Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии (СИ) - Жарова Анита. Страница 22

Надежда как говорится умирает последней…

У меня она умерла, едва я добралась до нужного места. К самому полигону пробиралась через корпус, кратчайший маршрут подсказал сам мистер Суровость. Оставался последний поворот и тут я снова увидела Найтвейна. 

Он так внезапно вышел в распахнутую прямо перед моим носом дверь, что я едва не выронила коробку. На короткое мгновение уставилась на золотистые пряди, собранные в низкий хвост и уже в следующее мгновение спряталась за углом. 

Притаилась. 

Давай же, уйди подальше. 

И кажется мои мольбы он услышал. Задержался, перекинувшись парой фраз с одним из преподавателей эльфов и направился дальше по коридору. 

Отлично. Моя удача. 

Выглянув из укрытия, я досчитала до пяти и быстро направилась к нужной двери. 

Казалось, настороженно прислушивалась к каждому шороху, но все равно не услышала за спиной шаги. Только внутреннее чутье отозвалось напряжением. Поставив коробку, ощутила как чужое дыхание коснулось макушки.

Четырнадцатая глава

Ну нет, ну нет, только не опять он.

И я зажмуриваюсь и злюсь. 

До последнего надеюсь, что это не Найтвейн. Так надеюсь, что пальцы скрестила, еще и помолилась. Лучше бы это была Лиара, пришедшая снова устраивать моему мозгу гестаповский допрос. 

Но вот хорошо знакомый голос развеял все надежды, да еще прозвучал над самым ухом, опаляя дыханием кожу:

— Я все больше уважаю рецепты твоей земной бабули. 

Чего? Бабушка-то моя здесь при чем? 

Или он про кекс?

Круто развернувшись, я машинально вжалась в столешницу. Мы едва не столкнулись носами и губами. Кошмар какой, между нами расстояние в считанные сантиметры и я пытаюсь отодвинуться.

К тому же, я сразу почувствовала себя взбудораженной, из-за чего сработала защитная реакция — я не стала уточнять, что вообще имеет в виду Кириэль, а перешла к саркастичным выводам:

— Неужели высокородный Найтвейн не побоялся и рискнул принять мой извинительный скромный дар?

Взор эльфа наполнился темнотой, а губы растянулись в присущую ему надменную ухмылку.

— А чего бояться, я большой поклонник рецептов твоей бабушки. Я так понимаю, кекс тоже из ее кулинарного справочника. 

Я хотела сказать — “ошибаешься. И вообще, мне помогла подруга”, но меня так разозлило, что он еще и бабушку мою приплел, с которой я даже толком и не общалась никогда, что я вздернула нос, сдув упавшую прядь на лицо и всем своим видом показала, как я недовольна и раздражена, фыркнув ему в лицо:

— Хочу напомнить, не уважаемый мной высокородный, но прошлый рецепт от бабушки для вас ничем хорошим не закончился.

В льдисто голубых глазах мелькнул хищный огонь.

— Разве? Колючка что-то напутала. Напротив, я был в восторге от последней кружки кафи.

— Это ты что-то напутал. Тебя изолировали и отправили на реабилитацию. 

— Преувеличили.

— Неужели? — меня трясануло от гнева. Он словно издевается. Или притворяется. Хотела спросить, что он задумал, но вместо этого озвучила другую мысль, — похоже тебя не долечили. 

 — Меня не отчего было лечить — усмехнулся Найтвейн и внезапно подался вперед и мои натянутые как струна нервы лопнули, я оттолкнула его, отскочив в сторону.

— Держись от меня подальше.

— Почему? — скрестив на груди руки, Найтвейн приподнял бровь.

— Потому что! 

Вообще, я подумывала объяснить ему, что мы друг другу доставляем слишком много проблем и попробовать снова отправить его к лекарям, долечиваться. Плохо тут лекари работают, очень плохо. Вон, Найтвейн до сих пор ведет себя странно. Где его фирменное эльфийское призрение? Может он конечно задумал очередную подлость и поквитаться хочет в нужный момент, а моя задача —  растолковать ему, что не с той землянкой он связался.

