Потерявший плачет - Куин (Квин) Эллери. Страница 25
– Мисс Маккуэйд? – уточнил Морел. – Да, на месте происшествия. Мы отпустили ее. Ее послал хозяин фирмы, выяснить, почему Хэлперт не вышел на работу. Вы знакомы с ней?
– Мы вместе работаем. Я подвез ее к дому Хэлперта. Мы вместе нашли его тело.
Детективы нахмурились. Лейтенант заметил:
– Она об этом не упомянула. Она утверждала, что была одна. Может быть, стоит пригласить ее для дальнейшей беседы?
– Я расскажу все, что вас заинтересует, лейтенант. Стефани Маккуэйд к этому не имеет никакого отношения. Все, что ей известно, она узнала от меня, когда мы обнаружили труп Хэлперта. Убийство совершено людьми из банды Дэгнона.
В глазах Морела заискрилась радость. На лице же Кросса появилось изумление.
– Если вам удастся доказать это, вас ждет награда, – сказал сержант. – Нам бы очень хотелось повесить на Тони что-нибудь посущественней, чем подпольный игорный бизнес и вымогательство.
– Все началось со взятки, которую Дэгнон намеревался дать заместителю окружного прокурора Байрону Куиллу, – сказал Морган. – Гангстер Шарп по кличке Эл-мешочник, должен был передать деньги, но он не знал в лицо Куилла. По чистой случайности я оказался на месте встречи как раз в условленное время. Шарп принял меня за Куилла и передал деньги мне.
Детективы уставились на Моргана:
– И сколько? – спросил Кросс.
– Сто тысяч долларов в пятидесятидолларовых купюрах.
У Морела заблестели глаза, а Кросс даже присвистнул.
– Где же они? – спросили полицейские в один голос.
– В моем личном сейфе в банке. Я передам их вам завтра утром.
Какое-то время они молча смотрели на Моргана. Наконец Морел произнес:
– Не могу понять, как Эл-мешочник допустил такую ошибку?
– Тогда я все начну сначала, – ответил Морган.
Глава 19
Он начал рассказ с того, как купил новую папку. Затем по порядку изложил детективам все, что с ним произошло, опустив, правда, аргументы, которые приводила Анита, доказывая, что они вполне могут оставить деньги себе.
– Я понимаю, что поступил неправильно, не связавшись с полицией немедленно, – сказал Морган. – Ничто меня не может извинить. Мной руководила чистая жадность.
О том, как допекала его Анита, Джим тоже не стал рассказывать. Почему? Потому, сказал он самому себе, что она была в сущности ребенком, и он все еще ощущал необходимость защищать ее.
Он посмотрел на одного, на другого собеседника. Оба оставались невозмутимыми, но Морган почувствовал, что напряжение начинает спадать.
– Не молчите, скажите, – в голосе Моргана звучала горечь, – если бы я поступил иначе, эти двое остались бы живы?
Лейтенант Кросс покачал головой.
– Мне трудно судить, мистер Морган. Говоря по правде, я вот сижу и размышляю: а как бы я поступил, если б кто-нибудь подкинул мне сотню тысяч, даже если бы я знал, что они принадлежат такому типу, как Дэгнон?
Он бросил взгляд на Морела. Сержант неуверенно пожал плечами.
– Самая крупная сумма, что мне предлагали в качестве взятки – пятьдесят долларов. Тому парню я дал по морде. А если бы меня соблазняли сотней? Не знаю, как бы я поступил. – Морел вздохнул. – Ладно, продолжайте ваш рассказ.
Морган объяснил, как Эл Шарп выследил его, как в тайне от него Анита уговорила Клайва Хэлперта совершить роковую подмену. Рассказал о телефонном звонке Самюэла Смолла, о своей последующей встрече с частным детективом и намерении посоветоваться с Хэлпертом – обратиться в полицию или нет.
– Но нам так и не довелось встретиться. Клайв был убит, ничего обсудить мы так и не успели.
Потом Джим рассказал, как вместе со Стефани обнаружили труп Клайва, и как он тогда решил купить свою безопасность, предложив Тони Дэгнону его же деньги.
– Вот так я и оказался в конторе Смолла. Рассчитывал, что Смолл поможет мне встретиться с Дэгноном. Но когда я и Смолла нашел убитым, то понял, что не смогу иметь никаких дел с Дэгноном, пусть даже, обратившись в полицию, подвергну свою жизнь опасности. И поэтому я позвонил вам, чтобы все рассказать. Но когда я ожидал приезда полицейских, в конторе Смолла появился Эл Шарп, направил на меня револьвер и вынудил отправиться вместе с ним в портовый склад.
