Чертова дюжина (СИ) - Юллем Евгений. Страница 16

— Может, подождать, пока очередной любитель самогона не полезет за добавкой через стену? — предложила Араси. — И отследить его? А потом…

Добрая она. У меня чесались руки подложить в тот подкоп мину для следующего желающего. Но время поджимало.

— Времени нет, — сказал я, и снял с пояса связной артефакт. — Но есть у меня хорошая мысль. Сейчас я сделаю кое-какие распоряжения, а с утра мы займемся репрессиями. Так что можешь идти отдыхать, если хочешь…

С утра я был разбужен звуком горна со двора. Надо же, Версдерс серьезно отнесся к моей просьбе и быстро выслал сюда запрошенную мною роту Королевского батальона. А протирая глаза и глядя в окно, я заметил и смуглых кавалеристов, гарцующих на конях с луками и копьями. Амитола постарался, спасибо ему за это. Теперь тут будет не просто вольница дружины, а настоящий гарнизон — мы можем себе это позволить. Не думаю, что теперь сюда сунутся убийцы, дезертиры, да и прочие желающие поживиться.

— Что это ты устроил? — спросила Фили, привстав на постели. — Военные?

— Прекращаю раздолбайство наших местных дружинников. А, ты же не в курсе, мы вчера с Арисой…

— Вы с Арисой? — глаза ее опасно сощурились.

— Ну хорошо, Ариса нашла дырку в нашей системе безопасности, и эта дырка напрямую связана с дружиной.

— Предатели? — опять этот прищуренный оценивающий взгляд.

— Хуже, гораздо хуже, — вздохнул я. — Раздолбаи. Сейчас приму доклад у вновь прибывших и поговорим с нашим капитаном… то есть уже бывшим, но он пока об этом не знает.

— Не слишком ли опасно будет их выгонять? — спросила она, что-то обдумывая. — Они слишком много знают о нас и замке. А это нехорошо.

— Ты предлагаешь мне их всех перевешать? — спросил я.

— Для гарантии неплохо было бы…

— Нет, это слишком кардинально. Но полную меру возмездия я им гарантирую. В наше время лишиться покровительства сюзерена и отправиться с волчьим билетом восвояси — хуже повешения. Виноватых — накажем, точнее они сами их между собой покарают. Кто не хочет принять новые порядки — пусть ищет другое место, удачи им в этом. А всех остальных — на границу домена, пусть охраняют. Искупляют верной службой прошлые грехи. Не все же они замешаны в манкировании своими обязанностями.

— Я приму участие в нашем совещании, — пообещала она. — И кое-кто пожалеет о своей халатности…

Я аж немного поежился. Фили в гневе страшна.

— Здравствуйте, Ваша Светлость! — с порога поздоровался лейтенант Вонс, один из людей Версдерса, которых я знал очень и очень давно.

За ним вошел и Мигизи, один из лучших людей Амитолы, поприветствовав меня по индейскому обычаю — подняв правую руку и произнеся «Хау, кхола!».

— Здравствуйте, господа! — сказал я, а Фили с Арисой надменно кивнули, как и положено знатным дамам.

— Я вам еще нужен, Ваша Светлость? — спросил капитан моей дружины, Клав.

— Конечно, вы-то мне сейчас как раз и нужны! Заходите и закрывайте дверь. Нет, не снаружи, изнутри!

Дождавшись, пока все расселись, я пристально посмотрел на капитана. Тот невольно опустил глаза. Чувствует что-то.

— Я собрал вас, господа, по нескольким причинам. Первая. Капитан Клав, объясните, пожалуйста, как трое членов Гильдии Убийц смогли попасть на территорию замка и пройти в донжон? Это было дважды, и ни разу никто не увидел их и не поднял тревогу.

— И не защитил ни меня, ни мою дочь от нападения! — Фили сейчас можно было сравнить с разъяренной тигрицей, чьему котенку угрожали.

— Я… я не знаю! — ответил капитан. — Мне не известно ни о каких нападениях!

— Вот какой у меня замечательный командир дружины, господа, — недобро усмехнулся я. — И главное, ничего не знает. Совсем.

— Да, мне не известно ни о каких нападениях! — сказал он. — Судя по тому, что не произошло ничего страшного…

— Ничего страшного? — вскипела Фили. — Но не благодаря вам, капитан! Нашлись другие люди, кто смог нас защитить!

