Конкистадоры из другого мира (СИ) - Каменев Алекс "Alex Kamenev". Страница 41
— Бух! — сверкнула искра на ложе пистоля. Грохнул выстрел.
Воин небрежно, словно напоказ взмахнул щитом, отбивая пулю, будто обычный снаряд.
Прорычав нечто нечленораздельное, Фархадо выхватил мушкет у ближайшего солдата, вскинул и снова без паузы выстрелил, почти не сомневаясь в удачном попадании.
Он действительно попал, и даже не в щит, в этот момент на воина в синих доспехах, от которого буквально расходились волны инфернального ужаса, напало сразу двое матросов, и отразить выстрел он не сумел. Однако и в этот раз пуля бессильно ударилась в наплечник синего металла, упав на палубу расплющенным комочком свинца.
Воин даже не пошатнулся, играючи отбиваясь от наседавших на него с двух сторон бойцов галеона.
Это было невероятно, и скажи кто другой, что такое возможно, капитан бы ему не поверил. Но он видел все своими глазами и от этого отвернуться уже не получиться.
Дон Фахардо де Ривера Вентилья был опытным военным и знал, что любой выстрел, особенно с такого расстояния, должен заставить человека упасть, даже если тот в хорошей кирасе. Но неизвестный воин продолжал сражаться, словно для него не существовало физических законов.
Через короткое время стала проявляться тактика нападавших, которая выглядела странно для обычного абордажа. Воины в синих и зеленых доспехах старались не убивать, а теснить защитников, используя массивные щиты, выстраивая подвижную стену. Испанцы ничего не могли с этим поделать, удары сабель бессильно отскакивали от необычного металла, пули рикошетили или сминались, опадая сплющенными осколками вниз.
Вскоре большинство матросов и солдат галеона оказалось заперты в своеобразных загонах, не в силах прорвать выставленное оцепление.
— Проклятье! — дон Фархадо огляделся.
Положение защитников было отчаянным. Большинство солдат так и не успело выскочить на верхнюю палубу, оказавшись запертым на нижних уровнях корабля. Только на квартердеке, где собрались офицеры, еще оказывали сопротивления, мешая врагу подняться по лестницам с правого и левого бортов. Но поделать что-либо больше они не могли. Прийти на помощь блокированным членам команды мешала выстроенная стена синих щитов.
Капитан де Ривера лихорадочно пытался придумать что еще можно сделать, но не успел. В какой-то момент через бортик корабля легко, словно невесомые призраки перемахнули две фигуры в странных доспехах из белой, как первый выпавший снег, кожи.
Они двигались с необыкновенной грацией, напоминая двух хищников. Изящно и непринужденно, они преодолели разделяющее расстояние до кормы корабля, небрежно поигрывая изящными вытянутыми клинками.
Нечеловеческая пластичность движений завораживала. Смертоносное изящество на грани сверхъестественных способностей, недоступных для обычных смертных, вызвала у наблюдателей ступор. Никогда до этого ни одному офицеру «Ла Вега Нуньяс» не приходилось наблюдать ничего подобного.
Словно загипнотизированные остановившимся взглядом они смотрели как красноглазые чудовища в белых доспехах-одеяниях подходят к ним. Как воины в синем послушно расступаются, давая дорогу. Как ступеньки лестницы послушно ложатся под ноги инфернальных существ, легко поднимающихся на квартердек.
— Санта-Мария, спаси и сохрани наши грешные души! — вновь забормотал за спиной Алонсо Васкес. Дон Фархадо лишь дернул уголками рта.
Разум вдруг пронзила страшная догадка. Ну конечно, нечеловеческая грации, недоступная смертным. На борт их любимого галеона явились посланцы из самой преисподней. Слуги сатаны, отправленные за душами верных сынов Католической церкви. Как верный сын ее, дон Фархадо по примеру помощника тоже хотел произнести слова молитвы, но долг капитана перевесил порыв, заставив приподнять саблю для последнего боя.