Коротко он описал то, что случилось с ним в здании склада, и как ему удалось уложить Шарпа и уехать на его «форде».
– Я припарковал его машину на Бродвее между Второй и Третьей стрит, – закончил Морган свой рассказ, – взял на стоянке свою машину и приехал к вам.
Кросс спросил:
– Как выглядит Мокси?
– Ему лет пятьдесят, лысый, лицо плоское. Рост около пяти футов одиннадцати дюймов, вес больше двухсот фунтов. Кросс бросил взгляд на своего коллегу, и Морел понимающе кивнул.
– Это Макс Гертцел! – Моргану Морел пояснил:
– Макс многие годы был телохранителем Тони Дэгнона. У нас на него дело толщиной с целый фут.
– Назовите адрес склада, – сказал лейтенант.
– Адреса я не знаю, – ответил Морган. – Под дулом пистолета названий улиц я не читал. Но могу по памяти отвезти вас туда.
Кросс поднялся со стула.
Морел возразил:
– Уже семь часов. Когда мы в последний раз ели?
– Твой желудок подождет! Поехали!
Морган с трудом поспевал за полицейскими, направлявшимися к лифту. У подъезда они сели в «плимут» с рацией, но без полицейских опознавательных знаков. Морел сел за руль, Кросс и Морган сзади.
Когда машина миновала Первую стрит, лейтенант Кросс сказал:
– Сверни-ка на Бродвей, Хесус. Взглянем на «форд», все равно нам по пути.
Морел взял на север, проехав пару кварталов, свернул налево – на Бродвей. Подъехав к припаркованному «форду», Морган указал на стоявшую машину. Морел остановился, и Кросс пересек улицу, чтобы взглянуть на номер «форда».
Когда он вернулся, Морел тронулся в путь, а лейтенант включил микрофон:
– Группа «7-К-7», вызывает «Контроль-один».
– «7-К-7» слушает, говорите! – раздался голос из динамика.
– Серого цвета «форд»-седан припаркован на южной стороне Бродвея между Второй и Третьей стрит, номерной знак «Калифорния, IV-0053». Конфискуйте и задержите до востребования.
– Поняли. Серый «форд», IV-0053. Какое нарушение?
– Никакого нарушения, – ответил Кросс. – Угнана и брошена.
– «Кронтроль-один» – группе «7-К-7». «Роджер». Кросс выключил микрофон.
Было уже без четверти восемь, когда полицейская машина подкатила к железным воротам склада. В помещении свет не горел, и снаружи оно выглядело заброшенным.
Лейтенант Кросс достал из перчаточного ящика машины карманный фонарик и вышел из кабины. Держа в левой руке фонарик, правой он вынул из поясной кобуры тупоносый револьвер. Морел достал свой.
– Отойдите в сторону, – приказал Кросс Моргану. Кросс держал наготове фонарик и револьвер, Морел же тем временем нажал на дверь. Она не была заперта. Морел приоткрыл ее фута на три, и Кросс бесшумно скользнул внутрь склада.
Сквозь щель Моргану был виден луч света, обегающий просторное помещение. Затем Кросс обнаружил на стене выключатель. Под потолком вспыхнул свет.
– Никого, – сказал лейтенант.
Теперь и Морел вошел в помещение, за ним последовал Морган. Грузовик исчез, на складе никого не было. Дверь конторы в дальнем конце помещения была открыта, в конторе – темнота.
– Вон там они меня и связали, – сказал Морган.
Осторожно они приблизились к конторе. Кросс снова вошел первым. Посветив фонариком, он отыскал выключатель и включил свет.
Веревка, которой был связан Морган, и носовой платок, служивший кляпом, валялись на полу вместе с обломками стула.
Кросс поднял телефонную трубку и набрал номер.
– Прошу связь, – произнес он в микрофон. – Говорит лейтенант Кросс из отдела по расследованию убийств. Попрошу посмотреть досье на Элфреда (Эла-мешочника) Шарпа и Макса (Мокси) Гертцела. По буквам Г-Е-Р-Т-Ц-Е-Л. Описание обоих в папках под литерами «Р» и «И». Конец связи. – Он повернулся к Моргану: