Опальная жена (СИ) - Элиме Валентина. Страница 28
− Нет, спасибо вам за помощь. Жду вас после того, как составите полный список всего необходимого.
На этом мы и попрощались. Я же вернулась в дом.
− Что у вас там случилось в дороге? Я думала, что скучнее занятия, чем осматривать поля, и придумать сложно. Но ты умеешь интриговать, дорогая. Фардан так и не смог мне нормально объяснить, лишь возмущался твоим поведением и просил повлиять на тебя. Он все сетовал на то, что будущая герцогиня Айленская не может так себя вести. Давно не видела его таким взбудораженным. Что же такого ты успела натворить? – несмотря на почтенный возраст, герцогиня сейчас выглядела живее всех живых и могла бы даже меня заткнуть за пояс в плане активности. Вон, как горели у нее глаза, и сама она была вся в нетерпении, но старалась держать себя в руках.
− Поверенный его светлости преувеличивает, − начала я свою версию случившегося. – При обратной дороге возле озера, что находится не так далеко от леса, который является некой границей между империями, мы нашли раненого мужчину. Я попросила занести его в карету, чтобы привезти в имение и помочь. Фардану не понравилось. Он слишком пекся о моей чести. Но я не могла допустить того, чтобы незнакомец оставался там лежать, пока деревенские мужики прикатили бы телегу. Он итак потерял много крови, пока мы его не нашли. Важна была каждая минута. Бездомным он не выглядел, − моя попытка оправдаться этим была так себе.
− Фардан беспокоится о том, что он может оказаться жителем Хараджа. Судя по его описаниям, как и по одежде раненого, так и есть. Они прославились тем, что скоры на расправу. Придя в себя, он может начать мстить, не разобравшись, тем самым может навредить тебе. Мужчины Хараджа слишком темпераменты и горячи. Фардан беспокоится о тебе, о нас, − поведала мне герцогиня.
− Но я не могла оставить его там, возле дороги, помирать, только из-за того, что он каким-то образом оказался у нас в империи, − возмутилась было я.
− Ты все правильно сделала, дорогая, − женщина накрыла мою руку своей ладонью и сжала, в знак поддержки. – Но на будущее к нему в комнату одна не заходи. Пусть Фардан сопровождает тебя. Я же по твоим глазам вижу, что ты будешь не только справлять о его состоянии, но и навещать его. В своем доме ты вправе поступать так, как сама пожелаешь, но побыть осторожней не помешает. И я попросила Фардана задержаться на несколько дней, пока ситуация с незнакомцем не проясниться, или он не придет в себя и не расскажет все сам, что с ним приключилось.
Все обдумав, я не стала возражать. Согласилась. Ведь в этом мире я без году неделя, а они прожили всю свою жизнь. Да и крепкий мужчина в доме не помешает. Гард уже в возрасте. В случае чего он вряд ли сможет защитить нас от молодого, пусть и раненого.
− Ваша светлость, − обратилась я к герцогине после молчания.
− Можешь обращаться ко мне по имени или же бабушка. Здесь в глуши все эти титулы ни к чему. Тем более, считай, что мы с тобой уже родственники, − тепло улыбнулась она мне.
− Хорошо, ле… бабушка, − и голос мой дрогнул.
Моя родная бабушка оставила нас сразу после того, как я закончила школу. Дедушка тоже недолго жил один, сгорел за пару месяцев и последовал за своей супругой. И в этом мире иметь рядом человека, который всегда поддержит меня и к которому я всегда могу обратиться за советом, дорогого стоило. И поэтому я решилась.
− Я бы хотела рассказать вам кое-что, но… − но меня пугало то, как она воспримет все после моего признания.
− Обещаю, что твоя тайна останется со мной, − герцогиня снова сжала мою руку и я начала свой рассказ.
Еще в дороге я приняла для себя решение во всем признаться герцогине. Да, после признания меня могло ждать всякое, вплоть до темницы или виселицы. Это в лучшем случае. Но я надеялась на то, что пожилая женщина не станет губить меня. Вдруг и ей бы пришлось держать ответ за то, что столько времени не рассказывала никому обо мне. Причинять вред милой старушке не хотелось. Да и пожилая герцогине могла мне помочь, не только советом. Несмотря на то, что в этом мире всем управляли мужчины, женщины были не так уж и беззащитны. Про теневую сторону их жизни мало кто догадывался, даже собственные мужья. Мы умели быть всякими, особенно герцогиня Айленская.
