Гремучий Коктейль 5 (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович. Страница 26

Пространство, время и место для меня расползаются ветхой тканью. Часть сознания контролирует поведение, подмечая, что мы с Красовским рвем через город на одном из мана-мобилей Синдиката, но для меня проходит лишь какая-то рваная и битая ногами секунда, прежде чем я вижу жену. Злая, встревоженная и встрепанная, она стоит около кушетки, на которой валяется Мао Хан. Анна Эбигейловна, склонившись над моим молодым слугой, лежащим лицом вниз, извлекает из его плеча малокалиберную пулю. Живот китайца уже перевязан слегка кровящими бинтами. Кучки взволнованных китаянок были почти равномерно распределены по первому этажу особняка.

Сама жена была невредима, если не считать двух наполовину сожженных кос с правой стороны её головы, пары ссадин и слегка трясущихся рук.

Картина самого покушения была прозаична донельзя. Приехал фургон, ежедневная доставка свежих продуктов для школы, Кристина послала девушек разгружать. У тех начались какие-то затруднения с водилой, подбежавший Мао Хан ситуацию не исправил, а так, как Анна Эбигейловна была занята Алисой, княгиня решила разобраться во всем сама.

Огонь по ней открыли из припаркованного неподалеку мана-мобиля. Пули и магия, одновременно.

— Станис и Мао Хан приняли на себя первый удар, мои волосы второй, — рассказывала моя жена, с сожалением разглядывая остатки кос, — Стреляли и палили магией очень косо, почти все досталось фургону, который улепетнул почти сразу. Эти тоже не стали задерживаться…

Кристина была железобетонно уверена, что покушавшиеся паниковали. Она видела их руки с оружием и гримуарами, высунувшиеся из мобиля, но высунувшиеся под очень неудобным углом. Они так боялись быть замеченными, что палили практически вслепую.

Дилетанты.

Кстати, об этом.

— А где охрана, милая? — пожал я жену слегка покрепче, — Где они?

— Кейн, — слегка, лишь на микрон, смутилась бывшая Тернова, понижая голос, — Охрану… пришлось удалить.

— Что?

— Девушки, муж мой. Они… чересчур податливы. Не знаю, что с ними делают в Китае, но мы не можем нанять охрану из мужчин. Их испортят. Мы обещали этим девочкам работу и нормальных мужей.

Я скрипнул зубами, слушая, как она рассказывает, что Мао Хан с четырьмя из девушек занимается как раз доспехами. Однако, любые мужчины в пансионате кроме того же Мао Хана — исключено.

Когда миры и культуры так похожи, то начинаешь думать, что различий практически нет. Разум ленив, он легко отдается во власть стереотипов. Однако, в этой Руси люди, особенно простолюдины, еще недостаточно цивилизовались, чтобы шарахаться от красивых женщин по той или иной причине. Большинство доставшихся мне китаянок девственницы, такими они и должны остаться, ну а любой ветеран из охранников с удовольствием поломает планы что мне, что им. С точки зрения обычного петербуржца у меня тут чуть ли не бордель. Элитный, набитый молодым мясом для сношений, так грешно же будет не попробовать!

С другой стороны, действительно, «бегемот» мог заменить взвод солдат. Более того, их в холле стояло целых два, полностью снаряженных для боя. Только вот кто, мать вашу, будет прыгать в «бегемота», чтобы разобраться с поставкой продуктов⁈

— Хрена лысого, — цежу я, — Найму людей, чтобы за оградой стояли. Без права переговариваться.

— Кейн, не поможет!

— Старых наберу! — рявкнул я, — У тебя тут даже преподавателей нет!

— Они приходящие! Других еще не нашла!

— Княгиня, выходящая разобраться с извозчиком! Уму непостижимо!

— Как есть!

— А где Пиата⁈ Она где была во время всего этого⁈

Эйна, как оказалось, проводила занятие обществознания, рассказывая классу о своем опыте в этом мире. Для китаянок такой подход и точка зрения были очень близки, сама Кристина радовалась, что заполнила на время хоть одну позицию в занятиях, но… да. Наша большая блондинка ничего не слышала. Вся заваруха заняла жалкие секунды. Теперь Пиата где-то там, на улице, пытается найти хоть какие-то следы.

Обычное тривиальное стечение обстоятельств. Если у людей, сидевших в засаде, было хоть сколько-то опыта, то княгиня Дайхард уже была бы мертва. Это нам с уверенностью сообщает настоящий профессионал, Петр Васильевич Красовский. Он стоит у двери, курит наружу и улыбается теплому солнышку.

