Манро (ЛП) - Коул Кресли. Страница 57

У Элли отвисла челюсть.

— Ради всего святого. Когда я была человеком, Лео сходил с ума даже из-за заусеницы. Если я умру, и колдуны заставят его бросить моё тело в кислоту?..

Рен пробормотала:

— Я эгоистка. — Она никогда не задумывалась о том, как сильно страдал Манро, когда потерял её. И он снова её потеряет. Может быть, не сразу, но это неизбежно. Если только она не примет бессмертие.

— Кинешь на неё кости? — спросила Элли у Бэлери.

— Мне было бы любопытно узнать о новом друге. — Когда Бэлери вошла в комнату, бросила на Рен вопросительный взгляд.

— Они с волком найдут Дораду? — Элли размышляла вслух. — Или, может, ему следует смириться с её смертностью?

Бэлери сняла с пояса чёрный мешочек и рассыпала кости на кофейном столике, затем, прищурившись, посмотрела на результат тёплыми карими глазами.

— Всё неоднозначно. Такое может произойти, если я слишком часто бросала кости, или если жизнь вот-вот радикально изменится.

— Радикально — очень плохо звучит. — Рен что-то пробормотала себе под нос.

— Это может быть и безобидно, например, беременность.

Ох.

— Может ли копия иметь детей?

Бэлери собрала кости, убирая их обратно в сумку.

— Честно говоря, не знаю. Ты первый представитель своего вида, с которым я сталкивалась.

Несмотря на волнение от разговора, Рен зевнула, заставив двух других ухмыльнуться.

— Это ещё одна замечательная черта бессмертия: тебе не нужно много спать.

С задумчивой ноткой в голосе Рен спросила:

— Правда ли, что это намного лучше?

— Для меня да. Эй, давай завтра соберёмся и проведём мозговой штурм идей. Возможно, Дорада — не единственный путь к бессмертию.

— Идеи были бы очень кстати. Спасибо. — У неё вырвался ещё один зевок.

— У нас куча времени, чтобы разобраться во всём. А тебе нужно обязательно выспаться, раз тусуешься с бессмертными. Мне приходилось напоминать себе об этом

Рен встала и пошатнулась.

— Я думаю, сейчас было бы благоразумно отправиться спать. — Она сунула ноги в тапочки.

— Я тебя провожу. — Элли встала и схватила её за руку.

Рен помахала Бэлери.

— Спасибо, что попробовала с костями.

Бэлери тепло улыбнулась.

— Не за что. Попробую ещё раз завтра.

Элли телепортировала её на виллу, отчего она пошатнулась ещё раз.

— Я так рада, что ты здесь, Рен. — Она удивила её нежным объятием. — Всё получится. Вот увидишь. — Затем она направилась прочь.

Оставшись наедине с собой, Рен побрела в ванную. Как сильно отличалась эта жизнь от её предыдущего существования. Часы разговоров за выпивкой. Дружба с Ллореанцами. Любовная связь с одним из бессмертных.

Почему Манро не рассказал ей о сыне?

Когда она закончила пользоваться удобствами, ей стало интересно, как долго Манро не будет. За короткое время, проведённое в разлуке, она соскучилась. Скучал ли он по ней?

Она только вошла в спальню, когда по вилле разнёсся шёпот:

— Ко-о-о-ольцо-о-о-о-о.

Глава 52

Король скрывался в тумане.

Манро возвращался на виллу, желая узнать, там ли Керени, почувствовал запах Кристоффа. Он последовал за ароматом сквозь туман к высокому утёсу, возвышающемуся над городом, и обнаружил короля стоящим на краю. Вампир коротко кивнул в знак приветствия. Время никак не смягчило агрессию Кристоффа. На самом деле, всё усугубилось.

— Я знал, что ты найдёшь меня. — Его русский акцент был таким же сильным, как у Лотэра. — Ты первый посторонний, с которым я заговорил с момента, как прибыл сюда.

Манро понизил голос и сказал:

— Твои люди сказали, что Лотэр похитил тебя из замка и притащили сюда.

— Да. Приставив меч к горлу. Затем заточил меня в темницу, пытал и угрожал убить.

— Почему?

— Я наследник короны Орды, а он хочет её себе.

Лаклейн сказал то же самое. Повстанцы-вампиры, которые в настоящее время удерживали столицу Орды, отказались признать Лотэра своим правителем, ведь у него не было законных прав. Но они отказали и Кристоффу, потому что тот объявил вне закона охоту на людей ради крови.