Именно это и собиралась сделать. Осеклась на моменте, как в голове сложились подходящие аргументы, но вот проблема, слова застряли в горле. Аура высокородного будто хлыстом ударила. На его лицо упала тень и сдвинув брови на переносице, он неспешно, словно хищник, сделал пару шагов в мою сторону.

— Ты все еще мой раб, или уже забыла?

— Спасибо, что напомнил, —  я почувствовала как застрявший в горле ком оброс острыми иголками и болезненно перекрыл мне кислород, — у тебя ко мне поручения? Задания? Что прикажете, мой господин?

Ледяной взгляд впился в меня острыми сосульками.

— У меня планируется вечеринка.

— Рада за тебя, мне там барменом поработать? Сразу говорю, навыки у меня не очень. 

— Барменом? — он нахмурился.

— Ну да, барменом. В смысле напитки твоим гостям разливать. Сообщаю, дабы не было недопонимания — коктейли я смешивать не умею. 

Кириэль засмеялся. 

— Ты забавная, но не угадала. Коктейли на своей вечеринке тебе не доверю. Сомневаюсь, что мои гости пополнят ряды поклонников твоего кулинарного таланта.

Я напряглась. Ощутила для себя ловушку. 

— Не понимаю, что мне там делать? 

— Присутствовать. Колючка, не тупи. Я приглашаю тебя на свою вечеринку. 

Я смотрела на него хлопая глазами. Потом нервно засмеялась и снова уставилась как истукан.

Переваривала, выстраивала различные теории его намерений. Одна страшнее другой и все как одна, натолкнули меня на твердое: 

— Ни за что. Спасибо за приглашение, если это оно было, но я воздержусь.

— Колючка, ты видимо не поняла — я не приму отказа. 

— Но я его тебе только что озвучила. А дальше сам решай, что с этим делать. 

Голубые глаза сузились, будто Найтвейн только что получил официальное объявление войны. 

В ответ он сделал ко мне еще шаг. Широкий такой и внезапный, да еще с таким взглядом и остротой в чертах лица, что у меня из легких воздух выбило. 

— Ты что делаешь? — растерянно осведомилась я, попятившись. 

Найтвейн схватил меня за запястье и ловко задрал рукав, обнажив ту часть, где все еще красовалась его метка. Да что б ее…

— Эй! — взвизгнула я, дергая руку на себя. 

Освободиться не вышло, а высокородный, поймав мой растерянный и испуганный взгляд, снова окатил меня холодом и опустил веки, рассматривая серебристый узор. Неожиданно он провел кончиками пальцев по линиям проклятой отметины и они отозвались сиянием, а по моей тонкой коже  разбежалось опаляющее тепло, проникло глубже, словно впитываясь в кровь и ринулось к сердцу. 

Удар. 

Второй. 

Мой пульс будто перестроился на мгновение. 

Я слабо понимала, что вообще делал Кириэль. Точнее не понимала вовсе. Просто расценила как намек — мол, придешь, куда денешься. 

— Найтвейн, слушай, я не знаю, что ты задумал, но на твоей вечеринке я сто процентов лишняя. Я постоянно все порчу. Эльфам настроение точно отравлю одним своим появлением. Не совершай опрометчивых поступков, — я забормотала ему свои доводы с расчетом переубедить. И так ясно, с Кириэлем спорить бесполезно, поэтому решила попробовать дипломатический подход, — ты же высокородный, а никак я, глупый человечишка. Зачем тебе это? 

— Завтра в семь вечера, гостиная эльфийского корпуса, — сухо сообщил он и разжал мою руку. 

Все ясно, дипломатия не сработала. Он просто снова дал понять — отказ не примет. 

Но идти-то я все равно не собиралась. 

Осталось придумать, как избежать неприятной участи и не дать ему задействовать метку. 

Этим и занималась, пока бежала в свой корпус. Активный мозговой штурм не отпускал меня ни на секунду, но увы, безрезультатно. Я не знала, как нейтрализовать проклятую эльфийскую магию. 

В голове звучали эхом последние слова Найтвейна, перед его уходом.

Запомнила до мелочей, как он остановился у двери, будто нарочно растягивая время и повернув голову в пол оборота, оставаясь ко мне спиной, заявил:

— Считай, что я принял твои извинения, раз ты решила их принести. 

— В расчете? 

— В расчете. 

— Может я тогда не пойду на твою вечеринку?