Граф Рысев 5 (СИ) - "Леха". Страница 15

— И ты конечно свою знаменитую пилку с собой прихватил, — Дроздов ухмыльнулся и пошел куда-то по перрону. Мы поспешили за ним.

— Обижаешь, Толя. В чемодане для них целый отсек отведён. — Я хохотнул, увидев, как у них вытянулись лица. — А теперь серьёзно. Выпустишь Машу из казармы, чтобы она жила с мужем в человеческих условиях?

— Забирай, — махнул рукой Дроздов. — Я, собственно, и не думал, что ты её не заберешь.

— Вот так просто? А то меня пугали, что надо у коменданта интересоваться. И тому подобные страшилки рассказывали.

— По правилам, вообще-то, да, надо. Но, там особые условия, — Дроздов поморщился. — Коменданту уже давно плевать не то что на курсантов, а и на форт целиком. Он следит, чтобы внештатных ситуаций не возникало, и отчёты вовремя в столицу уходили, и всё на этом. Но там, сам увидишь. Я развод проведу, смены распределю и приведу тебе твою ненаглядную. Можете даже любовниками представляться. Вас в форте всё равно никто не знает, а семейное положение курсантов, как будущих офицеров, не разглашается. Чтобы оградить от возможных неприятностей родственников.

— Ничего, думаю, что Маша вполне способна, хм, меня защитить. Как человека сугубо творческой профессии, — пафосно произнёс я.

— А, да, если в этом ключе смотреть, — и мои спутники заржали, как два жеребца. Я же ханжески поджал губы.

Хорошо ещё, что эту тему не стали развивать, потому что вышли к порталу. Портал был очень хорошо защищён. Двойное кольцо защиты, соединённых узким коридором, вывело нас к самой портальной площадке. При этом мы прошли множество мощных дверей, которые в случае прорыва, можно было быстро закрыть. Они падали вниз, а не закрывались привычным способом.

Курсанты на мои чемоданы смотрели с изумлением, даже на личике Маши застыло немое удивление. Ничего, скоро всё сама увидишь. Все мои… хм… пилки для ногтей.

— Приготовились. Отправка по одному. Отсчёт пошёл, — объявил сотрудник портала, который прятался где-то наверху.

Я выходил из портала одним из последних. Выйдя на улицу форта, осмотрелся вокруг и поморщился.

— Ну, и дыра. Это даже хуже, чем я себе представлял. — С чувством произнёс я. — Так, и где здесь гостиница? И кто нас в неё доставит? — И мы с Мамбовым начали озираться в поисках того, кто, по идее, должен был нас встречать.

Глава 8

— Тук-тук, к вам можно, ваше сиятельство? — когда раздался голос, я как раз поставил чемодан на стол, чтобы начать распаковывать.

Повернувшись к двери, улыбнулся как можно развратнее, разглядывая прислонившуюся к косяку женскую фигурку.

— У меня сегодня день рождения? — сделал вид, что задумался. — Вроде бы нет. Тогда, за какие заслуги боги прислали ко мне в логово такую прелестницу?

— Это не награда, Рысев, это наказание, — Маша отлепилась от косяка, подошла ко мне и обняла за шею. — Все мужья сбегают на такие изнанки, чтобы побыть вдали от опостылевших жен. А тебе не повезло. Потому что жена последовала за тобой, и испортила всё развлечение.

— Ну, это, как сказать, — и я рывком притянул её к себе. — Учитывая, что ты у меня слегка с придурью и обожаешь смертельные опасности, это в итоге может вылиться для нас во второй медовый месяц.

— Женя, что значит, «с придурью»? — Маша опасно сузила глаза.

— Только то, что что ты адреналиновая маньячка, — я улыбнулся и поцеловал её в висок. — И тебя дико заводит опасность. Чем страшнее опасность, тем больше ты возбуждаешься. А ещё то, что, заходя в комнату к мужчине с определёнными намерениями, нужно закрывать за собой дверь. — Добавил я, глядя поверх её головы на остановившегося на пороге Мамбова. — Заходи, Олег, не маячь. И закрой уже эту чертову дверь.

— Здесь чемодан стоит, это ваш? — Мамбов, усмехаясь, подхватил довольно тяжелый Машкин чемодан и втащил его в комнату. При этом он во все глаза смотрел на мою хрупкую, как статуэтка, жену. — Ничего себе. Скажите мне, пожалуйста, как такое могла тащить изящная женщина, если я с трудом могу сдвинуть этот проклятый чемодан с места?

