Испорченная принцесса (ЛП) - Лоррейн Трейси. Страница 23

Черт. Неужели это был просто оргазм из жалости?

Он сидел в своей квартире, чувствуя вину за случившееся, и решил, что мне не помешает хорошо провести время, чтобы почувствовать себя лучше?

— Засранец, — шиплю я, хватаясь за зубную щетку чуть сильнее, чем нужно.

Я привожу себя в порядок и быстро принимаю душ. У меня все еще есть повязка через плечо, но с каждым днем я все меньше забочусь о том, чтобы намочить ее. Сегодня особенно, когда я стою под водопадом душа в гостевой ванной Тоби.

Мне хочется верить, что, смыв в канализацию все свидетельства его визита, моя память уйдет вместе с ними. Но это всего лишь выдача желаемого за действительное; я знаю это еще до того, как попытаюсь забыть.

Не обращая внимания на насквозь промокшую, наполовину содранную повязку, я натягиваю пару шорт и майку в тон и отправляюсь на поиски столь необходимого кофе.

Джоди сидит за обеденным столом с открытым ноутбуком. Она полностью отвлеклась, что-то набирая.

Только когда моя тень падает на нее, она понимает, что у нее гости.

С ее губ срывается слабый вздох, прежде чем она поднимает глаза на меня.

— Что? — спрашиваю я, когда в ее глазах пляшет что-то лукавое.

— О, ничего. Совсем ничего.

Я хмуро смотрю на нее, пытаясь понять, что происходит.

— Хочешь кофе? — спрашиваю я.

— Пожалуйста. — Она подвигает ко мне свою кружку, чтобы я налил. — На твоем месте я бы сделала двойной коктейль.

То есть, да, мне это чертовски нужно, но… Осознание бьет меня по голове.

— Ты меня слышала. — Это не вопрос, да он и не нужен. Ответ написан на ее лице.

— Детка, было трудно не услышать. Ты знаешь, как громко ты можешь кричать?

— Нам обязательно об этом говорить?

— Я думала, кто-то пытается тебя убить, Бри. Я проснулся в ужасе и уже была на полпути к твоей комнате, готовая сражаться за тебя.

— Как бы я ни ценила это, в этом не было необходимости.

— Нет. И я убедилась в этом, когда распахнула дверь.

В наши дни меня мало что смущает, особенно перед лучшей подругой, которая буквально все это уже видела, но мое тело бросает мне вызов, и на щеках расцветает жар.

— Господи Иисусе, — бормочу я, направляясь на кухню, пока она смеется надо мной.

— В этом нет ничего постыдного, Бри. У всех нас есть потребности.

13

НИКО

Сегодня я снова вернулся в школу. Я не хотел. Я хотел сделать все с точностью до наоборот, но мое время прятаться в своей квартире закончилось.

Черт его знает, я и так достаточно натворил за последние несколько недель.

Поэтому вместо этого я крепко поговорил с самим собой, натянул форму, провел воском по волосам и постарался забыть обо всем остальном.

У меня экзамены. Мне нужно сосредоточиться. Я хочу сказать, что у меня будет лето, чтобы повалять дурака. Но это не так. Как только закончатся экзамены, я намерен с головой окунуться в свою роль солдата. Мне плевать, что Дэмиен не считает меня подходящим для роли младшего босса. Я и так знаю, что это не так. Но я намерен доказать ему, что однажды я им стану.

Однажды я займу место своего отца, и он будет мной гордиться.

Я хочу этого. И впервые в жизни я думаю, что это не все, чего я хочу.

— Мистер Чирилло? — говорит миссис Хендрикс, низко наклоняясь, чтобы попасть в поле моего зрения.

— Простите. Не могли бы вы повторить вопрос?

Ее брови сходятся в озабоченности, и она продолжает смотреть на меня.

После нескольких секунд молчания она подтаскивает стул поближе и садится напротив меня.

Только когда она это делает, я понимаю, что комната пуста. Урок закончился, а я… все еще сижу здесь.

Черт.

— Простите, я совсем отключился.

— Как она? — мягко спрашивает миссис Хендрикс.

— Кто?

— Нико, я не дура, и я была бы признательна, если бы ты не относился ко мне как к дуре. Я знаю, что вы с Брианной… знаете друг друга.

— В-вы знали? — спросил я, нахмурив брови, когда она кивнула. — Почему вы записали ее на этот урок?

