Последний Паладин. Том 4 (СИ) - Саваровский Роман. Страница 47
— Интересная теория, — хмыкнул я.
— Это не теория, — без улыбки ответил Макс сверкнувшими десятком молний глазами, — а твой оказался не из болтливых?
— Не-а, — пожал я плечами, — слишком вспыльчивый.
— Понял, — кивнул тот, — судя по тому, что я узнал, кто-то очень не хочет видеть нас в Форт-Хелле.
— Похоже на то, — согласился я.
— О чем шепчемся, мальчики? — неожиданно возникла между нами Виктория и подозрительно сощурила глазки.
— Напитки хотим заказать, — тут же выдал заготовленный ответ Макс, — на всех.
— Ага, — поддакнул я, — только повара нигде нет.
— М-м-м, — ничуть не поверив, протянула Княгиня Природы, — а я думала это как-то связано с тем человеком, который пытался заминировать наши вагоны пока мы здесь.
— И где этот гений сейчас? — спокойно поинтересовался Максим.
— Упал километров десять назад. Бедняга не учел опасность порывов ветра на крыше, — хитро улыбнулась Виктория.
— Хм, то есть остался еще один, — подытожил Макс, игнорируя пытливо уставившуюся на него Княгиню.
— Вы, случайно, не о поваре говорите? — робко уточнил высокий голосок позади.
— Поваре? — хором спросили мы.
И вместо ответа Амелия грациозно перепрыгнула через барную стойку и, засунув мордочку в окно закрытой кухонной зоны, указала пальчиком на пол.
Игнорируя удивленные возгласы других пассажиров вагона-ресторана, мы последовали примеру синеволосой и обнаружили лежащий на полу обезвоженный труп в белом фартуке, надетом поверх клетчатого костюма. А рядом с ним, аккуратно сложенный в углубление под плитой, лежал труп голого мужчины со свернутой шеей.
А эти «гробовщики» ребята не промах.
Провернуть убийство с подменой у нас под носом и так, чтобы мы ничего не заметили, это дорогого стоит.
Да и тот туалетный суицидник проник в головную часть вагона, минуя мое внимание. Заметил я его только в момент активации стихийной ауры огня и нейтрализовал плетями. Чуть-чуть опоздал бы и куковать бы нам сейчас хрен знает где посреди темноты.
— Хм, а я-то думаю, чего никто не принимает наш заказ, — почесал затылок Макс.
— За что ты их так? — уточнила Виктория.
— Голожопого я не трогала, — отмахнулась Амелия, — а этот шатенчик отравил нашу еду.
— Какую именно еду… — слегка напрягся Макс.
— Ну как какую, — невинно захлопала глазками синеволосая, — всю ту, которую мы съели.
— И ты ничего не сказала? — с подозрением потерла уркнувший живот Виктория.
— А зачем? Я добавила в напитки противоядие, — пожала плечами Амелия, — да и мы так хорошо сидели… не хотелось портить вечер.
— И то верно, — согласился с доводом Макс и разочарованно вздохнул, — выходит, никого не осталось.
— Где не осталось? Кого не осталось? — раздался голос только сейчас подошедшего Альберта.
Здоровяк тоже засунул свою любопытную металлическую голову в кухонное окошко и, увидев трупы, не на шутку удивился.
А когда мы рассказали ему про остальных, здоровяк совсем помрачнел. Ведь он единственный кто в итоге так и не заметил ни одного из четырех состоявшихся покушений.
Мы старались подбодрить Альберта как могли, но у нас не особо получалось.
А потом в вагон-ресторан ворвались имперские службы, начались допросы, суета, ужесточение мер безопасности… В общем, уютная атмосфера испортилась окончательно, и мы направились обратно к нашим «королевским» вагонам.
Дальнейший путь до Форт-Хелла прошел без каких-либо происшествий.
Капитан Павел Таранов официально принес извинения от лица Империи за фатальный недосмотр, сославшись на своего коллегу, который должен был обеспечивать контроль на остальной части поезда, но неожиданно пропал.
