Беглянка для наследника (СИ) - Мариенко Дарья. Страница 32

Нас загнали в одну большую комнату и велели ждать. Из-за двери было слышно, как холл заполняют мужские голоса, речь в большинстве случаев была непонятна, что заставляло нервничать ещё сильнее. Над нами грозной тучей нависал надзиратель зорко следя, чтобы никто не выкинул никакой фортель.

Кэти тоже выглядела бледнее обычного, особенно сильно её бледнота контрастировала с ярко рыжим цветом волос. Но моя подруга храбрилась, а её выпрямленной спине и высоко поднятому подбородку позавидовала бы сама королева.

Примерно через полчаса дверь открылась. Нас шеренгой вывели и построили в холле.

«Прямо как лошадей на выставке» — промелькнула мысль.

Перед нами находилась около 20 мужчин, разной внешности, но большинство из местных племён. Лишь три человека были похожи на димарцев или руладцев, и ещё один эварец.

Под этими оценивающими и откровенно похотливыми взглядами хотелось закрыться руками, но сделать этого не давал все тот же надзиратель.

— Добрый день, уважаемые гости, — на общем языке начал капитан. — Сегодня мы вам привезли самые драгоценные подарки. Все девушки девственницы, и станут хорошими и послушными рабынями, на радость своим хозяевам. Каждый вождь и просто мужчина, что купит красавицу, не пожалеет ни одну потраченную монету. Хотя… зачем говорить, подойдите, посмотрите, убедитесь сами. Как только выбор будет сделан, можно говорить и о цене. Но не думайте слишком долго, вас много, а товара мало.

20.2

Слезы наполняли глаза, но я упорно сдерживала их. Не хотела, чтобы окружающие мужчины получали удовольствия от слабости жертвы. Однако мерзкое ощущение, когда на тебя смотрят как на кусок мяса, не отпускало, заставляя стискивать кулаки и сжимать челюсть. Пока раздевали только глазами, я терпела, но когда один из них, огромный, абсолютно лысый островитянин, подошёл и стал через ткань щупать грудь, я не выдержала унижения и на сколько хватило сил, оттолкнула мужчину. Он даже был вынужден отступить на два шага, чтобы не упасть, но эффект мой толчок возымел скорее от неожиданности.

Все вокруг замерло, лишь глаза островитянина стали темнее тучи, а я не успела опомнится, как щеку обожгла пощёчина, от силы которой подкосились ноги. Упала, держась за лицо, чувствуя, как пульсирует место удара. При желании, мне могли бы и зубы выбить за такую вольность, так что можно сказать, повезло.

— Вставай, дрянь, — дёрнул за локоть вверх капитан, и уже снова занёс руку для удара, как его остановил тот самый огромный островитянин.

— Хватит, — хриплым голосом с сильным акцентом, произнёс он. — Я её куплю. Вождь сам любит укрощать непокорных. Будет ему подарок.

Капитан ещё раз зло посмотрел на меня, но руку опустил. Я пошатнулась, и пусть с трудом, смогла устоять.

— Сделаю скидку, за такое неподобающее поведение рабыни, — процедил сквозь зубы капитан.

Я застыла, с трудом понимая, что только что решилась моя судьба. Ноги приросли к полу, отказываясь двигаться. Я видела, как огромный островитянин передаёт деньги капитану, и тот удовлетворенно кивает в мою сторону головой. Будто со стороны наблюдала, как ко мне приближается покупатель и лишь, когда его рука схватила меня на предплечье, сбросила оцепенение. Инстинктивно дернулась, стараясь сбросить нежелательное прикосновение, но куда там, держали клещами. Загнанно огляделась, на меня испуганными глазам смотрела Кэти, это слегка отрезвило. Она хотела сделать шаг в мою сторону, но я отрицательно мотнула головой. Помочь не сможет, а наказать накажут. Глазами постаралась передать, что я держусь. Моё сердце рвалось к подруге. Хотелось кричать и биться в истерике.

Нашу безмолвную беседу глазами прервал один из гостей борделя, который как раз подошёл к Кэти и закрыл её своей спиною.

Я ещё пыталась увидеть лицо подруги, но мой обретенный хозяин грубо дёрнул заставляя идти за ним. Почувствовала на губах сольную воду и с удивлением поняла, что по щекам беззвучно текут слезы, капая на пол.

