И смерть лишь начало (СИ) - "СкальдЪ". Страница 13

- Ну, сейчас я не буду ничего говорить, - наконец признался он мне. – А что?

- Да так. Просто спрашиваю.

- Ага, понял… А ты совсем не простак, Гарри.

- Да и ты такой же, Драко.

Мы рассмеялись.

- Все готово, мальчики, - к нам подошла мадам Малкин. У нее в руках находились два упакованных в бумагу свертка.Мой выглядел куда больше. – Ваши мантии, шляпы и плащи.

- Сколько с нас?

- С вас девять галлеонов, - сказала она Малфою и повернулась ко мне. - А с вас двадцать один. Вы сделали основательный заказ.

Мы расплатились, забрали покупки и вышли на улицу.

- Ты с кем здесь, Драко?

- С родителями.

- Будешь их искать или нет?

- А что?

- Да хотел попросить тебя помочь.

- Ага, с радостью, - Драко улыбнулся. – А в чем дело?

- Ты в волшебных чемоданах разбираешься? Я себе хочу один прикупить для вещей.

- Конечно, пойдем, покажу, где нормальный можно взять.

Пока мы шли по Косому переулку, Драко спросил:

- А ты с кем здесь?

- С Хагридом. Он работает в Хогвартсе.

- А, слышал про него. Ну и как он тебе? – Драко хитро улыбнулся.

Ох, и непрост ты, Малфой. Сначала хочешь услышать мнение собеседника, а потом уж свои мысли озвучивать.

- Ну, он же полувеликан. С обычным человеком его сравнивать неправильно. Думаю, что он со странностями, но добрый и очень преданный. А ты что скажешь?

- Ну, - Драко закашлялся. Сразу видно, что относится он к Рубеусу, скажем так, с пренебрежением. Но ничего, Малфой, если всё пойдет по моему плану, мы это исправим. Со временем ты станешь оценивать людей более объективно. – Да я его вообще-то не знаю, но если так подумать, как ты говоришь… То конечно… - он замолчал.

В магазине «Чемоданы и сумки мистера Кноффа» мы задержались минут на двадцать. Драко с изысканной вежливостью просил показать тот или иной чемодан. И наконец, одновременно мы остановились на одном – темно-красного цвета, с металлическими уголками и очень удобной ручкой. Мне чемодан понравился.

Драко, осмотрев его снаружи и изнутри, и узнав стоимость, признал, что вещь своих денег стоит.

Всё это время он разговаривал с мистером Кноффом вежливо, неторопливо, но как-то неуловимо, на интуитивном уровне внушая к себе уважение и ставя собеседника на такую дистанцию, которая устраивала именно Малфоя. Здорово! Надо срочно учиться этому умению.

Я расплатился за покупку, потом засунул в чемодан купленный сверток с одеждой. В общем, чемодан по своему действию оказался похож на сумку для денег. Он также внутри куда больше чем снаружи. Там множество весьма просторных отделений и шкафчиков, куда можно помещать предметы до трех ярдов длиной, имелись вешалки, всякие полочки и отделения. Очень удобно. И что самое замечательное, как бы ты ни кувыркал чемодан, и даже если он упадет, предметы внутри останутся на своих местах.

- А ты где Хагрида оставил? – спросил Малфой.

- Ну, он захотел пропустить стаканчик-другой в «Дырявом котле», а я ему намекнул, чтобы не торопился, мол, сам все без него куплю.

- Да, Поттер, ты далеко не прост. – Драко кинул на меня оценивающий взгляд, похоже принял окончательное решение и протянул мне руку. – Давай дружить?

- Давай, - я пожал узкую, но твердую ладонь.

Что ж, с Малфоем я подружился. Причем инициатива исходила с его стороны. Я все так и планировал. Поэтому и оставил Хагрида в баре – чтобы он не помешал.

На самом деле, я к друзьям отношусь со всем уважением и верностью. Если друг - то это серьезно.

Но коли судьба дает выбирать, с кем дружить, то я выбираю Малфоя, а не Уизли. Даже с учетом того, что канонный Поттер подружился с Роном и враждовал с Драко, то, каким описывался Уизли, меня явно не вдохновляло. Ленивый, завистливый, простоватый мальчик – это явно не для меня. Почему он так «прилип» к Гарри? Потому что тот - Избранный. Хотел, так сказать, прикоснуться, стать сопричастным к чужой славе.

