Хозяйка дома на холме (СИ) - Скор Элен. Страница 37
А теперь нужно узнать имя дамы, для этого я тормознула её горничную:
- Добрый вечер. Меня зовут Алиса, скажите, как зовут вашу госпожу?
- Баронесса Аида Винсентин.
О как! Просто баронесса, значит она не из древнего рода, обычная аристократка средней руки. Я достала из кармана передника наспех сооружённый блокнотик и стилус, записывая в нём номер комнаты и имя постоялицы.
- А ваше имя?
- Мари, - девушка улыбнулась, видимо ей пришлось по душе, что к ней обратились на вы.
-Мари, как устроите вашу госпожу, можете спуститься вниз – выпить чаю, и если нужно – для вас подберут комнату. Багаж госпожи Винсентин доставят чуть позже. Сегодня у нас большой наплыв гостей, заранее извиняемся, если возникнут некоторые задержки! – последнюю фразу я сказала чуть громче, чтобы её слышала неспешно поднимающаяся по лестнице баронесса. Её багаж, состоящий из трёх больших сундуков, уже вносили внутрь извозчик и помогающий ему Пауль. Нужно будет позвать Эриха. Надеюсь, подводы с продуктами уже разгрузили и он освободился. Не дело ребёнку таскать такие тяжести!
- Благодарю, - девушка приветливо улыбнулась, снова подхватила ридикюли, которые пристроила на ступеньке лестницы, и кинулась догонять свою госпожу.
А мне срочно нужно было возвращаться назад, так как дверь снова распахнулась, и в гостиную быстрым шагов вошёл высокий статный господин в бархатном сюртуке с тростью в руках. Он снял шляпу, больше похожую на низкий цилиндр, стряхивая с неё дождевые капли.
Я присела, заученно растягивая губы в улыбке, повторяя приветствие. Мужчина коротко кивнул, обводя гостиную внимательным взглядом. Следом уже вносили небольшой сундук и кожаный ридикюль.
- Позвольте узнать ваше имя, вы путешествуете один? – подступилась я к мужчине.
- Коллежский секретарь Роман Вяжский, - представился мужчина.
- Не желаете ли чаю, господин Вяжский? – предложила я. Парень-то обычный служащий. Хотя нет, не обычный, раз может позволить себе путешествовать на таком пафосном судне, как «Принцесса Эдуарда». Хотя, может он сопровождает кого-то из очень именитых господ? В любом случае – он наш гость!
- Не откажусь! – он внезапно добродушно улыбнулся, отчего на его щеках появились милые ямочки.
- После того, как расположитесь в своей комнате, можете спуститься в столовую, сейчас там подготовят горячие напитки и сэндвичи.
Подхватив саквояж, стоящий на крышке его сундука, парень сам направился к лестнице, где его уже ждала Аннушка.
В течение часа прибыли почти все гости. Как ни странно, но первыми появились гости рангом пониже: ещё шесть дам без титула оказались жёнами или дочерьми богатых горожан, хотя количество их багажа не уступало прибывшим чуть позже двум баронессам одна из которых имела у своего имени приставку Де.
А вот прибывшие следом графини явно были из именитых родов. Одна из них путешествовала с мужем, и мы поселили семейную чету в соседних комнатах, как раз напротив лестницы.
И вообще – дам оказалось немного больше, чем мужчин. Они заняли аж одиннадцать комнат, в остальных поселились два барона, включая того самого мужа именитой леди, виконт и трое богатых горожан не имеющих титула, но имеющих толстые кошельки.
Мы все уже сбились с ног, расселяя гостей и выполняя их мелкие поручения, а ведь ещё оставались два гостя которых ждал третий – хозяйский этаж
Но вот наконец прибыл граф Рамиро Де Авердин, немного рассеянный седовласый дядечка, одетый по сравнению с остальными гостями довольно скромно. Его сопровождал секретарь, возрастом не намного младше своего господина. Так уж получилось, что самый влиятельный из гостей оказался самым непритязательным из них, а задержался он, чтобы проследить за погрузкой двух сундуков, набитых книгами и рукописями, дабы те не пострадали от бесчинств разыгравшейся за окном непогоды. Графа Де Авердин было решено поселить в кабинете, где стоял удобный на вид диванчик и самое главное – большой письменный стол.
