Новая ступень. Том 2 (СИ) - Фарг Вадим. Страница 46

— Доброго утра, — поприветствовал меня Гриша, увидев, что я проснулся. — Как спалось? Слышал, ты поздно явился.

— Прости, если отрубил, — извинился я, потянувшись. — Был у Васьки.

— Ещё раз? — усмехнулся мой сосед, заправляя кровать. — Мне кажется, что вскоре Людмила начнёт тебя ревновать.

— К нему? — теперь уже хмыкнул я и вспомнил Савельеву. Вот к ней-то и стоит, но уж точно не к другу. — Он не в моём вкусе.

— Ну, ну, — Гриша закончил все свои манипуляции и, схватив полотенце, направился к выходу. — Ты давай-ка не разлёживайся. У нас сегодня большой и насыщенный день.

— С чего это вдруг? — я непонимающе уставился на него.

— Издеваешься? — парень округлил глаза от удивления. — Госпожа Савельева же вчера рассказала.

— Эм… видимо, прослушал, — неуверенно протянул я.

— Ну, ещё успеешь наслушаться, — хохотнул он и вышел в коридор.

Я же так и остался в недоумении, глядя на рассвет, что пробивался сквозь наше окно.

— И что же вы удумали, госпожа Савельева?..

* * *

Несмотря на все мои ожидания, реальность оказалась суровее.

— Ну чего ты нос повесил, Филатов? — подошла ко мне директриса и слегка приобняла за плечи. — Обещаю, будет весело.

— Экскурсия по городу? — я вытаращил на неё глаза. — И это в единственный выходной?

Да, нас сгружали в школьный автобус и планировали прокатить по достопримечательностям Новознацка. Вот только меня это не особо устраивало. Не хотелось просто так таскаться по скучным музеям, выслушивая монотонный бубнёж экскурсоводов.

— А ты устал? — она вопросительно посмотрела на меня.

— Не то чтобы особо, — пробубнил я. — Но хотелось бы остаться дома и потренироваться.

— Понимаю, беспокоишься о своём друге, — кивнула женщина. — Но не переживай, с Эфировым ничего не случится. Я уже приставила к нему своих людей. Да даже если б их и не было, никто бы не осмелился вновь напасть на моего ученика, иначе я здесь камня на камне не оставлю.

— Охотно в это верю, — улыбнулся я, представляя, как она крушит стены здания.

— Так поверь и насчёт поездки, — директриса загадочно улыбнулась. — Я кое-что подготовила лично для тебя. Но это сюрприз.

— А вот это уже звучит угрожающе.

— Ой, прекрати и залезай в автобус!

Глава 33

Лучи полуденного солнца блеснули в янтарной жидкости, когда она полилась из хрустального графина в два бокала со льдом. В просторном и богато обставленном кабинете сидело двое мужчин, наслаждавшихся отличным днём и темой разговора.

— Так, значит, ты всё-таки решился, — хмыкнул Гордеев, вернувшись в мягкое кресло с высокой спинкой.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Тарников, взяв свой бокал.

— Даже спустя столько лет? — первый вопросительно изогнул бровь.

— Да, — только и ответил второй.

— Это хорошо, — Гордеев вдохнул аромат коньяка, а после слегка пригубил. Такой напиток необходимо было смаковать. И дело даже не в цене, подобной почти годовой зарплате среднестатистического работника. Хотя… и в ней тоже, ведь всё, что было дешевле, не устраивало Верховного князя по вкусу. — Но я надеюсь, что это не помешает нашим планам.

— Отнюдь, — Тарников покачал головой. — Даже, наоборот, её связи во многом мне посодействуют.

— Но она ведь не в курсе наших планов? — а вот теперь Гордеев нахмурился.

— Конечно, нет, господин, — хмыкнул Тарников и так же посмаковал напиток. — Ей незачем вникать в наши дела. Тем более, мы далеко продвинулись. Я не собираюсь рисковать по таким пустякам. И ваша мечта о троне всё ближе.

— Да-а-а, — самодовольно протянул Верховный князь, откинувшись на спинке. — Мой брат уже засиделся. Пора власти обновиться, стать более принципиальной и жёсткой. Ибо то, что творится в стране, меня несколько расстраивает.

— Уверен, вы станете славным императором, — произнёс его гость и чуть поёрзал в кресле, чувствуя некий дискомфорт, находясь рядом со столь мощным магом, от которого, кстати, повеяло тревогой. — Тем более переступить порог Истока ещё никому не удавалось. Вы станете первым в мире человеком.

