Время жить - 3. Осколки мира. Часть 3 (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович. Страница 62
Переноска вещей из одного катера в другой заняла немало времени. Поэтому Купфлера и Джоша им пришлось оставить на месте их гибели. И так они стартовали уже в снежных вихрях поднимающейся пурги. Успешно разминувшись с вершиной скалы, Джим рывком поднял катер выше облаков и взял курс на юг. Пирамида из багажа, которую Алекс выстроил в заднем отсеке между собой и имперцем, зашаталась, но выдержала.
– И все-таки, я предлагаю вам сдаться, – заявил Господин Землерой.
– Вы что, Кац?
– Э-э-э… – кажется, этим вопросом Алекс поставил кээнца в тупик.
– Есть такая старинная поговорка: «Кац предлагает безоговорочную капитуляцию!». Поэтому я и спрашиваю: вы – Кац?
– Нет, разумеется, нет! Я предлагаю вам капитуляцию с оговорками! Да, вас вывезут с Филлины, об этом я должен предупредить сразу. Но все остальное может обсуждаться.
– Вот уж нет! – решительно возразил Алекс. – Земля не капитулирует! Кстати, дайте мне ваш видер!
– Что?
– Тот гаджет, на котором вы показывали випы о Земле филитам. Не вынуждайте меня прибегать к насилию.
– С вами, землянами, совершенно невозможно иметь дело! Я вынужден уступить грубой силе! Только, пожалуйста, не повредите его. Это предмет строгой отчетности!
Алекс забрал у кээнца небольшой плоский предмет с экраном на одной стороне. Действительно, профессиональный видер, причем евразийского производства.
– Вы на него записывали нашу поездку в гости к филитам?
– Да, разумеется.
Распахнув дверцу, отчего в катер ворвался ледяной ветер, Алекс швырнул устройство в темноту.
– Вы с ума сошли! Это же исключительно ценный аппарат! Начальство мне голову оторвет за его потерю! Как я теперь без него подготовлю отчет?!
– По памяти напишете. Прошу прощения, но я никак не мог оставить у вас такой роскошный компромат на самого себя. Если у вас есть начальство, то у меня – наниматели.
– Как был прав покойный директор Энноу! – с сожалением и досадой высказался имперец. – Вы невыносимы! Но я все-таки не отказываюсь от своего предложения. Мистер Хэмилтон, я даю вам последний шанс. Вам и вашим товарищам. Потому что, если вы попытаетесь бежать, я больше не смогу гарантировать вам жизнь.
– Беги за диким гусем! – хмыкнул Алекс, выдавая английский эквивалент пожелания искать ветер в поле.
– Нет, мистер Хэмилтон, вы заблуждаетесь. Планета велика, но вам на ней не скрыться. Вы слишком отличаетесь от местных жителей. Филиты раскроют вас. А потом арестуют и продадут нам, потому что за ваши головы будет предложена высокая цена. Или вы надеетесь дождаться прилета вашей экспедиции? Сразу заявляю: вам не позволят даже приблизиться к ней! Поэтому советую проявить благоразумие. Довольствуйтесь малым. Вы не получите свободу, но сохраните жизнь.
– А почему бы вам не урезать вашу программу-максимум? Кстати, советую поскорее связаться с вашей базой. Мы будем менять Хулио Хименеса на вас. И в ваших интересах, чтобы обмен произошел честно!
– Вы все равно не уйдете! – зло прошипел Господин Землерой. – Вас найдут и уничтожат!
– Посмотрим, кто успеет раньше! – оскалился в ответ Алекс. – И хватит вам угрожать! Выходите же на связь!
Обмен ко всеобщему облегчению прошел нормально. Господин Землерой без понуканий выбрался из катера и медленно пошел вперед по световой дорожке, образованной фарами. Джим держал его под прицелом. Навстречу имперцу так же неторопливо шагал Хулио Хименес с пустыми руками и одетый только в легкую куртку. Они разминулись на полпути.
– Скорее сюда! Не мерзни! – выкрикнул Алекс.
Он втащил Хименеса в катер. Джим мгновенно стартовал, уходя над самыми верхушками деревьев, чтобы не светиться на экранах радаров.