− Я не леди Инита, и я не дочь барона Веревского, − сложив руки на коленях, начала было я.
− Но как же?! – воскликнула герцогиня. – Ведь я знала девушку лично и передо мной сейчас сидит она. По крайней мере, внешность ее.
− Только внешность, − согласилась я с ней. – Я совершенно из другого мира. И я, и Инита умерли в один день. Я подозреваю, что даже в одно время. Я не помню всего, но когда пришла в себя, то не сразу поняла, что попала в другой мир, − дальше я рассказала все, не став скрывать от герцогини ничего, но нам не дали возможности завершить начатое.
− Ваша светлость, − на пороге гостиной появилась Велена. – Там бабка просит хозяйку.
Пришлось оставить разговоры и вместе с герцогиней подняться в спальню к раненому. Она ни в какую не хотела отпускать меня одну, напомнив мне о моей же безопасности. Возле двери незнакомца нашелся и Фардан, который поглядывал на меня недовольным взглядом, но хоть молчал. Но мы не успели зайти в спальню, как бабка Аглая вышла в коридор сама.
− Все от меня зависящее я сделала, теперь надежда на него самого и на вас, − старушка оглядела нашу толпу. − Если захочет жить и отомстить своим обидчикам, то уже через день или два должен прийти в себя. Ваша задача присматривать за ним: вовремя менять повязки, давать пить настой из трав и следить за тем, чтобы он не меньше недели провёл в постели, чтобы рана смогла затянуться. Если, конечно, сумеете его уговорить.
На этом травница больше не сказала ни слова, просто ушла. Даже оплату за свою работу не только не потребовала, но и не взяла.
− Она не берет монетами, − объяснил нам Гард после. – Лучше отправьте ей корзину съестного.
Герцогиня пришла в себя первая. Дав поручение своей горничной сбегать в деревню, как и Гарду с Фарданом следить за незнакомцем, сменяя друг друга, она взяла меня под локоть и повела в гостиную. Велена принесла нам закуски и графин с рубиновой жидкостью. И разговор между нами, так не вовремя прерванный, продолжился дальше.
− Ты не первая, кто оказался в нашем мире. Я слышала про таких, как ты, которые попадают в чужое тело, но сама ни разу с ними не встречалась. В нашем мире не принято распространяться насчет этого. Все новое и неизведанное пугает людей, особенно, необразованных, поэтому скрывают. У меня, конечно, были смутные сомнения относительно тебя, но не такие. Мне хотелось верить в то, что ты решилась измениться в лучшую сторону. Ведь с момента нашей последней встречи прошло не так много времени, и я еще помнила, какой вздорной девицей была ты. И когда Максимилиан сообщил мне о том, что выбрал тебя, я своим ушам не поверила, но решила не вмешиваться. А потом я увидела тебя. Передо мной была дочь барона Веревского, но и не она одновременно. Ты не скандалила, как делала обычно, не требовала к себе соответствующего отношения, а могла, став невестой герцога. Но тебя больше интересовало как можно скоро и дальше оказаться от столицы. И мной было принято решение отправиться в дальнее имение внука вместе с тобой. Не скрою, сперва мне хотелось разгадать твою тайну: как скоро ты могла так измениться? Прежняя Инита всеми правдами и неправдами попыталась бы задержаться в столице и поскорее устроить свадьбу. Ты же без возражений согласилась на ссылку. И мне стало интересно. Теперь понятны изменения в тебе, − я была рада, что новость обо мне герцогиня приняла как должное.
Да и я могла выдохнуть, что меня не сожгут на костре. Раз я не первая и, скорее всего, не последняя, кто оказывается в других мирах, каковы шансы вернуться обратно в свою прежнюю жизнь? Или богиня была права, и мне стоит забыть об этом, устраивая свое место в этом мире?
− Расскажи мне о своем мире, − попросила герцогиня.
И отложив все свои дела, которых было немало, пришлось поведать о своей жизни на Земле. Если сперва я пыталась поведать о нашей культуре, как и технике, потом просто пересказала свою жизнь. Мне так было легче передать разницу между нашими мирами. Но последующих слов от герцогини я совершенно не ожидала.