Это всё я узнала позже, когда высокий, сухощавый с большими жилистыми руками мужчина, назвавшийся Сержем, устроив своего господина в выделенных ему апартаментах, спустился за теми самыми сундуками, не доверяя их никому из посторонних.
От него же я узнала, что граф Де Авердин ранее преподавал в одной из столичных академий, а сейчас, оставив службу, направлялся в свой родовой замок, находившийся где-то у самых границ северных земель и где сам граф не бывал уже несколько десятков лет, полностью посвятив себя наукам и обучению нерадивых адептов.
По словам Сержа, с его господином не так уж много хлопот – главное вовремя менять свечи в подсвечнике, и следить, чтобы у того под ругой всегда был запас чистой бумаги и парочка писчих стилусов. Граф совершенно непритязателен как в одежде, так и в пище, полностью посвящая себя научным изысканиям. Главное, вовремя подсунуть ему под руки тарелку с едой, иначе тот так и останется голодным.
Сержем мы поладили сразу же, разрешив ему доступ на кухню в любое удобное для него время. По его словам, граф частенько засиживался допоздна и мог попросить чашечку отвара, даже не заметив, что за окном глубокая ночь.
Время шло, в гостиной воцарилась относительная тишина, прерываемая лишь прихрамывающими шагами Эриха и помогающего ему Пауля, спустившихся за очередным сундуком или саквояжем. Я уже было подумывала, что так и не появившийся гость нашёл себе другое место для ночлега.
Аннушка, спустившись с гостевого этажа, отправилась на кухню, помогать Марийке. Некоторые гости пожелали чаю и бутербродов. Мужчины вновь понесли очередной багаж вверх по лестнице. Я заметила, что Эрих хромает сильнее обычного, понимая, что эта работа явно не для него. Если дело выгорит- придётся нам нанять дворецкого и ещё одну горничную или повариху – даже с моей помощью моим девочкам не справиться с такой оравой гостей!
В гостиную заглянул кролик, справившись как у меня дела, снова исчез, сказав, что отправляется патрулировать территорию вокруг оврага, завив, что именно во время грозы возрастает угроза прорыва сущностей из других миров. Всё забываю расспросить его об этом самом овраге поподробнее, я ведь вроде как хозяйка Дома тоже ответственна за этот самый межмировой разлом, таящийся на его дне.
За шумом дождя я не услышала, как к крыльцу подкатила ещё одна крытая повозка, дверь распахнулась и в дом вошла барышня в длинном плаще с накинутым на голову капюшоном. Судя по всему, она уже успела попасть под дождь - капли воды стекали по ткани к её ногам.
Лёгким движением она сняла с головы капюшон, открывая хорошенькое личико в обрамлении слегка обвисших от напитавшейся влаги локонов.
Я подскочила к ней с приветственной фразой, которую повторяла весь сегодняшний вечер.
Барышня устало улыбнулась, сообщив что она является всего лишь компаньонкой герцогини Августы Вильгельмины Де Торелли. Госпожа послала её вперёд, чтобы подготовить апартаменты к её прибытию.
Следом за девушкой в гостиную начали заносить многочисленные сундуки, оценив их количество, я поняла, что мои помощники и за час не управятся, поднимая их на верхний этаж, поэтому поймав одного из грузчиков за рукав, попросила поднять багаж наверх, посулив за работу пару мелких монет.
Девушка оказалась очень бойкой и сама принялась руководить грузчиками, мне оставалось только показать им будущие апартаменты герцогини, порадовавшись, что гостье досталось сразу несколько комнат хозяйского крыла, отведя для неё почти всю хозяйскую «мужскую» половину этажа.
Здесь только под багаж следует отводить отдельную комнату! Мало того - с леди прибудет ещё и её горничная, всегда сопровождавшая герцогиню во всех поездках, отвечающая за наряды и причёску госпожи Августы.
Луизетта, так звали компаньонку герцогини, осмотрела предоставленную для госпожи спальню, заглянула в гардеробную, велев нести все сундуки прямо туда. Заглянула в ванную, скользнув глазами по пустым полкам, но ничего не сказала.
Самой Луизетте я предложила поселиться в комнате напротив, которую я про себя называла «детской», добавив, что всё это крыло в их распоряжении, добавив только, что их соседом будет безобидный старичок – граф Де Авердин.