Похищение по найму (ЛП) - Лангле Ив. Страница 30
— Да, мне не помешала бы некоторая ясность.
— Почему бы не попросить одну из твоих… сколько, ты сказал, у тебя жен?
Его губы изогнулись.
— Слишком много для любого мужчины, чтобы оставаться в здравом уме.
— Так ты не женат и не встречаешься с целым отрядом женщин в реальной жизни? — Она не смотрела ему в глаза, когда спрашивала, главным образом потому, что не хотела, чтобы он знал, насколько сильно ее заинтересовал его ответ.
Он вздрогнул, дрожь передалась ее рукам, которые она все еще держала на его груди.
— Клянусь Вселенной, нет. Я не верю в отношения.
— Совсем?
— Это отвлекающий маневр, который наемник не может себе позволить. И слабость, которой могут воспользоваться наши враги.
— Дай угадаю, это одно из правил. — Ей действительно нужно было заполучить в свои руки копию этого так называемого «Руководства для наемников».
— Не совсем. В книге не рассказывается о женщинах и взаимоотношениях, но я достаточно повидал, чтобы прислушаться к предупреждению. Некоторые предпочитают игнорировать это и спариваться. У меня, однако, вообще нет такой склонности.
— Значит, женщины существуют только для секса?
— По существу.
— Ты не попытаешься связать меня, потому что мы продолжаем раздеваться? Или впасть в приступ ревности из-за того, что какой-то парень заговорил со мной?
На мгновение выражение его глаз стало холодным и оледенелым.
— Конечно, нет. Женщина есть женщина, даже такая экзотическая, как ты.
— Приятно знать. Я бы не хотела, чтобы ты плакал, когда нам придется расстаться.
И снова что-то мелькнуло в его взгляде, появилось в одну секунду, исчезло в следующую.
— Я даже не помашу тебе на прощание, когда высажу тебя.
— Идеально. Тогда, я думаю, нет причин не заниматься сексом, ну, знаешь, чтобы сохранить ясность ума и все такое.
— Мы должны следовать правилам для достижения успеха.
Мгновение они смотрели друг на друга, слова, которые она не была готова произнести, тяжело вертелись у нее на языке. В его глазах промелькнули эмоции, слишком быстрые, чтобы она могла их разглядеть. Ничего не было сказано, но момент прервался.
Они набросились друг на друга, губы и зубы столкнулись в дикой схватке, включающей языки, учащенное дыхание и неистовое ощупывание обнаженной кожи. Они оказались в постели, Оливия сверху Макла, ее влажная киска прижималась к его пульсирующему члену.
— Я вижу, ты отчаянно нуждаешься в ясности, — выдохнул он в перерывах между облизыванием ее сосков.
Она вцепилась ему в плечи.
— Очень. И я вижу, каким глупым ты стал. Позволь мне исправить это для тебя. — Она приподнялась в сидячее положение, затем немного выше, пока не нависла над его членом. Его руки легли на талию и бедра, темный контраст его лиловой кожи с ее был поразителен. Сексуальный. И горячий. Так горячо. С медленной чувственностью он погладил ее кожу, когда она опустилась на его длину. Она впилась кончиками пальцев в мышцы его груди, когда вбирала его, дюйм за дюймом, усаживаясь на его член и наслаждаясь этим. Только когда она полностью опустилась на него, она открыла глаза только для того, чтобы от выражения его лица у нее перехватило дыхание.
Его тлеющие, полуприкрытые глаза поймали ее. Он смотрел на нее как изголодавшийся человек. Смотрел на нее так, словно намеревался заклеймить ее душу. Ей было так легко представить, что он смотрит на нее как влюбленный мужчина. Мужчина, который…
С криком она оторвала взгляд и откинула голову назад, раскачиваясь на его члене, загоняя его глубоко внутрь резкими движениями. Он зашипел, его пальцы сжались на ее талии, но не причинили боли. Никогда не причиняя боли. Он всегда умерял свою смертоносную силу — обращался с ней так, как будто она была хрупкой и драгоценной.