Сбежал или умер непонятно, но человек был надежный. Да и нападение на людей под защитой Наместника — это страшное преступление, наказанием за которое является смерть не только виновных, но также уничтожение под корень Родов и семей всех причастных.
Все в совокупности указывало, что покушение было согласовано на высшем уровне, хоть истинную цель атаки установить нам так и не удалось.
Встретили на перроне Форт-Хелла нас с шиком.
Не знаю, так было запланировано изначально или Павел Таранов так пытался загладить вину, но каждому члену отряда приставили личного слугу-гида и предоставили отдельную бронированную машину с имперскими гербами и сопровождением.
Поскольку прибыли мы в город поздно вечером, а стратегию успели обсудить еще по пути, я решил направиться в Портал утром и объявил свободное время.
Виктория с Альбертом тут же умотали в какой-то бар. Вообще, они звали всех, но остальные отказались.
Я сослался на личные дела, а Амелия предпочла поехать в отель, так как в пути ей отдохнуть, так и не удалось.
Куда делся Макс я понятия не имел, он, как всегда, никому ничего не объяснил.
Впрочем, так было даже проще, ведь у меня действительно были собственные планы на остаток вечера.
В прошлый раз в Форт-Хелле я пробыл не так много времени, но этот городок успел оставить приятное впечатление.
Эти укрепления и перманентная готовность жителей к сражению с тварями были мне куда ближе, чем столичная расслабленность.
Пока я раздумывал об этом, машина вывернула на темную улицу на западной окраине городка, и я попросил меня высадить.
Приставленный мне гид-водитель упирался и сетовал на неблагополучность района, но мне было плевать, и не слушая его речей, я вылез из машины и приказал ему ждать здесь.
Приказы имперцы понимали куда лучше, и этот не являлся исключением.
Искомое мной заведение называлось «Ржавый Колпак» и располагалось в самом конце слабоосвещенной улицы.
Я чувствовал, как из темноты за мной следят десятки настороженных глаз, но встать у меня на пути или попытаться обокрасть, никто из них не осмелился.
Сквозь деревянные створки я вошел внутрь старенького, но довольно чистого и заполненного до отказа помещения кабака.
— Благородным лучше держаться ближе к центру города, — встретил меня хмурым взглядом грузный мужик с залысиной и воинственным взглядом.
Стихийный ответ от него исходил средненький, но опытного бойца в нем выдавала стойка и готовность принять бой в любую секунду. Да и то, что в голосе мужика не было ни капли заискивания перед аристократом, подкупало.
— А здесь мне разве не нальют? — невозмутимо подойдя к стойке, положил я перед собой пятитысячную купюру.
— Отчего же, налить-то нальем, — усмехнулся мужик и наполнил пыльную треснутую кружку напитком из единственного бочонка.
— Но? — пригубив дрянное пиво, спросил я.
— Компания тут, говорят, не самая подходящая для аристократов, — облизнулся мужик, складывая на стойку сдачу мелкими монетами.
И чем больше там появлялось денег, тем оживленнее становилось вокруг меня.
Но я старательно не обращал на это внимания и беззаботно попивал напиток, единственным достоинством которого было то, что он был прохладный.
Едва я сделал последний глоток, как сзади послышался звук взмаха чего-то тяжелого, а мгновением спустя со спины на меня обрушилась дубина.
Я дернул корпусом влево, и дубина расколола барную стойку пополам, а монеты со звоном разлетелись во все стороны.
Я резко развернулся и разбил об крепкую рожу нападавшего свою пустую кружку, но он выстоял и атаковал меня прямым ударом ноги.
Двухсоткилограммовый здоровяк был одаренным, но при этом стихию он не использовал, а в самом ударе не ощущалось намерения убить, поэтому я решил ответить тем же, и не призывать Тьму.
Приняв атаку на скрещенные руки, я перекатился в сторону и облизнулся, глядя, как здоровяк поднимает свою дубину, а еще десяток не особо приветливых людей начинают меня медленно окружать.
Правда, окружали они меня странным образом. Путь к выходу нарочно оставался открыт.
— Повторю еще раз, ваше благородие, — взял слово хозяин кабака, — атмосфера у нас для аристократов не самая располагающая. Но вы все еще можете уйти.