Хозяйка лавандовой долины (СИ) - Скор Элен. Страница 73
— А она дело говорит! — поддержал её Антуан. — Это даст нам какое-то время. Для того, чтобы идти против Витольда, нужны весомые основания, доказательства и деньги.
Вот он момент, когда можно рассказать о ланзанитовых шахтах, но я промолчала. Если «дядюшка» Витольд узнает, какое богатство вручил мне собственными руками, этими же руками и придушит, а потом прикопает по-тихому.
— Леди, вы не бойтесь, никто не узнает! Пеленать младенца буду только я, Эбби и Луша. Если хотите, можете с нас магическую клятву взять!
Сорель вопросительно изогнув бровь глянул на Груню, потом на меня, явно о чём-то подозревая, но я сделала вид, что ничего не заметила. Нечего ему о моих секретах знать!
— А знахарка? Она не проболтается? — спросил он. — Или тоже с неё клятву возьмёте?
— Я ей хорошо заплачу, она это честно заработала. Не думаю, что знахарка станет болтать, к тому же она никогда не покидает пределы долины.
В результате мы договорились объявить всем, что у меня родились две девочки, а ребёнок Нарины погиб в родах. Думаю, никто особенно не удивится, помня, как она мучилась. Конечно, верные мне люди будут в курсе всего, я им вполне доверяла. Лишь одна Луша была у нас человеком пришлым, поэтому все тонкости дела рассказывать мы ей не будем.
Через полчаса в моей комнате собрались Роберто, Луиза и Эбби, Сорель повторил им краткую версию того, что рассказал мне. Конечно, все сразу меня поддержали и обещали хранить секрет столько, сколько будет нужно.
Лушке сказали, что это просто прихоть госпожи баронессы, она, мол, дочку хотела, и велели, чтобы язык не распускала, хотя с этого дня никто не выпустит её за пределы крепости.
Знахарка, женщина понятливая, обещала поддержать нашу легенду:
— У баронессы родилась двойня, а вот сестрица ейная ребёночка потеряла.
Я от души поблагодарила её за работу и вручила тугой кошелёк.
Из замка знахарка ушла на следующий день, держа в руках небольшой свёрток. На воротах солдатам она сказала, что это погибший младенец, и она сама его похоронит на деревенском кладбище.
В замке вновь воцарилось зыбкое спокойствие. Чувствовала я себя отлично, так что к вечеру уже встала с постели. Малышей на кормление мне приносили по очереди, в детской, сменяя друг друга, дежурили Эбби, Груня и Луша.
Нарина провела в кровати ещё два дня, роды дались ей слишком тяжело. Я приходила к ней, садилась возле кровати и разговаривала, рассказывала какая на улице погода, что сегодня готовят на ужин. О детях разговор специально не заводила, чтобы не бередить ей душу, да она и не спрашивала.
На третий день Нарина поднялась с постели и позвала её на прогулку, слишком долго сестрица не выходила из своей комнаты, глоток свежего воздуха не помешает. Мы прогуливались привычным маршрутом, когда к нам подошёл капрал Эрих и выразил сожаление по поводу гибели малыша Нарины.
Я замерла, а сестрица взглянула на капрала, потом на меня и вдруг разревелась, кинувшись мне на шею.
— Это правда? Мой малыш умер? — слёзы ручьём текли у неё по щекам.
Как выяснилось, она почти ничего не помнила, последние часы родов прошли для неё как в бреду, а потом никто ничего не сказал ей о рождённом ребёнке и вот сейчас капрал подтвердил — его нет!
Я стояла и не знала что делать. Сказать Нарине, что малышка жива? Не сделаю ли я ещё хуже? Ведь сестра всё равно решила отказаться от этого ребёнка. Может так ей будет легче…
— Я хочу уехать!
— Но через неделю новогодье, мы так готовились.
— Если поспешу, успею встретить новый год дома, — упрямо тряхнула головой сестра.
В тот же день Нарина собрала свои вещи, оставив только «беременные» платья, бросив их ворохом прямо на пол. Вечером Фред отвёз её на постоялый двор, где нанял дорожный дилижанс и новую служанку, чтобы та сопровождала её в дороге.
Утром Нарина уже выехала из Лафкарда, направляясь в родительский дом. Вместе с ней ехало тщательно запечатанное послание для отца, где я подробно описала всё, что разузнал Сорель, и просила его быть более осмотрительным.
