Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория. Страница 21
Делаю заметку, подобрать ткани, чтобы перетянуть присмотренную мебель, закрываю свою чёрную папку и осматриваюсь в новой комнате.
Вместо тяжёлого пурпура, меня окружает свет и прозрачность. Лёгкий балдахин из шёлка и слоёв моавина колышет бриз, он наполняет комнату свежестью и духом свободы. На просторном балконе устанавливают мягкие низкие кресла, пуфы и столик. Внутри комнаты стелят мягкие светлые ковры. Тщательно подбираю декор и сама расставляю его там, где это уместно. Постепенно я доведу комнату до того образа, который крутится у меня в голове, но здесь уже сейчас мне здесь нравится…
К окну ставят мой рабочий стол. Наверное, позже и его заменю, на что-то более лёгкое и светлое. Но пока он меня устраивает.
В комнате расставляют растения в кадках. Очень красивые южные растения.
Осматриваюсь и остаюсь крайне довольной.
После полудня небо затягивается тяжёлыми облаками и начинается дождь, сопровождаемый грозой. Приходится прикрыть широкие арочные окна, и теперь я наслаждаюсь стихией, оставаясь в тишине и уюте новой обстановки.
Из смежной комнаты доносятся тихие разговоры Малии и Мии. Они развешивают мои наряды в будуаре… хотя я мысленно называю это помещение “гардеробной”... неприлично роскошной гардеробной.
Подхожу к рабочему столу. Нужно здесь всё аккуратно разложить.
Открываю ящик. Чистые листы укладываю в одну стопку, эскизы, над которыми ещё работаю — в другую. Несколько чёрных папок со своими записями и заметками умещаю в третью. Закрываю ящик… но он не поддаётся. Пробую ещё раз… то же самое. Высота стопок вполне входит в проём ящика, но папки, словно во что-то упираются.
Вытаскиваю их и складываю на стол. Открываю ящик и заглядываю внутрь. Там темно и плохо видно. Просовываю руку, чтобы ощупать верхнюю внутреннюю поверхность. Ощущаю под пальцами приятный бархат, покрывающий что-то твёрдое. Книга? Пытаюсь её подцепить, и книга легко поддаётся. Вытаскиваю и рассматриваю увесистый томик в обложке, обитой тёмным пурпурным бархатом, расшитым драгоценными камнями.
В нетерпении открываю и упираюсь в ряды изящных букв, написанных от руки. Вчитываюсь в текст, перелистываю в начало, затем в конец и понимаю, что нашла дневник настоящей Эммилины Эон Нидао.
Глава 17
Присаживаюсь на софу и снова перелистываю страницы — какие-то заметки, напоминания, обсуждения неизвестных мне людей... инициалы, сокращения... даже если бы я знала, о чём речь, то из-за того, что нигде не указаны полные имена, понять, о ком писала Эммилина, очень трудно.
Сплетни, сплетни, сплетни, размышления, чьи-то секреты. Натыкаюсь на список: часть строк отмечены инициалами, часть сокращениями и почти все они обведены в кружок с пометками: “удовлетворена”, “особое”, “недостаточно”. Ничего не понятно.
Листаю в самый конец.
“ Считаешь, что сможешь обыграть меня? Наивный.”
Снова ничего не понимаю и пролистываю немного назад. Герцогиня пишет о некоем ритуале, для которого всё готово. Ни название, ни описание мне ни о чём не говорят. И я пролистываю ещё несколько страниц назад, где нахожу перечень необходимых ингредиентов, большинство из которых обведены в кружок, но некоторые только подчёркнуты. Слово “кровь” подчёркнуто несколько раз и немного разными чернилами, причём с таким нажимом, что полосы отпечатались на нижних листах…
И как это понимать? Чья кровь? Для чего? Для этого ритуала?
Беру чистый лист и сверху вывожу вычитанное название — “Михтасса”. Переписываю список ингредиентов и ещё некоторые моменты из разных записей, которые меня заинтересовали. Пометки делаю на родном языке, так их никто не сможет прочесть.
Как бы теперь что-то выяснить об этом, не вызывая подозрений?
Оборачиваюсь, убеждаясь, что никого кроме меня в комнате нет, и убираю дневник обратно в потайную нишу внутри ящика. Ящик запираю на ключ. Обязательно изучу дневник более подробно, но чуть позже.