— Лаклейн послал меня помочь тебе сбежать, — сказал Манро. — Может, Враг Древних наложил на тебя какое-то заклятие, чтобы помешать уйти?

— Я благодарю тебя и твоего короля, но больше не заперт здесь. И всё же, если уйду, я не вспомню, как вернуться, а у Лотэра есть нужная мне информация.

— Тогда позволь мы её добудем. Мы можем найти Никс. Прорицательница предскажет всё, что тебе нужно.

— Я спрашивал Никс, она не помогла. — Манро, выгнув брови, ждал продолжения. Очевидно, Кристофф не собирался продолжать, а просто смотрел на королевство. Когда он, наконец, заговорил, слова вышли вымученными: — Моя пара потеряна для меня, — прикована ко дну моря. Один Лотэр знает, где её видели в последний раз. Она проклята, тонуть снова и снова, только для того, чтобы возрождаться для новых страданий. Это… это снедает меня

Что ж, это, безусловно, объясняло его постоянную агрессию.

Манро представил, как бы он отреагировал, окажись Керени в таком положении. Он бы снова сошёл с ума.

— И всё же Лотэр не раскроет всего, что знает, пока я не смогу превзойти его в шахматах в трёх партиях подряд. Поэтому каждый вечер я бросаю ему вызов. Я выиграл две, потом понял, что он мухлюет. Его королева пытается помочь, но на это нужно время. А времени у меня нет.

— Лотэр рассказывал тебе о событиях за пределами этого мира?

Кристофф кивнул.

— Мне нужно найти свою женщину и возглавить армию, а не торчать здесь, играя в шахматы. Но Лотэр относится к моей ситуации как к большому развлечению. Он живёт интеллектуальными играми и головоломками, поэтому я даю ему и то, и другое. Во время каждой партии я стараюсь, как можно больше узнать о Лотэре. Всё, что угодно, чтобы добраться до неё.

— Кто твоя пара? — спросил Манро, хотя до него доходили слухи.

— Фурия. Королева валькирий. Я подумал, что мне предстоит тяжёлая битва с женщиной. Фурии… как бы это сказать? — не фанаты вампиров. — Она наполовину валькирия, наполовину фурия. И это на сто процентов страшно. Ты знаешь её? — Кристофф пригвоздил Манро своим вампирским взглядом.

— Нет. Но королева ликанов Эммалайн и принцесса Люсия родом из ковена валькирий Фурий. До нас доходили слухи. — Легендарная фурия с огненными крыльями и душераздирающими криками оставляла за собой след из убитых вампиров, прежде чем была схвачена Ордой.

Кристофф выпрямился.

— Расскажи всё, что знаешь. Лотэр молчит.

Может, есть причина?

— Она невероятный воин. Те, кто видел, как она сражается, поставили бы её против любого из великих в Ллоре. — Она действительно ненавидит вампиров. — Я больше ничего не знаю.

— Понятно, — сказал Кристофф, явно разочарованный.

Манро посмотрел в сторону виллы. Ему нужно вернуться к Керени.

— Ты сильно рискуешь, обращая свою пару, — сказал Кристофф, привлекая внимание Манро.

— Я понимаю, ты обратил много людей. — Катализатор для превращения в вампира иной, чем для Ликана. В то время как волк впрыскивает звериную сущность, вампир отдаёт кровь другому, чтобы тот её выпил. — Как много могут стать вампиром?

— Недостаточно. Возможно, каждый третий. — Чтобы создать свою армию, Кристофф прошёл поля сражений на родине, предлагая умирающим смертным солдатам свою кровь в обмен на вечную верность. Его прозвище было Могильщик.

— Это лучше, чем у меня. Ноль из бесчисленного количества. — Учитывая всех людей, которых колдуны заставили его укусить и его пару.

Кристофф нахмурился, без сомнения гадая, почему Манро пытался так много раз.

— Из воскресших, не всем удаётся обрести бессмертие. Я был свидетелем многих случаев, когда тело восстанавливалось, но разум — нет.

Ещё одно послание Вселенной? Если бы Манро использовал кольцо на Керени и что-то пошло не так, он бы взял и сломал здоровую молодую женщину.

Затем он воспроизвёл их ссору, насколько близко он был к потере контроля. Она не могла оставаться уязвимой перед зверем.