Дикое правосудие - Боннэр Хиллари. Страница 50

Она уже успела прочитать заголовки на открытых страницах газет, лежавших вокруг него на диване.

«КРЕТИНЫ ИЗ „КОМЕТ“ ВТЯГИВАЮТ В ПРОЦЕСС СЕМЬЮ, ПОСТРАДАВШУЮ ОТ РУК УБИЙЦЫ».

«ПРОВАЛЬНЫЙ СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС».

И очень показательный подзаголовок: «И они платят за это».

Пол еще не произнес ни слова, но она уже знала, что он скажет.

— Джо, мы не можем заплатить Филлипсам, и тебе придется смириться с этим. Мне вообще не следовало разрешать тебе ввязываться в эту историю. Сначала нужно было все взвесить.

Джоанна подозревала, что он ужевсе взвесил. Пожалуй, в первый раз за все время их брака и его работы в должности главного редактора «Комет» он недвусмысленно намекнул ей, что, как его жена, она обязана подчиняться его решениям. Он отлично знал, как важно для нее это дело. И за это она была благодарна ему, но сейчас она почувствовала ледяной холод его злости. Очевидно, он считал, что она подвела его, и, возможно, был не так уж и не прав.

Джо снова вернулась к тому, с чего начала:

— Пол, если мы не заплатим Филлипсам, то они, наверное, потеряют даже свой дом. — Точно она этого не знала, но они говорили ей, что им уже пришлось перезаложить свою собственность.

Этот довод не произвел на Пола никакого впечатления. Нет, он не был бесчувственным человеком. Просто он слишком давно никуда не выезжал собирать материал для статьи. С первых же своих дней на Флит-стрит Джоанна заметила разницу между репортерами, выезжавшими на место происшествия, и «кабинетными ребятами», как она все еще мысленно делила персонал газет. Для «кабинетных ребят» статья — это лишь слова на бумаге, которые можно переставлять то так, то этак, добиваясь максимального воздействия на читателей. Человеческие жизни за этими словами существовали только для тех, кто выезжал на место, и довольно часто по собственному желанию.

Она попробовала еще раз подобраться к нему, но с другой стороны:

— Послушай, мы же вместе с Филлипсами пытались запереть монстра там, где ему и следует быть. Мы действовали в лучших традициях «Комет», а эта газета всегда держала свое слово.

— В лучших традициях, — огрызнулся Пол и швырнул ей еще одну газету. Огромный заголовок на первой странице гласил: «„МЕНЯ ПРЕСЛЕДОВАЛИ“, — ЗАЯВЛЯЕТ НЕВИНОВНЫЙ О’ДОННЕЛЛ».

— «Невиновный» и «О’Доннелл» — понятия несовместимые, — раздраженно пробормотала Джоанна. — А как насчет невиновных Филлипсов? Вот что я хотела бы знать.

— О чем ты, Джоанна?! — Таким злым она мужа не видела никогда. — Я вот тут сижу и спрашиваю себя, почему ты так слепо рвешься в бой за этих Филлипсов? И по-моему, причина здесь та же, что и двадцать лет назад. И эта причина зовется Майк Филдинг.

Джоанна вздрогнула. Причастность Филдинга она старалась упоминать как можно меньше.

— Посмотри-ка статью на пятой странице «Мейл», и в большинстве других газет о том же.

С нехорошим предчувствием она открыла газету на упомянутой странице: прямо на нее смотрела фотография, которой могло бы и не быть, если бы она раньше подумала о последствиях. Джоанна и Майк рядом на ступеньках здания суда и слегка улыбаются друг другу. Он заботливо поддерживает ее под руку. «Вот дерьмо, — подумала она. — Полное дерьмо».

Иногда она забывала о проницательности своего мужа. Он не упускал ничего. Внезапно у нее появилась уверенность, что он догадался: этим вечером она встречалась с Филдингом.

Следующие слова утвердили ее в этой уверенности:

— Джоанна, не надо делать из меня дурака.

