Выпускной в Чистилище (СИ) - Хармон Эми. Страница 24

Мэгги вскочила с пола, разглаживая платье и пытаясь придумать правдоподобное объяснение. Правда была в том, что Ирен сама разрешила ей надеть его. Почему-то она не была уверена, что в это кто-либо поверит.

— Оставайся здесь. Я позабочусь об этом!

Лиззи высунула голову из двери, махнув Мэгги, чтобы та исчезла с глаз долой.

Мэгги прижалась к стене за дверью и наблюдала через щель, которая образовалась, когда Лиззи приоткрыла ее чуть шире.

— Привет, Ширли! Привет, Кэти! — прощебетала Лиззи лучшим голосом раздражающей младшей сестры. — Вы, девчонки, собираетесь примерять платья? Можно посмотреть?

— Привет, Лиззи, — весело ответила одна из девочек. Другая протянула руку и пригладила ее волосы. — Тебе лучше? Ирен сказала, ты болела.

— Все в порядке. Нана говорит, что я больше не могу пропускать школу. Я оттягивала и выжала из больного горла все, что только возможно.

Две девушки переглянулись и рассмеялись откровенному признанию Лиззи. Подруги Ирен были обе хорошенькие, и, хотя одна была темноволосой, а другая рыжеволосой, в их улыбках и тоне смеха было сходство, из-за которого Мэгги догадалась, что они сестры.

— Лиззи? — Ирен вышла из своей комнаты в коридор, озабоченно нахмурившись. Мэгги изумленно уставилась на нее. Тетя Ирен в свои семнадцать лет была очень красивой. Стройной и стильной, у нее были нежно-голубые глаза, жемчужно-белая кожа и каштановые волосы, идеально уложенные с толстой белой повязкой сзади. Заплаканное лицо Ирен всплыло в ее памяти. «Я уже старая женщина. Но внутри я не чувствую себя такой…»

— Лиззи? — Ирен остановилась перед дверью Лиззи, скрестив руки на груди и слегка наклонив бедро в сторону. — Когда я сегодня уходила, оба моих платья были разложены на кровати. Сейчас красное платье исчезло, а сама постель выглядит так, словно КТО-ТО прыгал на ней. — Она склонила подбородок в бок и подняла брови, глядя на свою младшую сестру.

Лиззи поджала губы и на мгновение задумалась. Мэгги затаила дыхание и надеялась, что ее Нана умеет рассказать убедительную историю.

— Ах, это. Кажется, Нана сказала что-то о том, что красное платье нужно просушить и погладить. Она сказала, что оно пахнет потом… или чем-то в этом роде.

Троица подростков ахнули, и девочка по имени Ширли прикрыла рот, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Ирен глухо зарычала.

— Лиззи!

— Да ладно тебе, Ирен! — выпалила Лиззи, передразнивая позу Арин. — Ты же понимаешь, что красное платье не налезет на тебя. Ты будешь чувствовать себя в нем глупо. Кэти и Ширли обе одеты в пастельные тона, верно?

Кэти кивнула головой в знак согласия и добавила, что будет в «мятном», а Ширли — «пудровом». Мэгги чуть не фыркнула и зажала нос, чтобы не расхохотаться в голос.

Лиззи продолжила свою речь:

— Ты чудесно выглядишь в персиковом платье, сестренка! Она вам показывала, девочки? — Лиззи посмотрела на сестер, которые в унисон покачали головами. — Ирен! Ты обязана им показать! Моя сестра — самая красивая девушка на свете. — Взгляд Ирен смягчился, и ее скрещенные руки опустились по бокам. Она улыбнулась и поцеловала Лиззи в макушку. Ровно через минуту Лиззи была прижата к груди Ирен.

— Ладно! Пойдемте! — Ирен взволнованно захлопала в ладоши и направилась в свою комнату, ее подруги последовали за ней. Лиззи закрыла дверь и порывисто вздохнула, отчего ее челка поднялась и упала на лоб.

— Ну и ну! Я думала, нам конец. Оставайся здесь! Я должна убедиться, что она не передумает. На всякий случай, сними платье! Мой халат висит на дверце шкафа. Для меня он слишком длинный, так что тебе будет самый раз, пока Ирен не уйдет, и мы сможем найти тебе что-нибудь в ее шкафу. — С этими словами Лиззи ушла, плотно закрыв за собой дверь спальни.

Не теряя ни секунды, Мэгги выпуталась из красного платья и со вздохом бросила его на пол. На ней были розовые трусики-бикини, и больше ничего. Каким-то образом она проскользнула сквозь слои времени и обнаружила, что у нее нет ничего, кроме пары трусов и одолженного официального костюмчика, и это ее очень выручало! Красные туфли и платье принадлежали Ирен, молодой Ирен! Она выкинула пугающие мысли из головы. Размышления о своем затруднительном положении только заставили бы ее закрыть глаза, свернуться калачиком в позе эмбриона и истерически заплакать.

