Усмиритель: утонченная жестокость (СИ) - Тыналин Алим. Страница 6
Я выстрелил ему в голову, потом перевел «Смит-Вессон» на раненого, до сих пор лежащего без движения и тоже добил контрольным. Пуля попала шустрому раненому в правую щеку, разворотила половину лица и забрызгала кровью черную рясу тощего мужчины.
Теперь можно заняться третьим. Я навел на него оружие и прицелился. Он так и стоял на коленях. Наклонил голову вниз, не в силах глядеть на меня, затряс руками и запричитал:
— Пожалуйста, не убивайте меня! Пожалуйста! Я клянусь, что не скажу никому ни слова!
Я продолжал держать его на прицеле.
— Развяжи девушку, кусок дерьма. Если дернешься или попробуешь прикрыться ей, я застрелю вас обоих, ты понял? Я ее не знаю, вижу первый раз. Мне плевать, если она сдохнет. И ты вместе с ней, понял?
Парень отчаянно кивал. Встал, причем на голых коленях и голенях у него остались покрасневшие отпечатки от травы и камешков. Туловище наполовину заросло колечками волос.
На запястье уже знакомая мне татуировка свернувшейся в клубок гремучей змеи, заключенной в стоящий ромбом квадрат и круг. Внизу надписи на незнакомом языке.
На шее и ключице другая татуировка. Изображение оскаленной красной морды дьявола с рогами и желтыми глазами. Внизу две лапы, в правой — голова улыбающейся женщины, в левой — череп скелета с синей орхидеей в глазнице. Внизу тоже надпись, наверное, восхваление темным ангелам.
Наконец, на ребрах справа татуировка паука, ткущего паутину.
Я присвистнул.
— Эй, дружище, да на тебе наколок больше, чем гнойников у сифилитика. Ты что, за решетку скоро пойдешь? Давай, быстрее, шевели задницей.
Парень хотел развязать девушку, но руки у него сильно дрожали и он взял ритуальный нож, которым их главарь хотел зарезать жертву. Кстати, теперь я тоже обратил внимание на оружие.
Остро заточенное, слегка изогнутое лезвие из нержавеющей стали длиной четыре с половиной дюйма. Рукоять выполнена из олова и свинца и представляет из себя серебристую голову сатаны с ухмыляющимся лицом. В задней части, там, где отверстие для темляка, острая клиновидная бородка. Ручная работа, как я посмотрю.
Парень разрезал веревки и похлопал девушку по щекам, чтобы привести в чувство. Она не реагировала, но после трех пощечин застонала, пошевелила головой и открыла глаза. Отпрянула в сторону, увидев парня.
— Дай ей рясу, только подбери чистую, — проворчал я, подходя ближе. — Эй, малышка, как тебя зовут? Все в порядке, ты в безопасности.
Она отскочила и от меня тоже. Еще бы, я ведь до сих пор одет в рясу. А девушке сейчас как-то не очень хочется доверять людям в черных балахонах.
Потом несчастная огляделась вокруг, увидела неподвижные тела и вовсе впала в панику. Отползла назад, к постепенно затухающему костру, и хотела встать, но упала. Ноги не держали.
Я подошел и крепко взял ее за руку. Помог встать и прошептал на ухо.
— Эй, все в порядке, все в порядке. Я друг. Я спас тебя от этих людей. Я переоделся, чтобы уничтожить их. Мне можно доверять, слышишь? Как тебя зовут? Я отвезу тебя домой.
Девушка едва слышно ответила:
— Синтия. Меня зовут Синтия. А вы точно не нападете на меня, сэр?
Я хотел ответить, но вдруг серо-карие глаза девушки сильно расширились. Рот с разбитой нижней губой приоткрылся. Она уставилась куда-то мне за плечо. За спину. Там, где вдруг раздался шорох.
Я резко обернулся и увидел третьего уцелевшего парня, подбегающего ко мне с ритуальным ножом в руке.
После полуночи миновало уже три часа, прежде чем Джойс Маркус поднял воспаленные глаза от отчета из офиса коронера округа Бруксайд, выполненного на триста сорока двух листах, прошитого и заверенного личной печатью судмедэксперта Дональда П. Баузера.
Отчет детектив изучал уже второй день подряд и особенно заинтересовался информацией о способах убийства двух граждан, Роуз Мерит, продавщицы магазинчика и Чарльза Блейка, владельца мотеля на Лоурел стрит, пропавших несколько дней назад при невыясненных обстоятельствах.
