О времени, о душе и всяческой суете - Браннер Джон. Страница 30

В центре пентаграммы неожиданно вспыхнул свет. Появилась фигура и изумленно осмотрелась по сторонам.

В поисках чего-нибудь, за что можно было бы ухватиться, Альфьери протянул ослабевшую руку, нашел рядом с собой стол и тяжело привалился к нему. Все пошло не так! Он даже до Элевстиса еще не дошел. И все же – прищурившись, он вгляделся в сумрак – он что-то вызвал. И пусть это не то, на что он рассчитывал, это все же подлинный, чистой воды демон, вне всякого сомнения. Ничем иным это быть не могло!

С напускной уверенностью, которой на самом деле он не чувствовал, Альфьери вызывающе бросил:

– Внемли, демон! Повелеваю тебе исполнить мою волю!

Поток слов, в ответ вырвавшийся у демона, был совершенно непонятен, и Альфьери понурился. Если ему не повезло вызвать одно из этих аравийских созданий, упомянутых Альхазредом, – джинна, – то проку не будет никакого. Латынь он знал плохо, а арабский – вообще отвратительно.

Он предпринял новую осторожную попытку.

– Кто ты? – требовательно спросил он. – Назовись!

В дрожащем свете ламп трудно было как следует разглядеть внешность демона, но, сосредоточившись, Альфьери различил нечто величиной приблизительно с человека – возможно, чуть выше среднего роста, – без хвоста, рогов, даже без пламени, извергающегося из пасти. Определенно второсортная манифестация. Его первый успех все сильнее напоминал провал. Хуже всего – он был один, и некому было засвидетельствовать его триумф.

Однако что-то нечеловеческое в этом наваждении явно было. Альфьери упорно заговорил в третий раз:

– In nomine Belphegoris, Adonis, Osiris, Lamachthani… [14]

Он осекся и вдруг ощутил переполнявшую его смесь восторга и ужаса. Демон вытянул руку, пальцами зажег огонь, поднес его к чему-то, что держал во рту, и теперь выдыхал дым! Альфьери придушенно выдохнул и покрепче ухватился за край стола.

Медленно осмотрев помещение, демон вдруг как будто принял решение. Он заговорил вслух, и раскаты его голоса эхом отдавались от всех четырех стен. Акцент его казался странным, но, может быть, он пришел из той области преисподней, где занимались не теми душами, что говорят на современном английском языке.

– Какое потрясающее событие! – изрек демон. – Он почти идеально все расставил. Пять источников инфракрасного излучения… Молярные вибрации, наверное, создаются путем прочтения заклинания. Может, отсюда и берут начало легенды о призраках и бесах. Эй, ты!

Альфьери подскочил чуть ли не до потолка.

– Д-да? – дрожа, пролепетал он.

– Ты чародей или колдун… или кто?

– Я чародей, – ответил Альфьери, твердо взяв в кулак остатки храбрости. Надеясь хоть немного впечатлить демона, он добавил: – Я бывший студент Университета Алкала, и я повелеваю тебе служить мне.

Не обратив внимания на последние слова, демон продолжал изучать комнату.

– Какое потрясающее событие, – задумчиво повторил он. – Интересно, может, повезло встретить кого-нибудь из настоящих знаменитостей. Ты, случайно, не Фауст? – спросил он.

– Нет, – признался Альфьери и назвал свое имя.

– Не слыхал о тебе, – отмахнулся демон. – Кстати, меня зовут Ал Снид.

Альфьери почувствовал, что окончательно утрачивает контроль над ситуацией, и ухватился за единственное понятное ему утверждение.

– Ты часом не из Аравии, Аль-Снид? – поинтересовался он.

– Все ясно! Уровень культуры слишком низок, чтобы принять путешествия во времени, – резюмировал Снид. – Нет, я из Лондона. Послушай, этот разговор нам ничего не даст. Я бы с радостью задержался и поболтал с тобой, но я хочу посмотреть на высадку Юлия Цезаря в Британии в пятьдесят пятом году до Рождества Христова, а время уже на исходе. Ты уж меня прости.

Он начал что-то делать с прибором, висевшим у него на поясе. Хотя Альфьери нелегко было понять смысл сказанного, он все же догадался, что вот-вот лишится своего первого, самого что ни на есть настоящего демона, поэтому тут же схватил книгу заклинаний и начал по новой:

– Conjuro te…

Демон поднял голову.

