Дарио (ЛП) - Торн Оливия. Страница 26
Я почувствовала, как его член один раз дернулся в моей руке. Он на мгновение увеличился в размерах.
Набухшая головка чуть-чуть расширилась…
И из щели набухшей головки вытекла маленькая бусинка прозрачной жидкости.
Я удивленно уставилась на нее…
И, не задумываясь, наклонилась вперед и обхватила губами кончик, чтобы попробовать его на вкус.
Он был соленым… но мне это понравилось.
И мне нравилось, каким скользким он был на моих губах.
Я нежно поцеловала его член…
И он застонал.
Я подняла голову и увидела, что он откинул голову назад, а сухожилия на его шее натянулись.
Ему это нравилось.
Я усмехнулась и стала целовать его еще… осторожно… нежно…
Медленно ласкала его пальцами, нежно проводя рукой вверх и вниз по его стволу.
Вдруг он подался назад, вырвав свой член из моей хватки.
Я почувствовала возмущение, как будто он отнял у меня то, что я хотела больше всего.
И тут его сильные руки подняли меня в воздух и без усилий бросили обратно на кровать.
Я вскрикнула от удивления и восторга, когда приземлилась на спину.
А потом с вожделением смотрела, как он ползет по кровати, и его член торчит в воздухе навстречу мне.
Я поняла, что он задумал, и вдруг меня охватил страх.
— Дарио… нет… — прошептала я.
Он не обратил на меня внимания и раздвинул мои ноги, а затем расположился между ними.
— Дарио, нет! — всхлипнула я.
— Тихо, — прорычал он.
Он взял свой член в руку и направил его в мою киску.
Все мое тело напряглось, я ждала, что он войдет в меня.
Но он не вошел.
Вместо этого он ввел нижнюю часть своего члена между губами моей киски, раздвинул их и начал скользить вверх-вниз по всей длине своим стволом.
Нижняя часть его члена стала скользкой от моей влаги.
Его голая кожа двигалась по моему клитору.
Это было потрясающее ощущение.
Я вскрикнула, когда он задвигался взад-вперед — его твердый член влажно скользил по моему клитору — вверх, вверх, вверх, затем вниз, вниз, вниз.
— Я сказал тебе, что не возьму тебя, пока ты не попросишь, — пробормотал он мне на ухо. — Но я также сказал, что сделаю с тобой все остальное, что захочу.
Давление его мокрого члена на мой клитор усилилось.
Я задохнулась от удовольствия и провела пальцами по его плечам.
Затем он начал целовать меня, и я страстно поцеловала его в ответ.
При этом он двигался между моих ног и терся членом о мой клитор.
Первые волны удовольствия я почувствовала через тридцать секунд…
Но на этот раз каждый скользкий удар по моему клитору длился несколько секунд и заставлял меня подниматься все выше и выше от наслаждения.
Его член еще сильнее вдавился в меня…
И я кончила еще сильнее.
Я не знала, где кончается один оргазм и начинается другой, они накатывались друг на друга, как волны.
Я не могла сдержать себя. Поэтому кричала во всю мощь своих легких.
Вдруг он зарычал, как бык.
И я почувствовала, как что-то горячее и мокрое полилось мне на живот и грудь.
Посмотрев вниз, увидела, как из его члена вытекает белая жидкость.
Это возбудило во мне еще большее желание, а вид его оргазма и звуки его наслаждения заставили меня кончить еще сильнее.
Постепенно его толчки замедлились и прекратились… но мои собственные волны экстаза к тому времени уже стихли.
Дарио хмыкнул и откатился от меня в сторону…
Но одна из его рук все еще ласкала мое тело.
— Тебе было… приятно? — робко спросила я.
Он усмехнулся.
— Потрясающе.
Он посмотрел на белую жидкость на моем животе и груди и сказал.
— Похоже, тебе нужно принять душ. Пойдем.
Затем он поднял меня за руку и повел в ванную.
Глава 24
Дарио
То утро с Алессандрой было, пожалуй, самыми лучшими двумя часами в моей жизни.
То, что она заставила меня почувствовать…
Ее прекрасное тело…
Ошеломляющая разрядка, когда я кончил…
То, как выглядело ее невинное лицо, когда она кончала…
Все, что произошло с нами, было потрясающе.