Хотя, какого дьявола. Кого он тут обманывает? Осведомитель уже давно напел, что их убили наркоторговцы, отморозки из «Теневых змей», причем бедолаги просто попали под раздачу. Кто-то из банды пытался ограбить магазинчик, скорее всего, продавщицу и владельца мотеля убили, как нежелательных свидетелей.
Вот только как быть с тем фактом, что позавчера вечером Карл Пейдж, замначальника полиции Бруксайда, грузный мужчина сорока двух лет, часто потеющий и с одышкой, вызвал Маркуса к себе для разговора.
Несмотря на прохладную погоду, на серой рубашке Пейджа появились пятна влаги от пота. Шеврон с шестью полосами и значком полиции Бруксайда, изображающий двух коней, вставших на дыбы по обе стороны от золотого герба города, чуть оторван от рукава рубашки и слегка испачкался.
Маркус во время разговора поглядывал на шеврон. Крапинки красного соуса на желтом фоне. Как же это подходит для нынешней ситуации в городе. Бруксайд погряз в преступности и коррупции, кровь рекой залила улицы. Ну, а в свете непрекращающихся разговоров о войне банд, улучшения ситуация в ближайшее время не предвидится.
Но Пейдж не дал долго отвлекаться. Руководство департамента полиции Бруксайда недолюбливало Джойса Вашингтона Маркуса. Усиленные нагрузки, постоянные придирки к отчетам, задержка премий и всякие другие мелкие пакости.
Почему? А потому что Маркус обладал неуступчивым характером и позволял себе жаловаться на начальство в вышестоящие инстанции.
Он, видите ли, считал, что в Бруксайде должно царить правосудие. Банды должны быть уничтожены, преступники пойманы, а полиция должна возвести несокрушимую плотину законности на пути цунами крэка, грозящей затопить город.
Сейчас заместитель шефа полиции буравил Маркуса злыми глазами-колючками и говорил, презрительно оттопырив нижнюю губу.
— Что с твоим отчетом по делу Блейка и Мерит? — спросил он. — Что за дурацкие заключения ты даешь? Ты писал отчет, находясь под кайфом от наркоты? Что значит «неустановленные лица»? На Роуз Мерит обнаружена вот эта коричневая куртка со множеством отпечатков пальцев, вот тебе главный подозреваемый. Зачем искать кого-то еще? Каких-то неустановленных лиц. У тебя совсем крыша поехала? Не надо опять лезть куда попало, просто дай ясное заключение, слышишь?
Маркус улыбнулся и поправил без того безупречный узел галстука, завязанного виндзорским способом и входящего в комплект полицейской формы. В отличие от Пейджа, он всегда ходил в безукоризненно чистой и выглаженной одежде. Привычка осталась со времен службы на военно-морской базе в Норфолке в составе Второго Атлантического флота.
— Никак нет, сэр. Крыша на месте. Что касается главного подозреваемого, владельца куртки, то мне непонятен его мотив. Зачем он оставил куртку на теле девушки? Если учитывать, что перед этим над ней совершили насилие, я считаю, что он пытался прикрыть тело жертвы.
Пейдж нахмурился и его маленькие глазки стали еще тоньше и уже. Он покачал головой, как будто разговаривал с малолетним мальчиком.
— Ну вот почему ты такой, Маркус? — пожаловался он. — Вроде сообразительный молодой человек, один из лучших детективов в отделе. У тебя есть нюх на преступников, это божий дар, искра. Но сейчас ничего в упор не видишь. Ясным языком же тебе сказано, это агентурные сведения. Владелец этой куртки и есть убийца. Все, что от тебя требуется, это просто подтвердить это в своем отчете и все. А там свободен, гуляй спокойно. Мы его найдем, это точно. И убийца молодой продавщицы и пожилого владельца мотеля понесет заслуженное наказание. Что тут сложного?
Он замолчал и снова выжидающе уставился на Маркуса. А тот смотрел в ответ и лихорадочно прокручивал в уме варианты. Тогда он как раз и начал понимать, что так называемые агентурные сведения Пейджа — это гребаное фуфло.
Голова — Пейдж, а шея — это всесильный шеф полиции Кэлвин Джейкобсон. И куда крутит шея, туда голова и поворачивается. И слова нужные говорит.
А слова в шефа вкладывает Альянс угнетенных. Вот почему уже тогда Маркус решил разобраться с этой курткой и заключением судмедэксперта.