Ещё я советовала ему присматривать за Нариной. Девушка сильно изменилась, не хотелось, чтобы она снова попала под влияние своей матери. Я предложила отцу нанять для неё компаньонку и отправить на курорт или в путешествие. А там глядишь — всё плохое забудется. Надеюсь, сестра вынесет урок из случившегося.
После отъезда сестрицы в замке стало как-то спокойнее, я возобновила уроки магии, вечерами мы снова собирались в украшенной гирляндами из можжевельника гостиной и читали книги. Правда, теперь моё расписание зависело от двух замечательных малышей. Кормила я их сама и обязательно выделяла время для общения с ними.
Замок потихоньку готовился к зимнему празднику, Андрэ всё чаще помогал нам в разных делах. Сегодня он принёс и установил в гостиной ёлку из пихтовых ветвей. Двигался парень уверено, даже красиво. Иногда я тайком наблюдала за ним.
Когда он ушёл и в гостиной никого не осталось, ко мне подошла Луиза и задала довольно странный вопрос:
— Леди, вы же маг, скажите, вы верите в призраков?
— В призраков? — признаться, она поставила меня в тупик. Я не очень понимала, причём тут магия.
— Даже не знаю… никогда с ними не сталкивалась. Почему тебя это так заинтересовало?
— Иногда мне кажется, что наш молодой хозяин вернулся.
— Луиза, он же погиб! Причём, очень далеко отсюда!
— В том-то и дело! Но этот парень, Андрэ, если бы не шрамы, я бы сказала что он вылитый господин Анри! И Мари так считает!
— Бывают очень похожие люди, — вздохнула я, — вы слишком любили своего господина, поэтому любой похожий парень напоминает вам о нём.
— Наверное, вы правы леди…
— Не надо грустить, жизнь продолжается, у Анри есть наследник и нам нужно сделать всё, чтобы уберечь его от любых невзгод. Давайте готовится к празднику!
Мы продолжили развешивать вырезанные Аделиной и Августиной снежинки. Девочки очень старались, поэтому их работы заняли почётные места на одном из окон. Елку я решила наряжать вместе с ними, когда они проснуться после дневного сна.
Вместо игрушек Мари обещала выдать нам по корзинке яблок, груш и апельсинов. Подвесим их на бечёвку — получатся замечательные украшения.
Я уже предвкушала, как после праздничного ужина они придут сюда и найдут лежащие под ёлкой подарки. В последнюю мою поездку в город, за вырученные с продажи мыла деньги, я купила сестричкам по замечательной кукле. Голова у игрушки была сделана из фарфора, а тело пошито из ткани и набито мягкой шерстью. Игрушечные красавицы были наряжены в пышные платья, одна в розовое, другая в голубое.
Для слуг я тоже приготовила небольшие подарки, все они ждали своего часа в одном из моих сундуков. Пришлось даже закрыть его на ключ, чтобы держать всё в тайне.
Осталось лишь дождаться кануна праздника.
После того, как несколько месяцев проходила с огромным животом я вновь могла свободно нагибаться, радуясь свободе движения. Да и старые платья стали мне почти впору, правда, пришлось их немного расшить в районе груди, а декольте прикрыть полоской чёрного кружева. Так что буду встречать новый год постройневшая и похорошевшая.
А оставленные Нариной платья Лина утащила в свою швейную мастерскую, обещая, что из такой чудесной ткани получатся отличные новые наряды.
Сорель снова уехал, но к празднику обещал вернуться. Я прекрасно понимала, что у него есть свои дела, да и работу никто не отменял. Впрочем, я совсем не скучала, мне вполне хватало общения с Андре, этот парень незаметно влился в нашу жизнь, хотя я не раз замечала, как задумчиво смотрят ему вслед замковые слуги.
Канун новогодья выдался хлопотный, слуги видимо так соскучились по празднику, что старались от души. Так как среди нас были дети, то решили праздничный ужин начинать часов в шесть вечера. У слуг будет свой отдельный стол, но только чуть позже.
Так как Эбби теперь была занята с малышами, Кухарке на кухне помогали Лина и Луиза. Вчера капрал Эрих снова отправился на охоту, в честь праздника он привёз сразу трёх горных козлов, ведь столы накрывают не только в замке, но и в казарме. Нам хотелось порадовать солдат чем-нибудь вкусненьким, они это заслужили. Вряд ли бы мы собрали такой богатый урожай без их помощи!