— Нет, — Гордеев тряхнул головой, посмотрел на собеседника и хищно улыбнулся. — Я стану больше, чем человек. Ты же понимаешь, Рома, что я буду практически всесильным. Да передо мной склонятся все страны, что сейчас существуют на карте. Наша империя будет великой, и всё благодаря мне!

Последнее слово он почти что выкрикнул, но через мгновение поник. А тревога Тарникова возросла.

— Что-то не так, господин? — тихо поинтересовался он.

— Да, — Верховный князь посмотрел на него исподлобья. — Я слышал, у вас в Змееграде возникли некие проблемы с появлением некой таинственной фигуры в маске зверя.

— Ах, вы об этом, — Тарников ухмыльнулся. — Прошу вас не беспокоится, всё под контролем.

— Неужели? — тот вскинул брови. — А вот мне донесли, что всё, как раз таки, наоборот. Он захватывает власть в криминальном мире, а это может сильно нам помешать. Товар полыхает, словно кострища в эпоху Крестовых походов. Это, по-твоему, контроль?

— То, что сгорело — сущая мелочь, по сравнению с тем, что для меня готовит Мор, — хитро подмигнул Тарников.

— Он что-то готовит для тебя, — а вот теперь Гордеев удивился. — Интересно, интересно. И что же именно?

— Добротную вещь, которая поможет нам подвинуть все известные… кхм, «товары», — чуть замешкался Тарников. — Не переживайте, господин. Как я уже говорил, Мор у меня под ногтем. Всё, что происходит в Змееграде является частью моего плана.

— Вот как? — Гордеев пожевал губами. — А выглядит так, будто он копает под тебя и желает спихнуть с насиженного места.

— Так и есть, — кивнул Тарников, чем вновь вызвал удивление своего господина. — Но, как я уже говорил, это часть плана. Да, Мору удалось сместить несколько ненужных персон, которые раньше нам помогали, но потом начали иметь слишком большие амбиции. Так что этот зверь в маске выполнил всё грязную работу за меня.

— Хм, — Гордеев прищурился, глядя на собеседника, и сделал ещё один глоток. — Продолжай.

— Да, Мор вскоре может занять моё место, как в подпольном мире, так и официально, — улыбался Тарников. — Но, поверьте, нам это никак не помешает.

— Подожди, — Гордеев вскинул руку, заставив того прерваться. — Что значит, официально? Хочешь сказать, что он поставит своего наместника во главу «Путеводной нити»?

— Да, — кивнул Тарников. — И это будет Илья Филатов. тот самый парнишка, которым вы столь сильно восхищаетесь на соревнованиях.

— Ты с ума сошёл⁈ — внезапно взревел Верховный князь и вскочил из-за стола. — Да что ты творишь, Рома⁈ Столько лет ушло на испытания, а ты желаешь отдать все наработки этому щеглу⁈

— Господин, — казалось, что Тарников вовсе не боится гнева своего господина, но в тот момент у князя Змееграда всё сжалось внутри. — Прошу, успокойтесь, и дослушайте меня.

— Уму непостижимо! — но тот и не думал сбавлять свой пыл. Гордеев схватил свой бокал и двинулся к широкому окну, желая сделать глоток чистого воздуха. — Чёрт бы тебя побрал, Рома! Как ты мог это допустить⁈

— Господин, — вновь подал голос Тарников. — Я же говорю вам, что всё под контролем. Все наши наработки и исследования давно вывезены из здания корпорации. А потайные лаборатории запечатаны наглухо. Даже если кто туда и проникнет, то не сможет ничем воспользоваться. Ну, только если захочет сделать там гардероб.

— Издеваешься? — Гордеев резко развернулся к нему, но теперь уже говорил несколько мягче. — Рома, мы же столько лет изучали Исток, чтобы перескочить максимальную ступень. Да там стены пропитались нашей магией. А ты говоришь, что просто опечатал двери?

— И стёрты все следы, — спокойно произнёс Тарников. — Никто ни о чём не догадается.

— Допустим, — Гордеев хмурился, но тон понизил. — Но если всё пойдёт по твоему плану, то что будешь делать ты, Рома? Куда подашься?

— Залягу на дно, пока не доведу нашу миссию до конца, — с улыбкой кивнул он. — Ведь наша главная задача — усилить ваш Исток. А «Путеводная нить» давно своё отслужила. Из-за того, что члены Совета стали слишком часто попадаться Мору и полиции, авторитет корпорации сильно упал. Так что, когда меня сместят, я, в каком-то роде, останусь «чистеньким» и вздохну с облегчением.