Дворецкий в наследство (СИ) - Рем Терин. Страница 5

– Вот как? А я, значит, на неё совсем не похожа? – хитро улыбаясь, полюбопытствовала я.

– Да нет, внешне вы похожи. Она тоже была красивой, но при этом ты совсем другая, – начал понемногу оттаивать парнишка. Забывшись, он перешёл со мной на ты.

– Да, ты говорил, что я не такая строгая. Том, а с чего ты решил, что я должна быть злой? – уточнила я, следуя за парнем.

– Ну, маркиз уже час всех стращает рассказами о том, какая новая хозяйка скорая на расправу. Это правда, что ты обещала выселить нашего призрака? – оглянувшись на меня, спросил мальчишка.

– Мы немного повздорили с Фридрихом. Вот я и вспылила, но пока ещё ничего окончательно не решила. А разве он не мешает? Всё-таки привидения – это не самые удобные соседи, насколько мне известно, – сказала я.

Разумеется, я не стала уточнять, что знания о призрачных сущностях у меня весьма поверхностные и базируются только на информации, полученной из фантастических кинофильмов и книжек.

– Да нет, что ты! Маркиз он добрый и полезный. Не надо его изгонять. Через него удобно передавать сообщения или уточнять, кто где находится и чем занят. И вообще, он много чего знает, с ним любопытно иногда поболтать, – успокоил меня мальчик.

– Ладно, я подумаю. А кто ещё живёт в Рауфхолле? – уточнила я.

– Кристофер, мы с мамой и отцом. Папа садовником у вас служит, а я по поручениям разным бегаю. Миссис Лиман – ваша горничная. Она владеет бытовой магией, поэтому поддерживает порядок во всём замке сама, Эмма – она маме на кухне помогает. Ещё пара конюхов, сторожей и разнорабочих, но они живут в отдельном доме для прислуги, а мы в замке, – поведал мне Том, а потом мальчик обратил внимание на туфли в моей руке. – Милена, а почему ты ходишь босиком? – поинтересовался парень.

– Я не привыкла к такой неудобной обуви. Скажи, а у вас тут все женщины одеваются в нечто похожее? – задала я насущный вопрос, обведя свободной ладошкой своё платье.

– Ну, я не разбираюсь в таких вещах. Это тебе лучше с Крисом поговорить. Прежняя хозяйка любила твердить, что у него идеальное чувство стиля и изысканный вкус, – пожал худыми плечиками мой собеседник.

Так незаметно за разговорами мы спустились по широкой мраморной лестнице, а потом подошли к двустворчатым резным дверям с вычурными бронзовыми ручками.

– Нам туда, – сообщил мне парень, намереваясь открыть гостиную.

– Том, погоди минутку, – попросила я, надевая опостылевшие туфли и гордо расправляя плечи.

– Милена, ты такая забавная, – хохотнул мальчик, а потом тоже сделал важный вид и толкнул дверь, впуская меня в просторное помещение, где меня давно ждали Кристофер и другие обитатели замка.

Глава 6. Церемонии

Милена Рауф

Главная гостиная поразила меня не только своими размерами, но и богатством отделки и мебели. Высокие арочные окна с яркими витражами, мраморные колонны, поддерживавшие высоченный потолок, полированный до блеска паркет, стены, расписанные нежными фресками, изображавшими мужчин и женщин, флиртовавших в цветущем саду – всё это было немного слишком для меня.

Длинный стол, за которым легко уместилась бы добрая сотня гостей, был застлан белоснежной скатертью с кружевной оборкой, в паре десятков ваз стояли пышные букеты алых роз. Хорошо, что хоть в свечи в витых бронзовых подсвечниках зажигать не стали.

Лично мне всё это великолепие показалось пафосным и неуютным. Особенно если учесть тот факт, что было сервировано одно единственное место – во главе стола.

Возле стены, выстроившись в ряд стояли несколько мужчин и женщин.

– Рады приветствовать новую хозяйку Рауфхолла – леди Милену Рауф, – громко и вроде бы торжественно произнёс красавчик Кристофер, но при этом на его лице играла кривая улыбка, показавшаяся мне издевательской усмешкой.

Прислуга вежливо поклонилась, а дворецкий слегка наклонил голову, лишь обозначив приветствие.

– Эм… здравствуйте, – растеряно произнесла я.

