Графство для Лизабет! (СИ) - Новак Нина. Страница 24

Больше ничего не вспомнилось и я пожала плечами.

– Не густо, конечно.

Ведьма звонко рассмеялась.

– Матушка ваша, конечно, была сильнейшей, – госпожа Каро замялась. – Но простите, что говорю, недобрая она была. Очень недобрая. А в вас я чувствую свет.

Я усмехнулась. Недобрая не то слово. Но услышав слова госпожи Каро я успокоилась. Получалось, что существовали и добрые ведьмы. Это определенно успокаивало.

– С удовольствием познакомлю вас с ковеном, миледи, – деловито заявила ведьма. – Вам необходимо усилиться, пока голова не придумал чего. Скорее всего, вас попытаются отвлечь мужчиной и выдать замуж за удобного человека.

– Что? Да я...

– Вот я и говорю. Нужна поддержка ковена.

Вернулся доктор и встал в дверях.

– Дом шерифа тут неподалеку, – сообщил он. – Матушка, вы пойдете с нами?

Ведьма деловито кивнула и кликнула служанку убрать со стола.

Я не знала, как именно со мной решит бороться голова. Наденет ли антимагический ошейник и сдаст отчиму, или, в случае неудачи, возьмется подыскивать мне «удобного» жениха. Но я понимала одно – все эти попытки необходимо пресечь на корню. Здесь и сейчас.

Поэтому в дом шерифа я заявилась с самым решительным выражением на лице. Какие бы чувства не обуревали меня, показывать их определенно не стоило. А чувства меня обуревали самые разные – более всего дурацкое ощущение неловкости и еще комплекс самозванца... самозванки. А-а, к черту сомнения!

– Графиня Матье желает видеть шерифа... – я пощелкала пальцами перед лицом остолбеневшей служанки и повернулась к госпоже Каро.

– Шерифа Лиллана, – подсказала она.

– Желает видеть шерифа Лиллана.

– Но...

Я, вспомнив Ле Гро и его выразительную мимику, приподняла бровь. И улыбнулась. Служанка все поняла моментально. Где-то над ухом хрюкнул невидимый Санти, а я кивнула своим сопровождающим, призывая их следовать за мной. Служанка все же пришла в себя и храбро вознамерилась возразить мне, но я пошла вперед, прямо на шум столовых приборов, что раздавался из-за полуоткрытой двери столовой.

Шерифа и его супругу мы застали трапезничающими. Я вздохнула, мысленно припомнила все фильмы про решительных и сильных духом героинь, и, вскинув руку, рявкнула:

– Я, Лизабет Матье, хозяйка графства «Черная Кувшинка», хозяйка всех земель, угодий, деревень и города, требую, чтобы вы выслушали меня, господин Лиллан. Немедленно.

Шериф чуть не подавился куриной ножкой, а его супруга вытаращила глаза. Понимаю, не ожидали. Но мне все это представление тоже нелегко далось. Все-таки переступить хроническую культурность и врожденную стеснительность, сменив их на феодальную... кхм, непосредственность, та еще задачка.

Я тряхнула рыжей копной и слегка полыхнула глазами для убедительности. Передо мной в воздухе возникла печать и шериф побледнел. Подскочил и поклонился. За ним поднялась его жена.

– Графиня Матье, простите... не признал... ээм... Нейпо говорил что-то, но я... я думал маркиз Конт...

Понятно. Они думали, появится отчим и приструнит падчерицу. Ну, или примет какие-то другие меры. Судя по подслушанному разговору, маркиза и сейчас ждут. А вот мне к приезду пламенно любимого родственника надо быть максимально готовой.

«Стену будем сегодня восстанавливать»? – поинтересовался песец.

«А то».

– Я желаю, чтобы меня ввели в курс дел, что творятся на моих землях, – я села на стул, который придвинул мне подскочивший шериф. Кавелы расположились рядом.

– Попробуйте наш пирог, – с придыханием произнесла госпожа Лиллан. – Я готовлю его по семейному рецепту. Солнечная богиня, какая честь, – и она грозно зыркнула на застывшую в дверях служанку. – Принеси приборы.

– Спасибо, я спешу, – выдавила я холодную улыбку. – Вы ведь понимаете, шериф, что прибыль с посевов не должна проходить мимо моего носа? Равно, как и прибыль с гостиниц и пошлин.

