на расстоянии нескольких ярдов друг от друга, и, возможно, никто не заметит их отсутствие.
К чему это было делать, Эдди не понимал. В конце концов, к тому времени, когда какой-нибудь фермер, владеющий этой землей, утром встанет с постели, их уже и след простынет. Но у него хватило ума похвалить ее:
- Отличная идея! - Он перешел к следующему ряду.
Дерево упало, и они пошли дальше и выше.
- Посмотри на это, - сказала Бренда.
Оно было выше большинства, а его ствол шире. Эдди пустил в ход пилу, но пилить было трудно. Пот струился по его лбу, когда он усердно работал пилой, а Бренда стояла над его плечом, улыбаясь и держась за ствол дерева, когда на дороге появился отблеск фар, а затем огни внезапно погасли. В ночи раздался треск, громкий треск, затем протяжный стон, и дерево начало падать. Поднялся лай: казалось, каждая собака в Лощине лает в унисон на невидимых злоумышленников. Позади темного трейлера дверь сарая распахнулась, свет изнутри осветил площадку перед ним, и несколько мужчин выскочили во двор.
Они замерли на мгновение, глядя на склон горы.
- Ложись! - прошипел Эдди, схватившись за рубашку Бренды и потянув ее на землю, в то время как собаки продолжали непрерывно тявкать, а мужчины направились в их сторону.
- Черт побери! - кричал сердитый голос. - Там кто-то есть!
В свете луны Эдди увидел, как четверо мужчин перешли узкий деревянный мост, один из них нес фонарик, другой - дробовик. Спешно перебежав через дорогу, они направились вверх по длинному склону холма, направляясь прямо к ним.
- Что же нам делать? - прошептала Бренда. - Они увидят нас, если мы побежим.
- Уползай, - сказал ей Эдди. - Направляйся к тем кустам.
Они поползли на четвереньках в сторону густого подлеска у левого края линии деревьев, парень тащил за собой пилу, красно-белая клетчатая блузка Бренды светилась, как мигающая неоновая реклама под полной луной, а Эдди, ползущий по лесу на участке фермера из Северной Каролины с водительскими правами из Флориды в бумажнике, думал, сколько драгоценных секунд у них осталось до того, как кто-нибудь из этих парней заметит ее.
На горизонте показалась голова. За ней последовали еще три. Затем они оказались на линии деревьев, тремя рядами ниже. В нескольких ярдах от кустов Эдди остановил Бренду, обхватил ее руками за плечи, навалился на нее и бросил пилу на землю рядом с ними. Если бы они пошевелились, их бы услышали, и ни за что на свете они не рискнули бы встать и убежать. Но в глубине души Эдди знал, что в любом случае это лишь вопрос времени. Весь день им везло. Теперь удача похоже отвернулась от них.
Эдди широко раскрыл глаза, когда недалеко от них, показалась пара ковбойских сапог с потертостями, сдвоенные змеи украшали коричневую кожаную обувь, а парень двинулся вперед за широким стволом своего дробовика. Эдди испустил длинный, медленный, тихий вздох, когда остальные трое присоединились к своему главарю. Они стояли на один ряд ниже, бормоча что-то и водя лучом фонарика по склону горы.
- Ну, что тут у нас? - сказал кто-то, когда свет упал на плечо Эдди.
Парень соскользнул с Бренды, толкнул ее и крикнул:
- Беги!
Девушка вскочила на ноги и сделала несколько быстрых шагов, но оглушительный грохот выстрела из ружья заставил ее замереть на месте.
- Будь я проклят, - сказал Бутчи Уокер, когда Бренда повернулась, а Эдди перекатился и уставился на парней.
- Какого хрена вы тут делаете? - спросил Джоуи Маркхэм.
- Ничего, - ответил ему Эдди, а братья уставились на незваных гостей, их рыжие волосы казались ржаво-коричневыми в лунном свете.
- Бренда Сайкс, - сказал кто-то, а Бренда ответила:
- Бобби? Бобби Джарвис?
- Ты знаешь ее? - спросил Бутчи.
- Мы вместе ходили в школу.
- Ну, это все объясняет, не так ли? - сказал Бутчи. - Ты рассказал красотке Бренде о нашем дерьме, а она привела сюда своего придурочного дружка, чтобы ободрать нас. И ты даже не сможешь пощупать ее за свою наводку.
- Ни за что, Бутчи! – воскликнул парень.
- У тебя проблемы, сынок. - Бутчи дослал еще один патрон в патронник. - Большие, блядь, проблемы.
- Пожалуйста, - сказала Бренда. - Вы не понимаете.
- Да ну? - сказал Джерри Маркхэм. - Почему бы тебе не объяснить нам это?
Бренда молча стояла в лунном свете.
- Я так и думал, - сказал Джерри, а затем сделал шаг к ней. - Хорошенькая маленькая Бренда Сайкс, пришла, чтобы обокрасть нас. - Он схватил ее за рубашку обеими руками, пуговицы разлетелись и посыпались на землю, когда он рванул ее в разные стороны, белая ткань бюстгальтера пуш-ап резко выделялась на фоне ее смуглой кожи. Бобби шумно вдохнул, когда Джерри схватил по груди каждой ладонью.
- Пожалуйста, - захныкала Бренда, и Эдди схватился за пилу.
- Не нужно умолять, дорогая, - сказал Джерри. Просунув большие пальцы под лифчик, он откинул чашечки лифчика вверх и накрыл ее полные, круглые груди, которые покачивались в лунном свете.
- Нет! - закричала Бренда, а Эдди замахнулся пилой, как топором, метя в руку Бутчи.
Ружье грохотнуло, и Джоуи Маркхэм закричал:
- Джерри!
Одновременно с его криком голова его брата качнулась в сторону, и его лицо исчезло в пелене красного тумана, а потом снова появившись в виде костей, хрящей и окровавленной плоти на лице и груди Бренды, дробовик упал на землю, а за ним и тело близнеца, кровь хлынула из его раздробленного черепа, в то время как Бутчи Уокер закричал:
- Мое запястье, черт возьми! Мое запястье!
Джоуи, с широко раскрытыми от паники глазами, схватил дробовик и, направив ствол на Бренду и Эдди, которые бежали сквозь кусты и деревья куда глаза глядят, выстрелил. Отдача больно ударила в плечо, поэтому он не сразу понял, что промахнулся.
- Дай сюда! - крикнул Бутчи и выхватил дробовик из рук Джоуи. Он досылал патрон в патронник и стрелял, снова и снова, но его цели уже скрылись в темноте. И он был уверен, что не попал в них.
Он толкнул Бобби в сторону зарослей.
- Черт побери! - крикнул он, а затем перешагнул через залитый кровью труп Джерри и последовал за Джоуи и Бобби, которые мчались по склону горы.
Глава 13
Первое, что сказала Тельма, когда они высадили Бренду и Эдди, было:
- Я не хотела ничего говорить при Эдди, но ты ведь знаешь, что южный рок мертв как гвоздь, не так ли?
Марк хмыкнул.
- Мне помниться, ты сказала, что он зажег зал.
- Ну, да, так и есть, но это был не такой уж большой зал.