Восток в огне (ЛП) - Сайдботтом Гарри. Страница 6
— Нужно править как можно прямее. Главная опасность - переломрулевого весла. Если б только шторм не усилился! Нужно молиться нашим богам.
Баллиста подумал о Ран, мрачной морской богине севера, с ее сетью для утопленников и решил, что дела и так идут хуже некуда.
— Есть ли какие-нибудь острова к северу, до которых мы могли бы добраться с подветренной стороны? - прокричал он, пересиливая бурю.
Если шторм занесет нас достаточно далеко на север, и мы к тому времени еще не встретимся с Нептуном, то есть острова Диомеда. Но… в данных обстоятельствах… нам лучше там не оказываться.
Деметрий разразился криком, его темные глаза наполнились ужасом, слова с трудом различимы:
— … глупые сказки. Грек… унесенный в глубокое море… острова, которые никто не видел, полные сатиров, конские хвосты, вырастающие из их задниц, огромные члены... бросили им рабыню… изнасиловали ее всю… их единственный способ спастись… поклялся что это было правдой.
— Кто знает, что есть правда… - крикнул капитан и исчез в направлении носа.
«Восток в огне» Гарри Сайдботтома, глава 1, изображение №2
На рассвете, через три дня после первого удара шторма и с опозданием на два дня, имперская трирема «Конкордия» обогнула мыс и вошла в крошечную полукруглую гавань Кассиопы на острове Коркира. Море отражало идеальную синеву средиземноморского неба. Легчайший намек на морской бриз умирающей ночи дул им в лицо.
— Не самое лучшее начало твоего путешествия, доминус, - сказал капитан.
— Все было бы гораздо хуже, без твоего мастерства и твоей команды, - ответил Баллиста.
Капитан кивнул, принимая комплимент. Возможно он и был варваром, но этот дукс обладал хорошими манерами. Он также не был трусом. Он не делал ошибок во время шторма. Временами вообще казалось, что ему все это нравится и он ухмыляется, как сумасшедший.
— Корабль сильно поврежден. Я боюсь, что потребуется минимум четыря дня, чтобы вновь могли выйти в море.
— Это не радует, - сказал Баллиста. - После починки, сколько времени потребуется, чтобы достичь Сирии.
— Вниз по побережью Греции, пересечь Эгейское море по направлению к Делосу, пересечь открытое море от Родоса до Кипра, затем открытое море от Кипра до Сирии… - капитан погрузился в мысли, - в это время года, - его лицо прояснилось. - Если будет хорошая погода, не будет никаких поломок на корабле, люди останутся здоровы, и ни в одном из портов мы не проведем более одной ночи, то я бы сказал, что в Сирии мы окажемся через двадцать дней. В середине октября.
— И как часто путешествия проходят столь успешно? - спросил Баллиста.
— Мне довелось обогнуть мыс Тенарон более пятидесяти раз, и до сих пор ни разу…
Баллиста рассмеялся и обратился к Мамурре:
— Префект, собери персонал и отправляйся на постой в почтовую станцию курсус публикус. Она должна быть где-то слева наверху холма. Тебе нужен будет дипломат, официальный документ. Возьми моего слугу.
— Да, доминус.
— Деметрий, пойдешь со мной.
Без дополнительного приглашения телохранитель Максим также последовал за Баллистой. Они ничего не сказали, только обменялись печальными улыбками.
— Вначале посетим раненых.
К счастью, никто не был убит или смыт за борт. Восемь раненых лежали на палубе ближе к носу: пять гребцов, два матроса и посыльный из свиты Баллисты. У всех были сломаны кости. За врачом уже послали. Визит Баллисты был знаком вежливости. Несколько слов с каждым, несколько мелких монет и все было кончено. Это был необходимый жест. С этим экипажем дуксу предстояло добраться до Сирии.
Баллиста потянулся и зевнул. Во время шторма никому не довелось выспаться. Он огляделся, щурясь от яркого раннего утреннего солнца. Можно было разглядеть каждую деталь мрачных коричневых гор Эпира, виднеющихся в нескольких милях через Ионийский пролив. Воин провел рукой по четырехдневной щетине и торчащим волосам, пропитавшимся морской солью. Он знал, что выглядит как северный варвар на известных всем статуях. Хотя на большинстве статуй северный варвар был либо в цепях, либо умирал. Но прежде, чем побриться и помыться, требовалось выполнить еще одну обязанность.
— Это, должно быть, храм Зевса, прямо наверху.
Жрецы Зевса ждали на ступенях храма. Они видели, как разбитая трирема вошла в гавань. Они не могли выказать большего гостеприимства. Баллиста выдал несколько монет высокого номинала, жрецы выдали необходимые благовония и жертвенную овцу чтобы выполнить обет благополучного схода на землю, который Баллиста дал во время шторма. Один из священников осмотрел печень животного и признал ее благоприятной. Боги наслаждались обедом из дыма от сгоревших костей, завернутых в жир, в то время как жрецы позже должны были насладиться жареным мясом. Тот факт, что Баллиста великодушно отказался от своей части, сочли приятным для людей и богов.
Когда они вышли из храма, произошла одна из тех маленьких глупых проблем, что всегда случаются в путешествиях — никто из них троих не знал точно, где находится почтовая станция.
— Я не собираюсь проводить все утро, блуждая по холмам в поисках, - сказал Баллиста, - Максим, мог бы ты спуститься к “Конкордии” и спросить дорогу?
Когда телохранитель оказался вне пределов слышимости, Баллиста повернулся к Деметрию:
— Я думал, что ждал, пока мы останемся одни. Что ты там разглагольствовал во время бури о мифах и островах, полных насильников?
— Я… не помню, Кириос, - темные глаза юноши избегали взгляда Баллисты. Баллиста молчал, а затем раб вдруг начал торопливо говорить, слова в спешке вылетали наружу, - Я был напуган, болтал вздор только потому, что был напуган - шум, вода. Я думал, мы умрем.
Баллиста пристально посмотрел на него.
— Когда ты начал, капитан говорил об островах Диомеда. Что он говорил?
— Я не знаю, Кириос.
— Деметрий, когда я в последний раз проверял, ты был моим рабом, моей собственностью. Разве один из ваших любимых древних писателей не описывал раба как «инструмент с голосом»? Отвечай, о чем ты и капитан говорили?
— Он собирался рассказать тебе миф об островах Диомеда. Я хотел его остановить. Я прервал его и рассказал историю острова сатиров. Это в «Описании Греции» Павсания. Я хотел показать, что, какими бы соблазнительными они ни были - даже такие образованные люди, как писатель Павсаний, влюбились в них - такие истории редко бывают правдивы, - юноша смущенно остановился.
— Так что же это за миф об островах Диомеда?
Щеки мальчика вспыхнули.
— Это просто глупая история.
— Расскажи мне, - приказал Баллиста
— Некоторые говорят, что после Троянской войны греческий герой Диомед не вернулся домой, а поселился на двух удаленных островах в Адриатике. Там ему посвящено святилище. Вокруг него сидят большие птицы с большими острыми клювами. Легенда гласит, что, когда на берег выходит грек, то птицы сохраняют спокойствие. Но если на берег попытается выйти варвар, они взлетают в воздух, а потом падают, пытаясь его убить. Говорят, они товарищи Диомеда, превратившиеся в птиц.
— И ты хотели пощадить мои чувства? - Баллиста запрокинул голову и засмеялся, - Очевидно, тебе никто не сказал. В моем варварском племени мы на самом деле не увлекаемся чувствами, разве что когда очень пьяны.