Она нашла халат Лиззи и натянула его, с благодарностью подпоясав себя мягким хлопком в цветочек. Он оказался слишком коротким, и рукава свисали на несколько дюймов выше запястий, но ее розовые трусики и обнаженная грудь были прикрыты, и пока этого было достаточно. Ей хотелось прокрасться по коридору в ванную, но храбрости не хватало. Оставалось только надеяться, что Лиззи быстро расправится с Ирен и ее друзьями. Она подняла красную вечернюю форму, из которой вышла, и энергично встряхнула ее. К счастью, одежда не выглядела сильно потрепанной. Юбка была тонкой, и складки были не очень заметны. Она повесила его в переполненный шкаф Лиззи, надеясь, что Ирен не обнаружит его там и не обвинит Лиззи в краже. Затем засунула его в дальний угол шкафа; у этих девочек, похоже, было много красивых вещей. Заявление Ирен о том, что папа избаловал ее, похоже, относилось и к Лиззи.

Комната Лиззи была точно такой, какой она запомнила ее из своего коматозного «сна». Теперь Мэгги была убеждена, это был вовсе не сон. Она действительно была здесь, по крайней мере, мысленно. Лиззи тоже помнила ее. Мэгги содрогнулась при мысли о том, что случилось бы, если бы она этого не сделала.

Через некоторое время она услышала голоса в коридоре и нырнула за кровать, крепко зажмурив глаза, будто это помогло бы ей замаскироваться. Но голоса стихли, и она услышала отрывистый топот ног по лестнице. Мгновение спустя наступила тишина, и Мэгги неуверенно поднялась с пола.

Дверь распахнулась, и в комнату влетела Лиззи, ее глаза сияли от победы.

— Мэгги? — Ее глаза сразу нашли Мэгги, и она принялась объяснять все, что произошло с тех пор, как она покинула комнату.

— Близнецы Рассел пригласили Ирен к себе с ночевкой, и они все будут помогать друг другу в подготовке к завтрашнему выпускному балу у них дома. Папы нет в городе, так что здесь только я, ты и Нана! Бабуля верит каждому моему слову. Я просто скажу ей, что ты моя кузина. Можешь спать в комнате Ирен, если хочешь, или в комнате для гостей наверху… или в папиной комнате! — Лиззи рассмеялась, словно спать в комнате отца было самой возмутительной вещью, которую она когда-либо слышала. Это было бы довольно странно.

— Подожди… Разве твоя Нана не знает, что я не член семьи? Я имею в виду, если она твоя Нана… — Голос Мэгги затих при виде смущенного выражения лица Лиззи.

— Она не моя Нана! Ее взяли в качестве моей няни, когда умерла моя мама. Я стала называть ее Бабушкой. Теперь она еще и домработница, живет здесь с нами. Ее комната находится внизу. Она может спрашивать о тебе, но никогда не скажет, что ты не можешь остаться, к тому же ты очень похожа на нас, поэтому у нее не останется никаких сомнений. Так или иначе… ты, в конце концов, вернешься туда, откуда пришла, верно? В прошлый раз ты пробыла всего двадцать минут или около того. Может на этот раз останешься подольше? Мне одиноко… — Лиззи плюхнулась на кровать, иллюстрируя свое заявление.

— Элизабет Ханикатт… ты — самое необычное создание, которое я когда-либо видела. — Мэгги улыбнулась не по годам развитому ребенку и удивленно покачала головой.

— Да, да, да. — Лиззи отмахнулась от комплимента, но Мэгги заметила, что ее щеки порозовели от удовольствия и, возможно, легкого смущения. — Близнецы Рассел сказали, что могут справиться со мной только в небольших дозах, поэтому они все решили переночевать у них. Я пыталась быть несносной, чтобы избавиться от них.

Мэгги рассмеялась и плюхнулась рядом со своей новой подругой.

— Ты про Ширли и Кэти, верно? Они близнецы?

— Нет. Просто сестры. Кэти старше. Она родилась в сентябре, а Ширли появилась на свет девятью месяцами позже, в июне. Поэтому они учатся в одном классе в школе и все такое. Но они предпочитают, чтобы их называли близнецами. Кажется, их смущает, что на самом деле это не так. Ширли однажды сказала, что ее родители размножаются как кролики. Я спросила ее, есть ли у них на продажу новые крольчата, но потом Ирен заставила меня выйти из ее комнаты, — вспоминала Лиззи с грустным выражением лица. — В любом случае, они лучшие подруги Ирен.