Бездушный 4 (СИ) - Баковец Михаил. Страница 22
— Прям так никому и ничего? — усомнился я в его словах. — Связи? Марки? Сила?
— Скорее только связи и помогут. Подкуп точно мимо. Сила… хм, я знаю с дюжину человек, перед кем там вывалят всю информацию, которую те захотят получить, но эти люди точно не вы, уж простите, если задел, — произнёс он. — Лучше всего подождите, пока он не вернётся. В прошлый раз он проторчал в загуле четыре дня.
— Это когда?
— А как вас скинул на руки командования Академии, так и пустился во все тяжкие, — хохотнул собеседник. — Первым делом ко мне завалился и утащил в трактир. Из трактира с ним пошли по борделям. Я-то человек не молодой, на пару дней хватило запала, а вот Арисар будто из длительного рейда вернулся — никак не мог утолить свою жажду к плотским удовольствиям.
— Ясно. Жаль, так не вовремя он пропал, — вздохнул я. — Четыре дня ждать его не могу.
— А у вас какие-то дела личного плана к нему? Или я смогу помочь? — поинтересовался он. Неведомым чутьём опытнейшего торговца он смог что-то уловить. Изначально я хотел попросить помощи Арисара в паре вопросов, которые у меня недавно появились.
— М-м, возможно, если договоримся о цене, — после короткого раздумья ответил я ему, после чего достал из инвентаря бутылочку с вытяжкой и положил на столешницу стойки, за которой с ним общался. — Тут вытяжка из черноколючей агавы с плантации, где повышенная концентрация амбры в воздухе.
— Откуда? — сделал стойку торговец.
— Был там по службе. В качестве награды получил её от начальника охраны.
Тот взял пузырёк и принялся бережно крутить его в руках, внимательно рассматривая содержимое на свет.
— Меньше, чем за сто пятьдесят тысяч не отдам, уважаемый Далебор, — назвал я цену, дав мужчине время оценить товар. — Торговаться не намерен.
— Хм⁈
— Марки у меня есть, нужды не испытываю. Поэтому могу держать флакон при себе очень долго, ведь его содержимое почти не портится, — сказал я в ответ, тоном давая понять, что от своих слов отказываться не намерен. — Это справедливая цена, Далебор. Сто пятьдесят тысяч мне отсыплют в любой более-менее приличной лавке. Ну, а в неприличные я идти не собираюсь.
Тот недовольно пожевал губами и вроде как нехотя кивнул:
— Пожалуй, соглашусь.
Было видно, что вытяжка ему сильно понравилась. Возможно, он уже прикинул кому и за сколько продаст её. Но и досада читалась в его взгляде и мимике. Очень уже было не по нутру торговца покупать товар без торга по чужой цене. Скорее всего, не имейся между нами связи в виде общего знакомого, то Далебор либо отказался бы от моего товара, либо в следующей теме взял бы своё.
— Сто пятьдесят, так сто пятьдесят, — согласился он и затем вопросительно посмотрел на меня. — Что-то ещё или мне кажется?
Я дал себе мысленную оплеуху за то, что сначала начал с продажи своего товара. Ошибка, которая мне может стоить куда дороже, чем в итоге получу с собеседника за вытяжку, отказавшись от торга. Одна надежда на то, что сыграют дружеские чувства к его приятелю и моего помощнику.
— Хотел попросить Арисара найти жетон или амулет с навыком Защитник, Двойник, Охранная Тень и им подобные, — произнёс я. — Но быть может это найдётся у вас?
Мужчина в ответ отрицательно мотнул головой.
— Увы, чего-чего, а такого не имею, но знаю магазин, где торгуют исключительно похожими вещами. Там можно найти и жетоны с навыками, призывающими защитника или помощника, и амулеты с ними же.
— Буду очень признателен, Далебор, — улыбнулся я ему и подсластил пилюлю. — Готов чуть-чуть пересмотреть свою цену на вытяжку.
По морщинистому лицу собеседника на мгновение проскользнула довольная улыбка.
— И подскажу, где искать, и записку с рекомендацией дам. А то Фрул тот ещё пройдоха. Рыбам воду способен продать, а свиньям навоз.
Глава 13
ГЛАВА 13
За письмо к своему коллеге и его адрес пришлось скинуть целых семь тысяч марок с первоначальной цены флакона. Когда-то такая сумма для меня была неподъёмная и являлась золотой мечтой! Сейчас… сейчас её копейками не стану называть, но и жалеть о потере тоже не буду.