Анна Эбигейловна вмешивается в разговор, сообщая, что пули извлекла, а теперь нашему Мао Хану требуется госпитализация, чем мы и начинаем заниматься, постепенно успокаиваясь. Красовский, докурив, изрекает пожелание присоединиться к некоему князю, если князь найдет виновников покушения на жену, потому что он, Красовский, испытывает если не сомнения, то искренний интерес к тому, что князь будет проделывать с этими самыми виновниками. Мол, рожа у меня многообещающая. Отвечаю согласием и прощаюсь с этим господином.

Приходится еще побороться с собой, чтобы немедленно не упаковать супругу в «черную осень», стоящую у неё в кабинете. Логика твердит одно, чувства — совершенно другое. Такие мы мужики, готовы соваться льву в пасть даже без необходимости, но стоит только кому-то чихнуть в сторону подзащитных…

— Ты же не успела их проклясть, да? — с надеждой спрашиваю вертящуюся у зеркала супругу.

— Я ничего не успела, — кривится в свое отражение брюнетка, — Станис принял на себя первые пули, а когда проекция даймона получает повреждения…

— Манипулировать гримуаром почти невозможно, — вздыхаю я.

— Почти ничего… — задумчиво говорит Кристина, — Кейн, я запомнила руки. Одна мужская и две женских, с заднего сиденья. Женские были очень изящными. Молодыми.

— Может, еще что-то? Заклинания? Чем они атаковали?

Бывшая Тернова не сахарная, должна была что-то подметить.

— Обычной ерундой, первые и вторые цепи, Кейн, — грустно говорит брюнетка, делая себе очень короткую прическу, — Ты знаешь специфику, вспышки огня, холода, силы. Только самый первый удар, который принял на себя Станис, был опаснее… но я ничего о нем не могу сказать. Не видела из-за даймона. Спрошу его, когда очнется.

— Чем дольше тебя слушаю, тем больше мне кажется, что это нападение было… незапланированным. Как будто они торчали возле нашего пансионата за чем-то иным, — задумываюсь я.

— Может, похищение? — задумывается и Кристина, — Не меня, а, скажем, Пиаты?

— Или просто кого-нибудь из наших, — киваю я, — Надо найти того, кто привозил вам продукты.

— Давай этим займемся, — кивает моя жена, удовлетворившись тем, как выглядит её голова.

— Мы займемся всем и сразу, — отрезаю я, — Пусть будет внешняя охрана хоть из импотентов с дробовиками, меня не волнует! Но княгини в этом доме на улицу больше не выбегают!

Мир и согласие в семье Дайхард подскакивают до высоких показателей, женщины обняты и расцелованы, нервы успокаиваются, а заботливо украшенное блюдо мести уже помещено в холодильную камеру.

— Кстати, — поднимает голову от моей груди княгиня, — До того, как это все началось, мне позвонили из секретариата Дмитрия Пространственника. Маг приглашает тебя на разговор.

— Когда?

— Завтра вечером, в музей.

Глава 13

— «Помнишь, как мы играли в компьютерные игры? Есть населенный монстрами дворец, в его тронном зале сидит босс, нам нужно добраться до него и убить. Реальность отличается лишь тем, что вместо тронного зала будет жилое крыло дворца. Ну и еще тем, что это как-то надо сделать, не оставляя свидетелей»

— «Улик и зацепок тоже»

— «Точно, улик и зацепок»

— «И алиби»

— «Точно. А ведь еще волшебники есть, не забывай»

— «Да… а вот с этим вообще беда. Стой, ведь еще какие-нибудь Истинные во фрейлинах, а значит и обитатели других миров!»

— «Именно»

— «…»

— «…»

— «У меня есть идея. Странно, что она тебе первому не пришла в голову. Смотри — просто нанимаем скандалиста на фургоне службы доставки, он подкатывает ко дворцу, поднимает крик, императрица выбегает…»

— «Алистер…»

Негодующе фыркнув, я дал по тормозам у входа в недавно открывшийся музей причудливостей города Санкт-Петербурга. Открыт он был, правда, всего пару дней в неделю, так как набегавшие в гости волшебники представляли для Дмитрия Пространственника куда больший интерес, чем платежеспособные зеваки. Тут на втором этаже в закрытой секции даже была некая помесь гостевого покоя с лабораториями… Там как раз меня и ждали.