Ловкие женщины - Крузи Дженнифер. Страница 20

— А если она начнет кусаться? — разволновалась Марджи. — Мы ничего не знаем об этой собаке.

Райли кивнул на Нелл:

— Это ее проблема. Я только пытаюсь помешать ее аресту и увольнению.

— Гейб вправду меня уволит? — спросила Нелл.

— Если ты втянешь агентство во все это? Обязательно! Да и я поступил бы так же на его месте. Нам нужно заботиться о репутации.

— А вот в это трудно поверить, — холодно выговорила Сюз и с удовлетворением заметила, что он вспыхнул.

— Тому, кто живет в стеклянном доме, негоже кидаться камнями, леди, — изрек он. — Что скажет Джек, если вы покроете позором его адвокатскую контору?

Сюз почувствовала прилив жара к щекам.

— Откуда вы знаете о Джеке?

— Я знаю все.

Он посмотрел на Нелл, и его лицо сразу смягчилось.

— Знаешь, это не слишком хорошая идея.

— Знаю. Но ничего не попишешь. Дело не только в собаке, хотя, видит Бог, и одного этого достаточно.

— О'кей. — Райли встал и кивком показал на стоянку. — Сейчас без четверти одиннадцать. Если не собираетесь отступать, в путь.

Нелл встала:

— Не собираюсь.

— Превосходно, — буркнул Райли и направился к двери.

— А как насчет чека? — окликнула его Сюз.

— Заплатите сами. Это ваша вечеринка.

— А вот мне он не нравится, — шепнула Сюз Марджи.

Та выскользнула из кабинки.

— Думай о нем как о жестокой необходимости.

— Да, мне только ее и не хватает, — проворчала Сюз и швырнула на стол двадцатку. Слишком много, конечно, но ей не терпелось украсть собаку.

Райли высадил их на углу. Нелл, закрывая дверцу, услышала, как он предложил Марджи:

— Расскажите немного о себе.

Нелл пожала плечами и вместе с Сюз побрела искать дом собакомучителя. Они долго шли мимо аккуратно расчерченных участков, пока не наткнулись на нужный адрес. Взглянув на часы, Нелл удивилась: прошло всего десять минут!

Взявшись за руки, они нырнули под ели, окаймлявшие двор. Спустя десять минут дверь большой застекленной веранды на задах дома распахнулась и мужчина ногой вытолкнул коричневую длинношерстную таксу.

— Давай, — лениво крикнул он с порога, — да побыстрее!

— О черт, — прошептала Нелл. — Он следит за ней. — Тронув Сюз за руку, она приказала: — Иди позвони в дверь.

Живо!

— Не хочу, — проныла Сюз, но все же метнулась в темноту, настоящая пиратская королева красоты в топике.

Нелл придвинулась к дрожащей таксе, присевшей шагах в десяти от нее. Длинное несчастное создание! Она помахала гамбургером, надеясь, что Фарнсуорт ее не увидит. И тут он оглянулся, громко выругался и вошел в дом!

— Ну же, Булочка, — проворковала она, помахивая гамбургером. — Сюда, крошка.

Такса замерла. Черные глазки тревожно забегали по сторонам. Очевидно, собака выбирала между хозяином и Нелл, и оба ей не слишком нравились.

— Ко мне, солнышко, — ласково позвала Нелл. Такса попятилась.

«Нет, нет, нет!»

Нелл прыгнула вперед, и собака в ужасе прижалась к земле. Но неминуемое свершилось.

— Заткнись, — прошипела Нелл, едва удерживая увесистое животное. Она побежала прочь от дома, топча гортензии и продираясь сквозь кусты самшита. Собака только беспомощно дернулась, когда Нелл перескочила через границу участка.

— Прости, забыла снять ошейник, — прошептала Нелл.

Такса, судорожно суча лапами в безуспешной попытке опереться обо что-нибудь, ничего ей не ответила.

— Булочка, где ты, безмозглая сучка?! — раздался вопль Фарнсуорта.

Но Нелл уже была на улице, правда, совершенно забыв, где должна встретиться с Райли.

Любое место лучше, чем участок Фарнсуорта.

Только через шесть кварталов она остановилась отдышаться и поудобнее перехватить собачку.

— Еще раз прости, — прошептала она.

Такса, уставив на нее огромные, как мячики для гольфа, глаза, тряслась так сильно, что Нелл едва ее удерживала.