Отдалившись километров на пятьдесят, он опустил машину на первую же попавшуюся поляну.
– Пора очищать организмы от посторонних предметов, – заявил он.
Полевой хирургический набор захватили с полярной базы. С его помощью Хулио избавил от маячков на спине Дайка и Мидлмисса. Затем Джим обработал его самого.
– Извини, Хэмилтон, у тебя я так ничего и не нашел, – развел руками Хименес, пройдя по Алексу сканером. – То ли ты реально чист, то ли они нафаршировали тебя так хитро, что я не могу ничего обнаружить.
– Нехорошо.
– Дрянь дело, – согласился Джим. – Мы по твоему совету подготовили в одном месте резервное бунгало. Но не уверен, что «жестянкам» о нем совсем ничего не известно.
– И я вас могу демаскировать, – вздохнул Алекс.
– Пожалуй, полетим мы тогда на резервную точку. Она, правда, аж в Гордане, и захламлено там весьма, но несколько раз переночевать можно. Зато далеко, синие морды не засекут и не достанут. И можно будет не спеша «жучков» поискать. Заодно подумаем, куды дальше бечь. Я бы, пожалуй, не против затеряться у филитов. Однако теперь появился непростой вопрос, что они о нас знают и что думают…
Профессор Феланис напряженно раздумывал. У него не выходили из головы гости с их необычными подарками.
Он сам осмотрел две полученные от чужаков машины от колес и гусениц до верхушек антенн. И очень внимательно выслушал отзывы военных и инженеров. Они высоко оценили пригодность и одного, и второго образца для целей противовоздушной обороны. Как сказал ему один эксперт, подобные концепции буквально висели в воздухе. На Филлине уже начали задумывать оружие, для противодействия которому их создали.
Поэтому выдать обе машины за филлинскую разработку, лишь немного опередившую время, оказалось нетрудно. Но кто был их истинным творцом? На уже известную технику пришельцев они совершенно не походили. Это были продукты не только разных эпох, но и разных конструкторских школ.
И тогда Феланис вспомнил обмолвки, которые то и дело допускал второй гость. О том, что они прибыли не из Империи, напавшей на Филлину, а с совсем другой планеты с непроизносимым названием – ее врага.
Принц Ареф говорил ему, что это только элемент маскировки. Но был ли искренен и правдив он сам? И не слишком ли во многие вещи оказался посвящен якобы уроженец горного Кербахара?
Пришелец, который некогда навестил его самого, был очень похож на филита. Пока он не продемонстрировал синюю кровь, его невозможно было отличить. Между прочим, у него даже было некоторое сходство с принцем Арефом. Так может быть, они все были пришельцами с той самой неведомой планеты, что по каким-то причинам не могла открыто противостоять Империи лицом к лицу, но тайно помогала ее противнику? Из филлинской истории Феланис мог привести не один и не два подобных примера.
Это было важно, очень важно, чрезвычайно важно! Но такую информацию он мог передать только самому Киру Калансису и больше никому! Как назло, президент все еще находился в поездке, посещая северные лагеря беженцев, промышленные предприятия, нефтепромыслы и порты. Его возвращение планировалось только завтра вечером.
От беспокойства у него сильно защемило сердце.
– Феланис, не смей меня больше так пугать! – строго высказала ему Эри, когда он немного пришел в себя. – Тебя необходимо срочно показать врачу! И не здесь – во Флонтане!
Он протестовал, ссылаясь на нехватку времени. Но Эри уже было не унять.
– Тогда мы отправимся сегодня вечером. Остановимся у Данкенисов, они будут рады нас видеть. А завтра с утра пойдем на прием к доктору Чемерису. Как раз вернемся обратно к вечеру.
Феланису пришлось согласиться. И у него не было никаких, ну совершенно никаких дурных предчувствий.
Новая глава начнется в среду. Не пропустите!
Глава 10. Обжигающий свет (часть 1)
– Реэрн, вы догадываетесь, для чего я вас вызвал?
– Нет, ваше превосходительство.
– Где же ваша хваленая информированность? Или вы не знаете, что вчера вечером пришел приказ о приведении в боевую готовность планетарных ядерных ракет?