– Ах так, – со злостью сказал он. – Вот оно что. Совпадение это или нет, но у тебя тут совершенно непреодолимый темпоральный барьер. Я не могу двигаться ни вперед, ни назад, пока ты не погасишь лампы. Сделай это, пожалуйста.

– Ни за что! – победно провозгласил Альфьери. – Ты первый истинный демон, которого я вызвал, и я не отпущу тебя, доколе не продемонстрирую своему покровителю в доказательство моих способностей, иначе меня ждет четвертование и костер.

Снид расслышал в его голосе нотку отчаяния.

– Что ж, наверное, проведать старика Юлия может и кто-нибудь другой. Если подумать, ждал же он меня две тысячи сто лет. У тебя, судя по всему, неприятности.

– Воистину, – признал Альфьери.

А затем, толком не поняв, как это произошло, выложил ему всю историю своего чародейства.

Снид выслушал его с выражением сочувствия на лице. В конце рассказа он прищелкнул языком.

– Посмотрим-ка, правильно ли я понял, – сказал он. – Ты так заврался, что теперь все считают тебя чародеем, способным вызывать демонов и создавать золото из ничего и все такое. Ты…

– Но ведь я и в самом деле могу вызывать демонов, – опомнившись, уточнил Альфьери. – Разве ты сам не попал в мои сети?

Нахмурившись, Снид опять посмотрел на измеритель времени.

– Да, меня ты поймал, не так ли? – согласился он. – И все же… хоть я и не демон, не хочу до конца жизни пытаться объяснить тебе понятия четвертого измерения и перемещения массы во времени. Даже если бы мне удалось все это до тебя донести, это могло бы запутать временную линию. Меня интересует только возможность выбраться отсюда. Давай заключим сделку?

– А? – Альфьери все больше убеждался, что единичный успех не сделает из него чудодея.

– Я имею в виду, – терпеливо объяснил Снид, – есть ли нечто, что я мог бы дать тебе в обмен на свободу?

До Альфьери доходило медленно, но, уцепившись за идею, он уже не отпускал ее.

– У тебя имеются сверхъестественные силы? Можешь ли ты исполнить мои желания?

– Гммм… – задумался Снид. – Допустим, могу, хоть и не без ограничений. Могу исполнить одно-два небольших желания. Слишком сильно изменять историю не стану, но на мелкие изменения согласен. Насколько я понимаю, старик Монастикус – из-за которого ты изначально влип – все это затеял строго корысти ради. Хочет по-быстрому получить прибыль. Навар!

– Верно глаголешь, – вздохнул Альфьери.

Снид вытащил блокнот и карандаш и затоптал сигарету.

– Есть у тебя стол, чтобы я мог произвести кое-какие расчеты? – спросил он.

– Не покидай пентакля! – велел Альфьери, вдруг припомнив истории о печальной судьбе чародеев, совершивших подобную ошибку.

– Я изолирован, – весело ответил Снид. – Темпоральное поле в землю не уйдет.

Перешагнув через начертанные мелом линии, он положил блокнот на стол рядом с Альфьери. Тот зажмурился, ожидая, что дом вот-вот исчезнет. Когда он, наконец, решил, что этого не произойдет, он медленно, осторожно открыл глаза. При этом они становились все шире и шире, пока ему не начало казаться, что они вот-вот вылезут из орбит. Снид работал над сложным уравнением с помощью линейки и карты, отображавшей три тысячи лет истории.

Наконец он обернулся с победоносным видом.

– Три с четвертью килограмма золота тебе хватит? – спросил он. – Столько я могу тебе дать, вызвав нарушение не более чем субтретьего уровня во временной линии.

Альфьери ухватился за ключевое слово.

– Ты можешь дать мне золото? – спросил он. – Монастикус голову потеряет от счастья при виде доброго червонного золота.

– Ладно, – кивнул Снид. – У тебя есть что-нибудь, не представляющее особенной ценности? Желательно что-нибудь массивное – трансмутацию довольно трудно произвести на большом расстоянии с помощью портативного оборудования. О, вот это подойдет! – Он указал на небольшой железный котел. – Тебе он очень нужен?