— Олег, ты вроде бы аналитик, — я покачал головой и с неохотой отпустил жену. — Ты хоть раз видел, как сокол тащит зайца, который раза в три больше, чем он сам?

— А при чём здесь сокол… — он хлопнул себя по лбу. — Ну, извините, я был представлен Машеньке, как графине Рысевой.

— Перстень она свой вроде бы не прячет, — я пожал плечами и подошёл к столу. Заметив, как на меня уставились две пары глаз с явно нездоровым интересом, передёрнулся. — Что это с вами? Вы голодны? Тогда, может, пойдём поужинаем?

— Женя! — они назвали моё имя одновременно, в голос. Причем с такими интонациями, что оно прозвучало чуть ли не ругательством. Переглянувшись с Мамбовым, Маша добавила. — Открывай уже чемодан. Нас с Олегом сейчас разорвёт от любопытства. Что ты мог притащить сюда аж в двух чемоданах? Мы же не на всю жизнь сюда приехали, чтобы полдома привозить?

— В одном чемодане была одежда и предметы первой необходимости, — протянув это, я прошёл по комнате и открыл шкаф. — Видишь, Маша, я тебе оставил две полочки и немного места для вешалок. Ты — человек военный, тебе должно хватить.

— Женя, хватит над нами издеваться, — прошипела жена, и я, посмеиваясь, подошёл к столу, не спеша открывая злосчастный чемодан.

* * *

У портальной переправы нас встречал извозчик. Молодой мужик, лет тридцати на вид, подбежал к нам в тот момент, когда я начал оглядываться по сторонам.

— Ваше сиятельство, вам нужно в гостиницу? Андрей Сыров домчит вас с ветерком, — на него покосились менее расторопные извозчики, которые на этот раз остались без работы. Не курсантов же возить до казармы. Много чести. Сами доползут.

Мы с Мамбовым переглянулись, и кивнули очень синхронно, словно долго репетировали перед этим. Имя Сырова было записано в инструкции, выданной нам Медведевым.

Загрузившись, сели в открытый экипаж, который не спеша тронулся.

— Как лошади переносят местную атмосферу? — спросил я, втягивая носом воздух, от которого сразу же начала кружиться голова. Каждая молекула казалось, была перенасыщена магией.

— Никак, — ответил Андрей, не поворачиваясь к нам. — Это специальная порода, уже здесь выведенная магами жизни. Их, наверное, можно тварями назвать, если исходить из того, что они не смогут выжить в реальном мире. А здесь и людям нелегко приходится, даже одарённым. В форте никто не живёт постоянно.

— Никто не живёт здесь постоянно и умудряются заговоры плести, — проворчал Мамбов, покачав головой.

— Так это дело нехитрое. К тому же, направленное именно на время возвращения в реальный мир. — Ответил Андрей.

— А форт-то немаленький, — я принялся оглядываться по сторонам.

Большинство домов сделано из дерева, но встречались и кирпичные. Постройки были в основном невысокие. Самое большое здание насчитывало четыре этажа. Скорее всего, это было какое-то административное здание, что-то типа ратуши, что ли.

Проезжая по улицам, я невольно подумал, что больше всего это похоже на…

«Дикий Запад! — подсказала мне муза, которую я в последнее время слышал всё реже и реже. — Это Дикий, мать его, Запад! Сейчас как выскочит Билл Майнер, как выхватит револьвер… А ему навстречу шериф Билл Хикок… Слушай, а почему их всех звали Биллами? Других имён что ли не было?»

«Заткнись, — посоветовал я этой дурной музе. — Я всё равно не понимаю, о чём и о ком ты говоришь»

— Да, форт большой, — продолжил мою мысль Мамбов. — Даже странно, что он такой большой. Для четвёртого уровня это не слишком характерно.

— Так ведь тут четыре страны только официально шахты разрабатывают. А ещё шушеры всякой хватает. Дикие старатели опять же. И не боятся ведь за периметр лезть, — Сыров покачал головой. — Этот форт один из самых старых, вот и разросся со временем. И всё одно, люди здесь долго не живут. Хотя купол сделан на славу, но, всё равно не очень полезная атмосфера.

— Кроме тебя у портала ещё извозчики стояли. — Я задумчиво смотрел на улицы, которые, несмотря на поздний час всё больше заполнялись людьми. — Сюда часто прибывают, хм, гости?