На друга надо равняться, стараться научиться у него чему-то. А чему мог научить Рон? Разве что в шахматы играть. Просто смешно.

Малфой – совсем другое дело. Уверен, талантов у него хватает. Тем более, он аристократ, и слово для него не пустой звук. Это канонный Гарри не знал, что на самом деле значило для Малфоя, когда он предлагал свою дружбу в поезде. Это не просто жест, а слово и обязательства, которые он на себя брал. Чтобы понимать, что значит для дворянина его слово и его друзья, надо читать книги. Например «Три мушкетера» и их продолжения от А. Дюма. Или романы Генрика Сенкевича и Вальтера Скотта. И тогда, после прочтения таких книг можно понять, что такое настоящий дворянин, и что значит его слово, обязательства и дружба. А Драко, бесспорно, аристократ. В самом лучшем смысле этого слова.

После покупки чемодана на улице мы встретили родителей Драко – Люциуса и Нарциссу Малфой. Похоже, они уже искали сына.

- Пойдем, познакомлю тебя с семьёй, - сказал мне новый друг.

Малфои спокойно и независимо стояли посередине улицы. Люциус – высокий, худощавый мужчина с платиновыми, прямыми волосами, лежащими на плечах, с гордым, уверенным выражением лица и серыми внимательными глазами, одним своим видом внушал соответствующее отношение.

Около Люциуса, держа его под руку, стояла Нарцисса – высокая, под стать мужу женщина с голубыми глазами и светлыми волосами. На ее губах играла слегка усталая, еле заметная, но довольно приятная улыбка.

Малфои одеты красиво, и их одежды замечательно гармонировали друг с другом. Черные и серебряные цвета, немного белого и минимум украшений, лишь подчеркивающих статус. Да еще и трость Люциуса, шикарно отделанная серебром. Очень стильно, на самом деле. Вот от кого Драко научился разбираться в вещах и красиво одеваться.

Внешний вид Малфоев чем-то напоминал атмосферу семнадцатого века. Помните – парики и шпаги, манжеты и камзолы, схватки и балы, верность и предательство, любовь и ненависть, красавицы и короли, кареты и дуэли. Обожаю ту эпоху!

- Отец, мама, позвольте представить вам Гарри Поттера, - Малфой повел ладонью, указывая на меня.

- Здравствуйте, миссис Малфой. Здравствуйте, сэр, - я кивнул два раза.

- Гарри Поттер? – в выражении Люциуса промелькнула заинтересованность. – Рад знакомству.

- Здравствуй, Гарри, - это уже Нарцисса. – Когда вы успели познакомиться, сын?

- В магазине мантий, мама. – Драко выглядел так, словно был не в своей тарелке. Похоже, всерьез переживает, какое впечатление я произведу на его родителей и как их сам оценю.

- Мы скоро собираемся домой, - неторопливо проговорил Люциус. – Но прежде надо завершить одно дело. Оно займет около пятнадцати минут. На это время ты хочешь быть с нами или остаться с Гарри?

- С Гарри.

- Хорошо. Тогда через пятнадцать минут ждем тебя у входа в «Гринготтс». До свидания, - это уже ко мне.

- До свидания, - я вновь сдержанно кивнул.

Не знаю как Вам, а мне такая манера разговора нравилась. Может немного и чопорно, но ведь это первое знакомство. Меня они не знают, и поэтому не говорят лишнего, не задают глупых вопросов и не высказывают сильных эмоций. По идее так и должно быть. Да и не думаю, что дома они ведут себя так же. Там все по-другому. Там дом и все свои.

- Пойдём, мне надо купить птицу, - предложил я Малфою.

Мы шли, и краем глаза я видел, что Драко очень хочет что-то спросить.

- Ну чего замолчал? – подбодрил я. - Задавай свой вопрос.

- Ладно, - он собрался с духом и выпалил. - Как тебе мои родители?

По голосу я понял, что паренёк волнуется.

- Ты знаешь, Драко, думаю, мое мнение не так уж и весомо в этом вопросе. Ваши отношения между собой – вот что главное, - Малфой удивленно поднял брови. – Но коли ты спросил, то отвечу честно – они мне понравились. Думаю, это очень умные, серьезные и сдержанные люди. И еще – они круто одеваются, - я широко улыбнулся, и Драко облегченно рассмеялся.