Черт, может, это я нанес ущерб Брианне, но миссис Хендрикс поставила ее прямо на линию огня.

— Потому что я волнуюсь за тебя. Я надеялась, что ее присутствие здесь поможет тебе сосредоточиться.

Я не могу удержаться от смеха.

— Это ведь сработало, не так ли? Я видела, какие результаты ты ей показывал на своих занятиях по подготовке к экзаменам. Ты хочешь произвести впечатление и поэтому стараешься.

— Рискованную игру вы затеяли, миссис Хендрикс.

— Потому что ты никогда не играешь грязно, — поддразнивает она, заставляя меня нервно сглотнуть.

— Между нами все… все…

— Сложно? — спрашивает она, когда я сбиваюсь.

— Я собирался сказать «токсично», но да, это подходит.

— Но ты ведь заботишься о ней?

Я еще раз сглатываю.

— Тебе не нужно отвечать на этот вопрос. Я вижу это в твоих глазах. — Она одаривает меня мягкой, ободряющей улыбкой. — Что бы ты ни сделал, Нико, она простит тебя. Ей просто нужно время. И чтобы ее не швырнуло в здание на скорости миллион миль в час.

Я сузил на нее глаза.

— Кто ты? — спрашиваю я, более чем подозрительно относясь к тому, как мы можем быть связаны.

— Это неважно, — говорит она, отмахиваясь от моего беспокойства. — Тебе нужно сосредоточиться на себе и на ней.

Я опускаюсь в кресло и испускаю тяжелый вздох.

— Она не хочет меня видеть, — признаюсь я, проводя рукой по лицу.

— Как сильно ты старался?

Мои губы шевелятся, чтобы что-то сказать, но вскоре я понимаю, что у меня нет достойного ответа на этот вопрос.

— Старайся больше, Нико. Ни одна битва не была выиграна, если ты сидел сложа руки и позволял всему происходить вокруг тебя.

С этим зловещим заявлением, звучащим у меня в ушах, она возвращает свой стул на законное место и быстро наводит порядок, оставляя меня сидеть на месте, погрузившись в свои мысли.

— Пожалуйста, передай ей привет, когда увидишь ее. Я с нетерпением жду ее возвращения на следующей неделе.

— На следующей неделе? — спросил я.

— Да, так было написано в ее последнем письме.

При мысли о том, что она покинет квартиру Джоди и Тоби, у меня по венам пробегает тревога. Пока она заперта с ними, она в безопасности. Защищена. Но как только она снова окажется на воле, может случиться что угодно. Может случиться кто угодно. И я имею в виду не только придурка Брэда.

Я никогда не задумывался об этом раньше, но если итальянцы готовятся к удару, то они будут следить за нами как ястребы. И самый простой способ обезоружить нас — использовать наших девушек.

От одной этой мысли мой желудок скручивается, и я уверен, что меня сейчас стошнит на девственно чистый ковер в этом классе.

Но как бы мне ни хотелось завернуть их всех в пузырчатую пленку и держать в безопасности, я знаю, что не могу. И если у меня есть шанс, что Брианна снова заговорит со мной, мне действительно нужно сделать шаг назад. Задушить ее своими страхами и неуверенностью сейчас не поможет.

— Спасибо тебе за… это, — говорю я, наконец поднимаясь на ноги и направляясь к двери.

— Брианна — одна на миллион, Нико. Не дай ей уйти. Ты пожалеешь об этом.

У меня нет слов, чтобы ответить на это, поэтому я просто киваю и продолжаю выходить из класса, а затем и из школы.

Как я и ожидал, Тоби сидит на своем водительском месте и ждет меня.

— Привет, хорошо провел день? — невинно спрашивает он.

— Кто такая миссис Хендрикс? — рявкаю я.

— Эм… учительница английского?

— Она — Чирилло.

— Что? — пробурчал он, явно не ожидая, что эти слова вырвутся у меня изо рта.

— Она знает обо мне и Брианне, — признаюсь я. — И знала все это время.

— Понятия не имею. Но я могу навести о ней справки.

Я киваю, несмотря на то, что мысли о том, что он может заглянуть в ее жизнь, мне не очень нравятся. Больше всего на свете мне нужно знать, с кем работает Брианна.

— Уверен, что беспокоиться не о чем. Мы бы уже знали, если бы это было так.