А что мне ещё было сказать? К такому жизнь обычной студентки института культуры меня не готовила.

– Леди Рауф, позвольте вам представить преданных слуг Рауфхолла, – всё тем же подчёркнуто вежливым тоном, приправленным издевательской ухмылкой, сказал дворецкий.

– Вас ведь зовут Кристофер, верно? Так вот, Кристофер, давайте обойдёмся без этого всего, – взмахнула я ладонью, не находя правильных слов, чтобы описать данный парад лицемерия. – Как вы уже знаете, меня зовут Милена. Буду благодарна, если в дальнейшем мы будем общаться по-человечески, без всех этих реверансов. Пусть каждый сам назовёт своё имя и то, какую должность занимает при замке, – попросила я.

На пару секунд обитатели поместья замерли с выражением разной степени удивления на лицах, а потом стали представляться. И только красавчик-дворецкий стоял и смотрел на меня всё так же насмешливо. Интересно, что я ему плохого успела сделать? И вообще, что за претензия у этого типа к владельцам Рауфхолла?

Как и говорил Том, людей, обслуживающих имение было не так уж много. Привлекательная полноватая женщина в белом поварском колпаке была мамой моего недавнего знакомца. Звали её Талья Бин. Отец Тома – Питер Бин наш садовник, серьёзный, крупный мужчина с коротко стриженными тёмными волосами и внимательным взглядом исподлобья. Миловидная стройная девушка на вид моя ровесница назвалась Эммой – помощницей кухарки. Миссис Лиман – та самая горничная, которая со слов Фридриха раздевала бессознательную меня, оказалась немолодой худосочной женщиной с седыми волосами, собранными в строгий пучок. Имена трёх конюхов и нескольких охранников я пока не запомнила.

– Хорошо. Всем спасибо, – сказала я и растерянно посмотрела на дворецкого, не зная, что ещё добавить.

– Возвращайтесь к своей работе, – добавил мужчина и люди стали быстро расходиться. – Я вам ещё нужен, леди Рауф? – обратился уже ко мне этот странный тип.

– Да. Пожалуйста, составьте мне компанию, Кристофер. Я хотела у вас кое-что уточнить, – ответила я, решив не откладывать надолго разговор с дворецким.

А кроме того, я пока вряд ли смогу добраться куда-либо, не потерявшись снова в лабиринтах коридоров. Да и вообще, знаний об этом мире мне катастрофически не хватало.

– Как прикажете, леди, – всё с той же раздражающей церемонностью, произнёс мужчина.

– Кристофер, я вам не приказывала, а попросила. И ещё, было бы хорошо, если бы вы звали меня просто по имени без всех этих поклонов и прочего. Мне ужасно непривычно всё это. В том мире, где я жила, почти никто так не общается, – призналась я, намереваясь присесть за стол, но не успела я взяться за спинку стула, как дворецкий подвинул мне его, немного смущая своей обходительностью.

– Неформальное общение между дворецким и хозяйкой крайне нежелательно, – невозмутимо отозвался странный тип, усаживаясь за соседний стул.

Перед мужчиной по воле неизвестного мне волшебства появились пустые столовые приборы и стакан с водой, тогда как передо мной стояло несколько заполненных едой блюд.

– Я не голоден, – правильно поняв моё замешательство, пояснил Кристофер.

Есть под чьим-то пристальным взглядом было крайне неудобно, поэтому я быстро перекусила вкуснейшей кашей и отложила в сторону приборы, подвигая к себе чайную пару.

Тарелки исчезли, а на столе появился пузатый фарфоровый чайник и вазочки со сладостями. Удобная эта вещь – волшебство. Нужно будет полюбопытствовать кто и как это делает, а ещё узнать, смогу ли я научиться подобным полезным фокусам.

Пока я размышляла над этим, Кристофер наполнил нам кружки чаем.

– Вы что-то хотели уточнить, леди Рауф? – насмешливо произнёс красавчик, напоминая мне о желании поговорить.

– Да. На самом деле у меня много вопросов к вам, Кристофер. Во-первых, почему вы служите в Рауфхолле? Мне показалось, что вам хм… это не нравится, – тщательно подбирая слова, сказала я.

– С хозяйками этого поместья меня связывает магическая клятва, нарушить которую и уйти я не могу, – нехотя ответил мужчина.