Шериф открыл рот и уставился на меня так, как будто увидел призрак.

– Графиня, зачем же вам лично разбираться со всеми этими скучными делами? Они не для нежной дамы. Я поговорю с Патру и он сегодня же пришлет к вам управляющего...

– Того, который сбежал недавно? – усмехнулась я.

– Нет, нет. Он... он уже наказан. Господин Патру был очень зол на него, графиня. Сегодня приедет новый управляющий и все вам расскажет... Но зачем вам заниматься скучной торговлей самой? – шериф «обаятельно» улыбнулся. – Все эти непонятные цифры, ненужные знатной даме подробности... Господин голова с удовольствием выделит вам вашу долю и привезет в замок всё необходимое. Может быть, что-то особенное из Даршо? Вы только скажите.

Жена шерифа кивала слушая мужа и заглядывала мне в глаза. А я аж умилилась такой заботе.

Госпожа Кавел покашляла в кулачок, доктор же развалился на стуле и, кажется, предавался своим каким-то тайным мечтам. Ну, или притворялся, а сам внимательно прислушивался к разговору.

Я вздохнула.

– Сегодня к голове у меня будет первое требование. Отправить в замок мебель, на которую я укажу. Думаю, в «Тролльем кулаке» найдется много подходящей и крепкой мебели. А завтра с утра я жду господина Патру у себя с отчетами.

Шериф немножечко опупел.

– Мебель можно выписать из Даршо...

– А я не хочу из Даршо, хочу из самой лучшей гостиницы города, – ответила я твердо.

На самом деле это был вопрос принципа. Нужно указать голове Патру его место. Я немного волновалась, конечно, но что поделаешь. Тогда надо бросать всё и уезжать. А у меня мечта. И я решила за эту мечту бороться.

– Как скажете, графиня, – кивнул шериф, вероятно, подумав, что какие-нибудь шкафы и кресла из гостиницы – малая цена.

– Также я требую, чтобы голова снял чары с родников, – продолжила я. – Отныне водой на территории Кувшинки буду распоряжаться я. Единолично.

А вот на эти мои слова шериф как-то нехорошо улыбнулся, в глазах его проскользнула тень.

«Мы ступили на скользкую почву, Лизонька», – прошептала Санти. – «Но ты держись».

Держусь. Смотрю шерифу в маленькие поросячьи глазки и держусь.

– О, миледи, уверен, голова Патру с радостью рассмотрит все ваши требования.

И тут в игру решила вступить госпожа Каро.

– Господин Лиллан, вы ведь знаете, что все эти годы у ковена были связаны руки. Граф Матье не любил нас, но леди – сама ведьма.

Больше она не произнесла ни слова, но ее замечание костью застряло в горле шерифа. Это стало заметно по покрасневшим щекам и легкому нервному тику, исказившему его широкое лицо.

Я резко встала на ноги и все поднялись вслед за мной.

– Вы сопроводите меня в «Троллий кулак», шериф? Я хочу, чтобы вы лично проследили за выполнением моего приказа.

Печать взмыла чуть ли не под самый потолок и остановилась над головой шерифа.

О, вон она какая, графская магическая власть!

«Троллий кулак» находился в лучшей части города. Напротив него расположился большой трактир, там же приютились лавки и даже общественная купальня. Вот бы этот вертеп переделать в пристанище для честных купцов. Здание мне понравилось, добротное, с большими окнами и широким входом.

И тут я заметила привязанных лошадей. Наших лошадей. На седле одной из них висел мешок.

– Кажется, ваш наемник опередил нас, – хмыкнул доктор. – Надеюсь, господин голова еще жив.

Нет, нет, нет! Ле Гро не стал бы убивать градоначальника, но... Если честно, я вообще не представляла, зачем он сюда заявился.

Мы прошли в зал и нам навстречу кинулся тип в ливрее.

– Графиня Матье к голове Патру, – заявил шериф испуганному парню.

– Голова... голова в игорном зале, – пролепетал тот.

И только услышав его дрожащий голос, я присмотрелась к парнишке. Бледный, встрепан, коленки подгибаются.

Что такое?

Оглядевшись, я заметила, что из соседнего помещения, прямо из-под дверной щели вытекают клубы тьмы. Собираются на пороге в туман, но растекаться по залу не спешат. Шериф тоже это увидел и чуть не присел. Ойкнул и сотворил охранный жест.