Душ после этого был долгим и роскошным, много поцелуев и ласк ее груди, когда вода каскадами стекала по ее телу.
Когда мы вышли, я вытер ее насухо… заставил надеть платье…
И отправил ее восвояси, шлепнув по попке.
В ее невинных карих глазах было удивление — но ей понравилось.
И я сразу понял, что сделаю с ней в следующий раз, когда возьму ее в постель.
Я все еще не трахал ее — не трахал как следует, но скоро это случится.
Сначала мне нужно было лишить ее невинности. Она никак не смогла бы справиться со мной без боли, если бы я был неосторожен.
Но время было, и я с нетерпением ждал этого.
На самом деле я был счастлив как никогда.
Но не все были счастливы.
— Ты что, совсем спятил? — кричал Никколо в моем кабинете. — Весь дом слышал, как она кричала! Весь персонал говорит!
— Пусть говорят, — холодно сказал я. — Я плачу им зарплату, а не наоборот.
— Дело не только в этом. Сегодня днем у нас посетитель. Или ты забыл?
— Нет, — огрызнулся я.
Хотя, по правде говоря, я забыл.
Многочасовое пребывание с красивой обнаженной женщиной дает о себе знать.
— Мне нужно, чтобы ты был на встрече в отличной форме, — сказал Никколо. — Не отвлекайся.
— Консильери, — огрызнулся я.
Никколо скрипнул зубами.
— … что.
— Я твой Дон. Советую тебе помнить об этом.
Никколо на секунду обиделся, потом взял себя в руки.
— По крайней мере, позволь вывезти ее из дома, пока здесь находится наш гость.
— Почему?
Никколо понимал, что лучше не озвучивать истинную причину, которую я и так знал.
Я хотел трахнуть ее и мог бы просто поспешить закончить встречу, чтобы затащить ее обратно в постель.
— Нам не нужно, чтобы она устроила беспорядки во время переговоров, — сказал Никколо. — Вдруг опять улизнет, как вчера.
— Она этого не сделает.
— Тем не менее, я хочу, чтобы ее не было в доме.
Я нахмурился… но, наверное, он был прав. Если бы Алессандры здесь не было, мне было бы легче сосредоточиться.
— Что ты задумал? — спросил я.
— Пусть Массимо и Валентино отвезут ее во Флоренцию на остаток дня. Она сможет пройтись по магазинам, а потом они все вместе поужинают.
Я прищурил глаза.
— Ты не беспокоишься о наших врагах?
— Флоренция — большой город. Я сомневаюсь, что это будет проблемой.
— Ты «сомневаешься», что это будет проблемой?
Никколо вздохнул.
— Неужели тебя ни капельки не беспокоит Турок?
Турком был Мехмет Эрдоган, член организованного преступного картеля Турции, который хотел обсудить деловые вопросы. Наш дядя связал его с нами.
— Фаусто за него поручился, — заметил я.
— Да, но пока мы не выясним, почему генуэзцы пытаются ворваться на нашу территорию и послали шпиона, которого убил Ларс, и почему, черт возьми, у нас есть мертвый священник и бандит, похороненные в саду на заднем дворе, я никому не доверяю, даже если сам Святой Петр скажет, что с ними все в порядке.
— На каком этапе находится выяснение того, кто этот священник и тот, другой?
— Наши друзья из Квестуры пробивают для нас отпечатки пальцев.
— Дай мне знать, когда что-нибудь выясните.
— Конечно.
Я вздохнул.
— Хорошо… пришли Алессандру, чтобы я мог рассказать ей о Флоренции.
— О, нет, — я сам ей расскажу, — сказал Никколо, направившись к двери. — Мне не нужно, чтобы ты отвлекался и трахал ее в течение следующих двух часов. И уж точно мне не нужно, чтобы она кричала, когда приедет Турок.
Я только ухмыльнулся, когда он вышел из комнаты.
Встреча с Турком была просто любезностью по отношению к нашему дяде, не более того… и у меня мог возникнуть соблазн пропустить ее, чтобы провести побольше времени с Алессандрой.