Часть третья

Глава двенадцатая

Через два месяца Джеймс Мартин О’Доннелл исчез. Этот материал опубликовала «Дейли мейл», к великому раздражению Джоанны и ярости ее мужа. «Где мой мальчик? — вопрошал Сэм О’Доннелл с центрального разворота газеты. В интервью он заявлял, что по отношению к его старшему сыну ведется кампания преследования. — Полиция и одна крупная национальная газета объединились в травле моего Джимбо. И вот теперь он исчез. Боюсь, никогда больше я не увижу моего мальчика».

Интервью было просто тошнотворным. В очередной раз О’Доннелл выставлялся как невинно пострадавший, загнанный в угол человек, который совершенно случайно оказался в самом круговороте событий. Очевидно, вместо того чтобы заявить в полицию об исчезновении сына, Сэм О’Доннелл отправился в редакцию «Мейл». Ну еще бы! Невозможно представить, чтобы кто-то из О’Доннеллов обратился за помощью в полицию. В результате исчезновение Джимбо получило нешуточную огласку, и полиция заинтересовалась им без всяких непосредственных звонков.

Прежде чем предпринять этот шаг, О’Доннеллы, конечно, пытались выйти на след Джимбо по собственным сомнительным каналам. И ничего! Уже само по себе это интриговало. Да, Джимбо задал всем хорошую головоломку, но Джоанна не могла позволить себе сидеть, откинувшись на спинку кресла, и наслаждаться всевозможными версиями. Слишком тесно она была связана с этим делом. А интервью в «Дейли мейл» наносило очередной удар и по «Комет».

Сэм О’Доннелл договорился до того, что почти обвинил полицию в причастности к исчезновению Джимбо. Филдинг удостоился особого упоминания: «Этот провинциальный детектив из Эксетера одержим идеей засадить моего мальчика за решетку. Это больше, чем домогательство. Он повсюду подкарауливал моего Джимбо. Это его рук дело. И я знаю наверняка, он стоял за этим дутым частным обвинением. Он и та бабенка из „Комет“».

Джоанна застонала. «Ну вот, опять сказка про белого бычка», — подумала она.

«На сегодняшний день моего мальчика уже дважды очистили от всяких подозрений в убийстве Анжелы Филлипс. Дважды ему пришлось предстать перед судом. А это незаконно в нашей стране».

Разумеется, «Мейл» попыталась добраться до Филдинга. Журналисты буквально дежурили у него под дверями, и в конце концов газета сообщила, что он отказывается говорить с прессой. Один из пресс-секретарей управления лондонской полиции заявил, что по факту исчезновения мистера О’Доннелла, конечно, будет проведена стандартная процедура расследования, но при этом он заметил, что пока даже нет официального заявления. Тут же была напечатана небольшая фотография Филдинга, выходящего из полицейского участка на Хэвитри-роуд. Он выглядел крайне уставшим и раздраженным.

В передовице «Мейл» ясно давала понять, что никоим образом не поддерживает Большого Сэма, многие виды деятельности которого часто становились объектом пристального внимания со стороны полиции, и все-таки стоит присмотреться к событиям, имевшим место непосредственно перед исчезновением О’Доннелла. Если бы он был виновен в похищении, изнасиловании или убийстве Анжелы Филлипс, тогда налицо упущения в работе полиции. Но если он невиновен по всем трем пунктам, предъявленным ему судом, тогда, возможно, его отец прав, что сына якобы травили. Конечно, исчезновение Джимбо О’Доннелла и связанные с ним предшествовавшие события заслуживают самого тщательного расследования.

Хорошая статья. Но не для «Комет».

— Джоанна, эта история все больше и больше выходит нам боком, — бушевал Пол в конце утреннего совещания, распекая ее перед всем старшим редакторским составом газеты, от чего они наверняка получили немалое удовольствие. Дни, когда женщина в газетной редакции становилась объектом для любых бессмысленных и сексуальных домогательств, пожалуй, уже остались в прошлом, но помощник редактора, который к тому же ведет узко специализированную рубрику да еще при этом является женой главного редактора, — явление воистину уникальное, и увидеть ее в таком незавидном, унизительном положении — возможность редкостная. — Сначала нас публично унизили. Теперь конкуренты обогнали нас. В который раз. Джо, я дал тебе свободу действий относительно этого дела, потому что поверил, что ты владеешь ситуацией. Посмотрим, сможем ли мы вообще хоть что-нибудь извлечь из этой неприятности, а?