— Не бойся, не бойся, все в порядке, — приговаривала Нелл, нагибаясь, ставя собаку под уличный фонарь на гладкий белый тротуар и придерживая за ошейник, чтобы не сбежала. Такса обмякла от страха и испустила тихий стон, похожий на шипение воздуха, выходящего из проколотого воздушного шара.

— Миленькая, не нужно, — попросила Нелл, приподнимая голову собаки. Если положение ухудшится, придется делать искусственное дыхание. Она уже представляла, как объясняет Деборе Фарнсуорт: «Видите ли, у меня две новости: хорошая и плохая. Хорошая состоит в том, что я спасла вашу таксу. А плохая… к сожалению, она скончалась от сердечного приступа».

— Пойдем, Булочка. — Нелл опасливо оглянулась. — Будь другом, соберись. — Видя, что мольбы бесполезны, она подхватила собаку на руки и зашагала к шоссе. — Теперь все будет хорошо. Нужно же было забрать тебя у этого ужасного человека. Скоро будешь там, где тебя любят.

Но Булочке ее доводы не показались убедительными. Мелкая дрожь превратилась в непрерывные конвульсии.

— Клянусь, — сказала Нелл, — тебя ждет жизнь, полная гамбургеров, и никаких криков.

Она прижала таксу к груди. Собака вздохнула и положила голову ей на руку. Нелл остановилась.

— Привет, — прошептала она, глядя собаке в глаза. Булочка ответила несчастным взглядом, трепеща ресницами, как южная красотка в грубых объятиях солдата-янки. — Даю слово, все будет хорошо.

Рядом остановилась машина, и Нелл в ужасе подскочила, чем насмерть перепугала таксу, которая снова принялась трястись. Но это оказался Райли. Нелл села на заднее сиденье рядом с Сюз.

— Значит, удалось? — спросил Райли довольно вяло и дал газу.

— Ты была на высоте, — похвалила она Сюз, укладывая собаку рядом с собой.

— Вовсе нет, — фыркнул Райли. — У вашей подруги хватило ума поговорить с владельцем собаки, и теперь он обратится в полицию и даст ее приметы, если, разумеется, хоть раз взглянул ей в морду.

Оскорбленная Сюз подтянула повыше декольте топика.

— А может, он не поймет, что она соучастница? — предположила Марджи. — Может, он вообще ни о чем не догадается?

— Догадается, — заверил Райли. — И он ее запомнил.

— В этом городе полно тридцатилетних блондинок, — напомнила Сюз.

— Но не таких, как вы. Вы остаетесь в памяти каждого мужчины.

Булочка сидела между ними, дрожа как в лихорадке.

— Не могли бы вы прекратить перепалку? Пугаете собаку, — потребовала Нелл.

— Как я ее понимаю! — вздохнул Райли. — Вы и меня запугали до полусмерти. С этого дня ты, Нелл, будешь специализироваться на похищении собак в одиночку.

На следующее утро Нелл явилась в офис, заготовив для Гейба подходящее объяснение вчерашнему приключению. В речи она решила не упоминать о том, как отвезла таксу к Сюз, как умасливала разъяренного Джека. Но Гейба в офисе не оказалось: ушел на встречу с клиентом. «Вполне в его стиле!» — расстроилась Нелл. Она чуть не сломала голову, сочиняя достойную отговорку, а он даже не захотел оценить ее творчество!

— Как собачка? — спросил Райли, подходя к кофеварке.

— Она у Сюз, — ответила Нелл и стала набирать номер хозяйки Булочки, дабы сообщить радостные вести.

— Но я не могу взять собаку, — заявила Дебора, услышав об удачном похищении. — Конечно, это просто чудо, что вы ее спасли, но я не могу ее взять. Он сразу ринется искать ее здесь.

— Но это ваша собака, — пролепетала Нелл, чувствуя, как ледяная паника сжимает ей внутренности. — Разве вы не…

— По правде говоря, я ее не слишком люблю. Щеночком она была миленькая, но, когда выросла, стала трусливой подлизой. Кроме того, я вообще не собачница. Это муж завел ее.

— Тогда почему…

— Потому что он орал на нее, — перебила ее Дебора с праведным негодованием. — Кроме того, я не хочу, чтобы она осталась у этого сукина сына. Сколько я вам должна?

— Ничего, — прошелестела Нелл, предчувствуя полный крах, и повесила трубку.

«Мало того, что я украла таксу, так еще и даром! И что теперь с ней делать? Может, подарить кому-нибудь? Из другого штата».