Охотник на магов - Кудрявцев Леонид Викторович. Страница 41
Под гром барабанов и пиликанье дудок, в разноцветных, украшенных блестками и фальшивыми бриллиантами одеждах, в костюмах древних пеликанских королей и принцесс, танцуя и напевая, они валили через перекресток, казалось нескончаемой толпой. А потом, где-то совсем неподалеку, послышался слитный рокот барабанов, врезавшийся в издаваемую толпой какофонию звуков, словно острие даги в грудь поверженного противника, и стал набирать силу, подминая под себя толпу, диктуя ей свою волю, заставляя людей шагать в унисон своему ритму.
– Попробуем пройти через толпу, – сказал Джигер.
Герхард был с ним согласен. Обойти это скопище не представлялось возможным. Да и времени на это не было. Значит, оставалось только либо переждать, пока она не пройдет, что требовало времени, которого у них сейчас не было, либо попытаться через нее пробиться.
Почти не сбавляя скорости, они втиснулись в толпу ряженых, пытаясь пересечь ее, пробиться на другую сторону улицы. Как оказалось, сделать это было не так-то легко. Пробираясь между ряжеными, Герхард то и дело был вынужден отцеплять от себя чьи-то руки, пытающиеся вовлечь его в танец, ускользать из объятий красавиц, стремящихся познакомиться с ним поближе, делать вид, будто он не замечает бутылок, которые ему протягивали для того, чтобы он из них отхлебнул.
Джиггеру, поскольку его странная фигура выделялась даже в этой пестрой толпе, прокладывать себе дорогу было легче. Соответственно и предложений вступить в общий танец ему было сделано меньше. Именно поэтому он раньше Герхарда преодолел человеческий поток. А преодолев, остановился, чтобы подождать своего союзника.
Вынырнув из толпы, Герхард спросил:
– Куда дальше?
– Вперед. Никуда не сворачивая. Чем дальше мы уйдем от дома черного мага, тем больший район придется дэвам оцеплять, а вероятность от них ускользнуть будет выше.
С этим Герхард был тоже согласен.
Они побежали дальше. А квартала через два рассудили, что теперь поспешать, конечно, нужно, но с оглядкой. Черный маг все это время действовал, и, значит, вот-вот на их пути должен был попасться патруль дэвов. Конечно, лучше бы этого не случилось до самой окраины города, но такое везение им казалось достаточно сомнительным.
Герхард невесело усмехнулся.
У него появилось ощущение, словно он попал на какую-то карусель. За сутки она сделала еще один оборот, и он вновь бежит по улицам, надеясь уйти от черного мага. Завтра будет то же самое. И послезавтра. И…
Впереди показалась площадь Любителей юных дерзаний.
Тут союзникам не нужно было даже сговариваться. Они оба прекрасно понимали, что сейчас выходить на нее слишком рискованно. Уж на площади-то черный маг хотя бы одного соглядатая должен был поставить. И тот, конечно, их углядит, поскольку Джигера ни с кем из местных жителей перепутать невозможно, в первую очередь из-за особенностей фигуры.
С другой стороны, попытаться обойти площадь по улочкам и переулкам тоже было не очень разумно. Это стоило все того же времени, и, конечно, существовала опасность наткнуться на дэвов. Вот если им удастся миновать площадь, то за ней будут кварталы, застроенные еще в легендарные времена семоутских правителей. Дома там стояли как попало, было множество мелких улочек и переулков, а значит, и больше возможностей для маневра. Кроме того, район этих старинных кварталов, широкой полосой пролегая через город, тянулся до самых окраин. И значит, миновав площадь, союзники получали вполне реальную возможность оставить черного мага с носом.
Но как же ее пересечь, не попавшись никому на глаза?
Герхард оглянулся и, заметив свернувшую с ближайшей улицы большую, разукрашенную цветами и гирляндами карету, запряженную четверкой лошадей, с облегчением сказал:
– Ага, вот то, что нам требуется.
– Карета? – спросил Джигер.
– Она самая. С ее помощью мы и окажемся в старых кварталах.
– Согласен.
Союзники бросились к карете.