По дороге в магазинчик знакомого Далебора я прошёл мимо небольшой площади, через которую проходили две трети гостей города. Те, кто приезжал сюда с караванами. Площадь располагалась недалеко от ворот, рядом с которыми находилась площадка для караванов, эдакий караван-сарай. Судя по толпе, заполонившей площадь, только что один из них прибыл в Шид и привёз пару сотен пассажиров.
Возвышаясь над большинством окружающих, я водил взглядом по ним, отмечая интересных людей. Вот явно охотник приехал с двумя тюками пушнины. Одежда потрёпанная, за спиной кроме мешка и тюков болтается чехол с луком. Взгляды по сторонам бросает настороженно-усталые. А вон целое семейство идёт, ведомое крупным краснолицым мужиком лет сорока. За ним шагают две миловидные девчонки семнадцати-восемнадцати лет в светлых платьях с жилетками поверх, голубых чепчиках и с мешковатыми сумками на широких лямках из холстины, несколько раз сложенной и прошитой рядами строчек толстыми нитками. За ними шагала дородная тётка в похожем на дочкины наряды, только тёмно-коричневом платье. Замыкал шествие паренек лет пятнадцати с хмурым и недовольным лицом, нагруженный большим заплечным мешком, туго набитой сумкой на плече и с посохом в левой руке. Или вот…
«Кира⁈», — мысленно ахнул я, внезапно заметив знакомое лицо в толпе приезжих. Наплевав на возмущённые крики, я рванул к девушке, расталкивая людей, оттаптывая ноги и иногда выбивая из их рук крупные вещи. Шум привлёк внимание моей хорошей знакомой. Сначала она глянула мельком на ходу. Но через секунду резко встала и стремительно развернулась в мою сторону. Непроизвольно я широко улыбнулся ей, после поднял руку и помахал. Через минуту я оказался рядом с ней.
— Иван? Иван, это ты⁈ — неверяще произнесла она.
— Он самый. Кира, не представляешь, как я рад тебя видеть.
— Ты изменился, — наконец-то, сказала девушка. — Это точно ты?
— Точнее не бывает, — я быстро и аккуратно подхватил её под локоть и мягко потянул за собой. А она, пребывая в шоке, не сопротивляясь, пошла. — Давай в трактир заскочим и всё расскажем друг другу. Мне тоже интересно, что с тобой было после того случая и как ты здесь оказалась.
Трактир нашёлся рядом. Он оказался вполне приличным на вид и запах. И столы свободные нашлись, а главное чистые. Вот подавальщица тут выглядела, как неухоженная доярка, с пьяных глаз успевшая пару раз упасть в коровнике в навоз, а потом ещё получить грязным хвостом.
— Кто первый начнёт?
— Куда ты пропал и как выжил? И почему ты выглядишь так, будто помолодел лет на пять?
Одновременно задали мы друг другу свои вопросы.
— Я стал приёмным сыном в клане Рансур. Сейчас меня зовут Иван Рансур. Условием было поступление на службу в Академию. А так как выглядел я постарше, чем рекруты, то пришлось выучить специфический и редкий навык по омоложению. Кстати, моя приёмная мать берегла его для себя на будущее. Уж очень он редок и найти его непросто, а выглядеть девушкой в пятьдесят лет ей ну очень хотелось.
— Ты Рансур⁈ — вновь поразилась она. — И ты в Академии?
— Ага. Не заметила, что ли? — хмыкнул я и щёлкнул ногтем по броши, висевшей на моей куртке, на левой стороне груди. Это был опознавательный знак, который запрещалось снимать с одежды на всё время пребывания рекрута за пределами Академии во время увольнения. При выходе в город или загородные поселения знаком принадлежности у нас являлось сюрко.
— Но, как и когда ты успел⁈
— Да вот так получилось…
Я рассказал ей почти всё, убрав некоторые моменты, про которые никому не следовало знать. Пребывание на демоническом плане стало кратковременным и осуществилось благодаря одному из моих талантов, которым никогда не пользовался из-за его ничтожного значения. Мол, сработал он из-за того, что в тех подземельях оказался разрыв в пространстве. Этот переход функционально случился, как портал, выбросивший меня далеко на юге Пояса рядом с территориями разумных машин, в чьи руки я и угодил. А далее уже пошла правда на девяносто пять процентов… хм… плюс-минус.