Лист с заметками прячу в одну из рабочих папок. Цепляюсь взглядом за другие свои записи и ещё раз пробегаю глазами по списку "бизнес" идей, которые зачеркнула, как неподходящие.
Всё они требуют или более развитых технологий или отлаженных производственных цепочек, или потребуют слишком много времени, или не принесут достаточной прибыли… Всё не то…
Должно же быть что-то, что подойдёт в моей ситуации? Не может быть, чтобы ничего не было.
Думай-думай голова, дам тебе конфетку.
Ладно, конфетки я не люблю, а вот щёлкнуть по носу тех, кто вместе с Алессиньей распускает сплетни о моём скором разорении...
Так. Что я знаю об этом мире?
Пред глазами, вместо полезных идей снова стоит вчерашний вечер, томный голос Дафны и вопросы демона…
“Знаешь, милая, я всё думал, почему ты не вылила мовянку так, чтобы пришлось отрезать все волосы... “
“...ты добавила слишком много сонной травы в её ужин, Дафна. И она просто не дошла до постели…”
“...сок мовянки… начал загустевать… и хаотично растёкся…”
“...это трава соллем … сонная трава… она безопасна для цайра…”
“Алекс, милый, мне кажется, фалантии уже распустились…“
“Герцогиня, мы покажем вам цветущие фалантии… волшебное зрелище, не так ли… они впитывают солнечный свет…“
“...сок мовянки уже застыл и теперь его невозможно смыть…”
“Лёгкое сознание… эликсир из очень редкого растения…”
“...исцеляющее действие побегов лиловой сархании…”
Не с той стороны я, кажется, начала искать…
— Миа, ты говорила, что изучала травы.
— Конечно, госпожа, вы потому меня и приняли в горничные.
— Я бы хотела узнать о свойствах некоторых растений. Ты сможешь мне рассказать?
— Конечно. Но меня обучала моя мама и уж она-то знает гораздо больше. Всю жизнь травы изучает. Я ежели чего сама не знаю, так сбегаю и у неё спрошу.
— Сбегаешь? — ах, ну конечно, её семья живёт в хозяйственном крыле. — Кстати, как твоя мама себя чувствует?
— Всё лучше, госпожа, ходит потихоньку. Сам дио Хэмис осматривает её! И она постоянно благодарит и молится за вас, ваша светлость! Вы не думайте, ни она ни мои брат с сестрой не бездельничают. Мама то подшивает что-то, то травы помогает заготавливать. И младшие стараются без дела не сидеть. Мы вам очень благодарны, ваша светлость!
— Я рада, что у вас всё наладилось. Раз так, то хотела бы пригласить твою маму на чаепитие. Спроси её, когда она может подойти в восточную беседку. Мне нужно пообщаться с ней. Про растения.
***
После дождя парк дышит небывалой свежестью. Восточная беседка находится в окружении экзотических деревьев и кустарников, покрытых крупными цветами, напоминающими белые орхидеи. Влажность усиливает ароматы и я незаметно, но жадно втягиваю в себя насыщенный тёплый воздух.
Сэя Хасса краснеет и волнуется, а я улыбаюсь ей, чтобы немного расслабить обстановку. Миа разливает нам уже по второй чашке чая с чабрецом и подталкивает маме тарелочку с миниатюрными угощениями.
— Сэя Хасса, расскажите мне, пожалуйста, про мовянку и то, как её используют.
— Мовянка — хорошее растение. Нужное. Соком мы иногда крыши заделываем, чтобы не подтекало. Да ещё так по мелочи много где используем. Полезное творение природы, да проблема одна — как капля на воздух попадает, так застывает быстро. Осторожнее с соком нужно быть. Бывало, срезанный стебель не успеваешь довезти, так всё из него по пути вытечет, да вещи попортит. Лучше в чашу какую крытую набирать, но если медлить, то и чашу попортит. Ещё иногда расплавленным свечным воском срез закрывают, но тут важно, чтобы он не треснул по пути.
Поправляю на столе папку с чистыми листами, чтобы было удобнее и продолжаю делать пометки.
— Про цветки тоже интересно? — уточняет сэя.
— Цветки?
— Да, из которых делают моавин.