Она почти рыдала от удовольствия, двигаясь все быстрее и быстрее. Ее грудь вздымалась от напряжения, ее груди подпрыгивали в такт ее движениям. Каким бы невероятным это ни казалось, он стал еще толще, растягивая стеночки ее киски, усиливая нарастающий внутри экстаз.
— О Боже, Фиолетовый.
— Отдай это мне, мой прекрасный варвар. Не сдерживайся. Не держи…
С ревом он яростно толкнулся вверх, и когда она оседлала его взбрыкивающее тело, она вскрикнула, ее собственное удовольствие было ошеломляющим. Волна за волной блаженство накатывало на нее, затем достигло вершины снова, когда он накрыл ее своим собственным оргазмом, горячий, пульсирующий жар стимулировал ее киску. Побежденная, она опустилась на него сверху, обмякшая и тяжело дышащая. Сердце к сердцу, их неистовые удары каким-то образом сбились в ритм. Никогда еще она не чувствовала себя к кому-то ближе. Более созвучно. Черт.
Она попала в ловушку.
Глава 10
Несколько успешных ограблений позже…
Плохое предчувствие началось примерно в середине ограбления, которое они проводили с грязной крысой — чуть более пяти дрожащих футов ростом и не мытый несколько лет, судя по его спутанной шерсти, — которая, она могла поклясться, задрожала, как будто что-то проложило туннель под ее тощей поверхностью. Нос Оливии дернулся, в животе заурчало, и не только из-за прогорклого запаха.
Что-то не так. С годами она научилась доверять своему внутреннему чутью. Это всегда спасало ее хвост, чего не хватало похожему на грызуна преступнику перед ней. Некоторое время назад кто-то побрил его гордость и радость, судя по шрамам на коротком кончике хвоста.
Добро пожаловать на их новое представление. В настоящее время замаскированный под одноглазого, покрытого множеством заплат, хромоногого, злобного, беззубого пирата — а она как его переутомленная, лысеющая, с гнилыми зубами девка — Макл торговался с грызуном, на которого они пришли посмотреть. Она не испытывала угрызений совести, воруя у контрабандиста, по крайней мере, когда знала, какие подлые поступки он совершил. Небольшая плата, которую они получали за эту миссию, включавшую подборку улик, и близко не подошла бы к оплате их поездки, но вызов и удовлетворение, которые они получили бы, наказав отвратительного инопланетянина за то, что он сделал, с лихвой это компенсировали. Если она собиралась кого-то облапошить, то пусть это будут отбросы Галактики.
Однако в этом был только один большой недостаток. Подонки были самыми параноидальными и жестокими. Она могла бы поспорить, что Макл почувствовал тот же переломный момент, потому что он внезапно попытался завершить все с меньшей утонченностью, чем обычно.
— Нам пора отправляться в путь. Заниматься развратом и все такое. Возможно, мы продолжим этот разговор в следующий раз, когда я буду в этой части Звездной системы. — Ей не понадобилось тонкое движение пальца Макла, чтобы начать пробираться к двери, через которую они вошли. Грубая среда обитания, где они встретили грызуна, была всего лишь одной из тысяч на поверхности этой планеты. У него было не так много места для маневра или дополнительных выходов, что было действительно плохим недостатком дизайна, решила она, быстро отступая. Это казалось наиболее разумным, учитывая двух крупных людей-ящеров, вооруженных большими пистолетами, которые ворвались внутрь и заблокировали единственный выход.
Это были огромные существа с их закругленными саблями, желтыми прорезями глаз и длинными зелеными мордами — очень похожими на земных крокодилов — которые заставили ее остановиться, а шестеро других, которые появились позади и сбоку от нее из скрытых входов в комнату, пары дверных проемов, врезанные в самые стены и покрытые голограммами, которые они пропустили. Она не могла поверить, что не догадалась об их присутствии. «Мы окружены. Бл*ть».
— Они устроили нам засаду.
— Не совсем, — ответил Макл. — Я знал, что он попытается провернуть это.
— Ты знал и все равно пришел? Ты с ума сошел? — прошипела она, как раз в тот момент, когда замигал свет, предупреждающий о скором отключении.