Мы с Фили заранее договорились, что силу Эльки и ее участие светить не будем. Тем более перед тем, кто будет выставлен из замка сегодня же.

— Я могу сказать, как они попали в замок, — сказал я. — Кое-кто в дружине любит прогуляться за бутылью самогона в ближайшую деревню, или еще куда. И этой же лазейкой воспользовались и убийцы. Понимаете, к чему я клоню?

— Никто из моих людей не предавал Вашу Светлость и ваших близких! — отчеканил он.

— Я и не говорю про предательство, иначе бы вы и вся дружина уже висели бы на крепостной стене в назидание остальным. Но ваше преступное неведение подвергло опасности жизнь моих близких и безопасность замка. Я снимаю с вас должность капитана и распускаю дружину, больше похожую на банду бездельников. Все ваши полномочия передаются лейтенанту Вонсу. А вы и ваши люди свободны. Кто захочет остаться — будет охранять наши торговые пути и больше не появится перед моими глазами. Все ясно?

— Да, Ваша Светлость. Разрешите быть свободным? — желваки у капитана заходили на скулах.

— Лейтенант Вонс, распорядитесь! — я не удостоил капитана ответом. Во мне действительно все кипело.

— Да, Ваша Светлость, — лейтенант подошел к двери и вызвал своего вестового. — Будет исполнено.

Все, разумеется, было обговорено заранее. Сейчас во избежание бунта прибывшие изолируют и обезоружат дружинников. А дальше уже будут дальнейшие разборки.

— А вот теперь к остальным делам, — сказал я, когда опальный капитан покинул помещение. — Здесь теперь будет полноценный гарнизон, и не только для охраны и обороны замка. Я чувствую, что скоро здесь начнутся дела посерьезнее. Лейтенант, принимайте командование гарнизоном!

— Есть, Ваша Светлость!

— Мигизи, вы — его заместитель. Вашими воинами командуете вы по согласованию с Вонсом.

— Хау! — прижал руку к груди Мигизи.

— Все дела с нашими друзьями на ферме Иления улаживайте через Арису.

— Они скоро вышлют сюда представителя, — подтвердила стриго.

— В общем, создавайте полноценную систему обороны и работайте сообща. Домен должен быть защищен от нападения и в случае чего, должен не только дать отпор потенциальным захватчикам, но и перейти к активным действиям. В мое отсутствие все вопросы решайте с Ее Светлостью Филинестрой ван Бертелани — я кивнул на Фили, которую они хорошо знали еще по Гравии. — Также пошлите ваших представителей в замок Дендран — он будет вторым опорным пунктом обороны. Графа и графиню ван Дендран вы знаете.

— Бывшего вице-короля? Конечно.

— С ними, я думаю, у вас проблем не возникнет.

— Да, Ваша Светлость, их не будет. Не извольте беспокоиться!

Я покачал головой. Ну как же не изволить? В последнее время только этим и занимаюсь. Только вот теперь вокруг свои люди, которым я не раз доверял свою жизнь, и которые доверяли мне. Может, и перестану со временем…

А то, что я решил не только по собственным интересам поставить здесь гарнизон, было абсолютно правильным. Это надо было сделать раньше.

По крайней мере, теперь не будет болеть голова за возможные действия эльфов, да и Гильдия Убийц сюда побоится сунуть нос. Они еще не знают, что такое рота нового Королевского батальона.

Теперь домен хотя бы под видимостью надежной защиты. И главное, я не использую войска Лундии, которые сейчас нужны сейчас на фронте, для борьбы с ушастыми захватчиками. А с остальными мы и так разберемся.

После совещания и разборок я спустился во внутренний двор. Бывшие дружинники, обезоруженные и босые, стояли под конвоем людей Вонса. Клав тут тоже был, стоял с ними в одном строю.

— Итак, поясняю расклад, — сказал я, глядя на своих бывших дружинников. — Вы предали мое доверие, а значит изменили Короне. Скажу честно, от вас я этого не ожидал и очень зол. Я не знаю, стоило ли ваше предательство бутылки самогона или ласк доярки Мавки, но вы знаете, что является карой за измену сюзерену. Ваши клятвы на крови стоили немного, раз вы смогли меня предать.