Когда мы вышли, островитянин остановился и ещё раз внимательно осмотрел свое приобретение. А я же наоборот максимально опустила голову вниз, не желая встречаться глазами и показывать слезы, которые и не думали прекращать литься из глаз. Я не могла успокоится, и не могла себя контролировать.

Пока не почувствовала, как на запястье застегнулся тяжёлый браслет из тёмного металла. Браслет рабыни, чтобы каждый встречный знал, кто перед ним.

20.3

И пусть браслет не был тяжёлым, но мне казался просто неподъёмной ношей. Островитянин приподнял меня за подбородок, крепко держа и не оставляя шанса отвернуться.

— Смотри на меня, — все с тем же сильным акцентом приказал мне. — Красивая, жаль синяк останется, но лице, но ты понравишься вождю. Возможно даже станешь любимой рабыней, и он позволит родить детей.

От такой перспективы почувствовала, как тошнота подкатила к горлу и сглотнула противный комок. Видимо, я не смогла скрыть свои эмоции, и островитянин зло прищурился.

— Это большая удача и честь для женщины- рабыни. Можешь показать норов, вижу, что он у тебя есть, но тогда тебе будет плохо и больно. Вождь возьмёт свое так или иначе. Меня можешь звать Булакарамэ. Я племянник вождя. Наше племя самое многочисленное и богатое на этом острове, тебе повезло, вождь может быть щедрым, а может быть жестоким.

Он ещё раз внимательно посмотрел на меня, как будто хотел убедиться, что я его услышала и поняла. Что тут не понять… если меня везут в подарок к самому богатому вождю на основном торговом острове, то шансы сбежать стремятся к нулю. Это значит, что у этого вождя есть людские и финансовые возможности поймать одну беглую рабыню. А если вспомнить, что племена на весь мир славятся свой воинственность, и только редкий торговец рискует плавать на острова, то картина получается совсем безрадостная. Но всё оказалось ещё хуже.

— Этот браслет, — указал Булакарамэ на мою руку, — останется с тобой до конца твоих дней. Его может снять только хозяин. Если кто-нибудь увидит тебя одну без хозяина или его людей, то обязаны сразу поймать и привести к нему. Если же попадёшь в руки враждебного племени, то тебя просто убьют.

— Как узнают, кто мой… хозяин, — запнулась я на последнем слове. Ведь это дикость какая то… как может быть хозяин у живого человека? Я ведь не вещь, не домашнее животное, и все же, реальность такова…

Булакарамэ недовольно посмотрел на меня, что посмела перебить и задать вопрос, но все же ответил.

— Как только придём на место, на браслете выгравируют знак принадлежности к племени. А теперь хватит болтать. Пошли.

Вся моя сущность противилась этому, но я послушно сделала шаг, ещё один. Обернулась, в надежде увидеть Кэти, однако двери все так же оставались закрытыми и узнать, купил ли кто-нибудь подругу, не представлялось возможным.

На меня косились прохожие, мужчины с откровенно похабными взглядами, а женщины с презрительным. Не удивительно, ведь надетые тряпки почти не оставляли простора для фантазии. Моё лицо от стыда покрывали красные пятна, но я шла расправив плечи и глубоко дышала, стараясь не впасть в истерику. И одновременно с отчаяньем осознавая, что Булакарамэ прав, жители, увидев браслет, не помогут. Слишком презрительно относятся к рабам. Я попала в другой мир, где живут люди, со своими представлениями о добре и зле. И если в прошлый раз, оказавшись в незнакомом месте, руку помощи мне протянул Ник, то тут можно рассчитывать лишь на себя и на чудо…

20.4

Почему-то, думая об островном племени, я представляла, что оно находится далеко в джунглях, в нескольких днях пути, и с удивлением обнаружила, что до него можно дойти пешком по широкой дороге, простиравшейся сквозь бурную растительность. Наверное, стоит больших трудов поддерживать дорогу в проходимом состоянии, ведь флора стремится отвоевать назад свои территории у людей. Больше чем у половины растений и деревьев, которые я видела, не знала названий. Окажись я в этом месте при других обстоятельствах, то с интересом бы рассматривала каждый листик и цветочек попадавшейся на пути. Но сейчас лишь шагала чуть позади Булакарамэ боясь сделать лишний шаг в сторону. Островитянин сразу предупредил, что без сопровождения я не протяну в джунглях и нескольких часов. Здесь все гораздо опаснее чем кажется на первый взгляд и маленький паучок, может быть смертельно опасен для человека, а безобидное с виду растение — ядовито.