Кстати, карета эта, видимо по каким-то причинам отстала от одного из множества разгуливавших сейчас по городу карнавальных шествий, и теперь ее владелец просто колесил по городу в надежде случайно наткнуться на своих товарищей и к ним присоединится. Как бы то ни было, но для Герхарда и Джигера она была настоящим спасением. Если только удастся договориться с возницей, чтобы он подвез их до городской окраины, все приключения этой ночью закончатся вполне благополучно.
Они подскочили к карете, и Герхард, вскочив на козлы, рядом с возницей, приказал:
– Стой! Останови свою колымагу.
Возница, усатый дядька маленького роста, но зато очень толстый и весьма широкий в плечах, буквально укутанный в зеленый плащ с нашитыми на нем алыми лилиями, не стал возражать и натянул вожжи.
– Прокатиться желаете? – довольно приветливо спросил он.
– Желаем, – сказал Герхард. – По прямой, до самых окраин. Сколько будет стоить?
– Не дороже денег, – бросив на охотника хитрый, оценивающий взгляд, сказал возница. – Хотя мне, конечно, лучше бы найти своих. Отстал я от них из-за поломки. Правда, ночь только начинается, и если оплата того стоит, то почему бы и не подработать. А веселье никуда не уйдет.
Герхард удовлетвоернно кивнул.
Все складывалось просто великолепно. Конечно, откажись возница их везти, ему можно было пригрозить оружием или устроить какой-нибудь трюк с его нитями судьбы. Вот только это уж в самом крайнем случае. А деньги… Для того чтобы благополучно выбраться из этой переделки, никаких денег не жалко.
– Деньги будут, – заверил Герхард.
Вытащив из кармана несколько крупных купюр, он протянул их вознице.
– Э, нет, – решительно заявил тот, внимательно изучив купюры и вернув их обратно, – Такого мне не надо. Конечно, здесь это, может, и деньги, но только мне они не нужны. Что я стану с ними делать в своем мире? Плати чем-нибудь стоящее или позволь мне ехать дальше.
Вот этого Герхард не учел. Он уже хотел было вытащить пистолет, но тут Джигер сунул ему в руку что-то небольшое и твердое. Это оказался ограненный рубин, и его-то возница принял. Кстати, с большим удовольствием.
– Что ж, – сказал он. – Этого даже много. Однако сдачу я могу дать только нашими деньгами. Зачем они вам?
– Не надо, – сказал Джигер и полез в карету.
Стекла у нее были затемненные, и это было просто великолепно. По крайней мере, если им попадется соглядатай черного мага, Джигера он не увидит.
– Будешь показывать дорогу? – спросил возница.
Герхард прикинул, что без этого не обойтись. Кроме того, он хотел, воспользовавшись моментом, пообщаться с возницей, задать ему кое-какие вопросы. Вот только как сделать, чтобы его не узнали?
– Нет ли у тебя под рукой еще одного плаща? – спросил он у возницы.
– Ага, вот в чем, значит, дело, – задумчиво сказал тот. – Вот зачем вам понадобилась карета. От кого-то скрываетесь?
– Возможно, – промолвил Герхард. – Это что-то меняет?
– Нет, нет, – поспешно сказал возница. – Плата получена, и, значит, куда надо, туда вас я и довезу.
Пошарив под козлами, он вытащил из под них еще один плащ, из более грубого материала. Причем у плаща был капюшон, и это Герхарда обрадовало. Теперь он мог не бояться, что его узнают.
Завернувшись в плащ и накинув капюшон на голову, он скомандовал:
– А теперь вперед, через площадь. Не очень быстро.
Возница хлестнул лошадей, и карета тронулась.
Дэвов на площади было аж целых пять. Они стояли в самом ее центре, неподвижные, словно статуи. Как только карета выехала на площадь, управляющие стражами порядка нити черного мага слегка изменили свой цвет, и дэвы взяли наизготовку тяжелые, усеянные шипами дубины.
Герхард замер.
Если черный маг отдаст стражам порядка приказ проверить, кто едет в карете, драки не избежать. При этом, возможно, от дэвов они все же отобьются. Однако маг узнает, где они в данный момент находятся, и, конечно, кинет все свои силы на помощь находящимся на площади стражам порядка. И вот тут-то…