Чем ближе подходили красноглазые беловолосые существа, тем сильнее становилась видна их нечеловеческая природа. Обманчиво хрупкие, с острыми чертами лица, необычно высокие, но стройные, они обладал странной завораживающей грацией. Но при этом в каждом движении чувствовалась чудовищная сила. Почему-то не возникало сомнений, что созданиям не составит труда сломать человека, как сухую тростинку.
Воины в синем послушно разошлись, давая неизвестным дорогу. Офицеры на квартердеке сбились в углу, образовав беспорядочную толпу.
Дон Фархадо все еще удерживал саблю, но инстинкты буквально кричали, требуя опустить руки, иначе придет конец.
— Схдаваться, — с сильным акцентом произнес дошедший до конца лестница первый.
Капитан вздрогнул, не сразу поняв, о чем идет речь, только через мгновение разум подсказал, что существо обращалось к нему, предлагая сделать то, о чем он сам только что подумал. И тем не менее, помня про долг и ответственность, капитан хрипло произнес:
— По какому праву вы напали на корабль его величества испанского короля?
Он говорил, и понимал, что все бесполезно, что его слова слушают, но не слышат. Не желают слышать, а может и не желают и понимать.
Отстраненное выражение на безразличном лице, словно вырезанном из холодного мрамора, показали, что существу неинтересно, что говорит стоящий перед ним человек. Залитые алым глаза и багровый зрачок глядели насквозь, не обращая внимания на попытки изобразить храбрость.
Дон Фархадо мысленно содрогнулся. Это создание, это существо, настолько не походило на людей, что вызывало оторопь своим нахождением рядом. Казалось сбылся самый кошмарный ужасный, никак не желавший заканчиваться.
— Я… — он запнулся, внезапно поняв, что не знает о чем говорить. Ему предложили сдаться, и на это имелось лишь две линии поведения: подчиниться, либо продолжать оказывать сопротивление.
Капитан «Ла Вега Нуньяс» бросил тоскливый взгляд на палубы, там все уже было кончено, его людей оттеснили к бортам, заблокировав любую возможность действовать. Металлическая стена из массивных синих и зеленых щитов играла роль непреодолимой преграды.
Подошло второе существо. Они походили друг на друга, как родные братья, и в то же время отличались чем-то неуловимым.
— Схдавайтесь, — повторило существо. Голос прозвучал как шелест упавшей травы, и от того показался зловещим.
Еще долгую секунду дон Фархадо боролся с собственной совестью, не хотевшей подчиняться непонятному монстру, но рассудительная часть разума в конечном итоге все же решила:
— Всем бросить оружие! Мы сдаемся! — он повернулся и кивнул офицерам за спиной, с досадой отметив, как на лицах многих мелькнуло выражение облегчения.
Зазвенели по палубе брошенные сабли, рядом упали разряженные пистоли.
Слишком стремителен оказался штурм, слишком быстро неизвестные захватили корабль. Но не только это заставило капитана в конце концов передумать. Оглядывая палубу он заметил, что несмотря на горячность боя, потерь среди экипажа и солдат почти нет, как обычно бывает при абордаже. Плюс сама тактика с оттеснением вызывала недоумение. Воины в синих и зеленых доспехах почти не били мечами, зато вовсю использовали щиты, отбрасывая и оглушая противников.
И дон Фахардо де Ривера Вентилья капитан галеона «Ла Вега Нуньяс» понял, что его и его людей не хотели убивать, иначе палубу корабля уже заливали бы реки крови.
— Кто это, капитан? — проявляя удивительную для себя храбрость подошел Алонсо Васкес.
— Если бы я знал, во имя Сына Божьего. Судя по виду, они похожи на тварей, вырвавшихся из бездны, — едва шевеля губами прошептал дон Фархадо.
Получив необходимое оба предводителя в белых доспеха не стали уходить с квартердека, удовлетворившись тем, что отошли к лестнице, ведущей на палубу. Изредка они перебрасывались между собой короткими фразами, но при всем знании языков, полученном в ходе захода во множества иностранных портов, капитан так и не смог определить на каком языке переговаривались захватчики. Это вызывало новую порцию беспокойства.
Но больше всего, капитана заботило состояние Форта Сан-Карлос. Логика подсказывала, что город тоже захвачен, иначе их не поджидала бы ловушка прямо в заливе.