Матабар (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой". Страница 116

На миг опешившие переселенцы застыли в дурацких позах, но их привел в чувства выстрел револьвера Цассары.

— Быстрее, смертные, — произнесла она легко и спокойно, но из её рта словно вырвалось облачко тьмы, разом раскинувшееся широкими крыльями, укрывшими границы холма и стоявший вокруг него лагерь.

Как если бы вокруг них возникла стена из черного тумана.

Даже зрение Арди, куда лучше простого человеческого, оказалось не в силах пронзить завесу.

Выстрелы с той стороны тут же прекратились. Видимо и орки не видели, что творилось по эту сторону.

А творился пусть и куда меньший, но все еще бардак. Женщины несли плачущих детей на холм, те что-то кричали и тянулись к отцам. Отцы, в свою очередь, выкладывая перед собой револьверы и патронаши, забирались на крыши вагончиков или под дно дилижансов и пытались унять руки, водящие перед их лицами мушки словно танцующих карабинов.

Арди их не винил.

Он и сам, наверное, если бы не терзавшее его сознание сцена прошлого, попытался бы спрятаться как можно дальше и глубже.

Степные орки бандиты — последнее из списка того, с чем бы хотел встретиться любой путешественник в этих краях. И, пожалуй, первое по смертоносности.

— Ну, теперь мы знаем, кто ранил Шагальщика, — сплюнул Йонатан и повернулся к Кальдрону. — Бери своих людей, старик, и поднимайтесь с ними на холм. Если прорвутся через баррикады — стреляй. Если совсем хреново будет — то сперва стреляй в женщин.

На этих словах Кальдрон едва воздухом не подавился.

— Это Шанти’Ра, — процедил Йонатан. — и ты не хуже моего знаешь, что они делают с человеческими женщинами. У племенных коров участь лучше.

Кальдрон грязно выругался, после чего развернулся и вместе с подчиненными направился за кордон из дилижансов.

— Катерина.

— Да, капитан, — кивнула девушка и поехала следом за маршалами.

— Патроны не жалей! — крикнул ей в спину Плащ.

Та, не оборачиваясь, подняла над головой неприличный жест и скрылась за баррикадами.

Ардан все это время вглядывался в стену мрака. Они с Эллини стояли в дозоре в километре от лагеря. А застрелили её с расстояния метров в семьсот (о том, что среди орков, скорее всего, был такой же меткий стрелок, как Катерина, размышлять не особо хотелось), а с начала разговора прошло уже не меньше полуминуты.

Орки должны были уже быть здесь. Но в степи, если не считать плача детей, звенела тишина.

— Парень, — Ардана, выдергивая его из лабиринта мыслей, окликнул Йонатан. — спешивайся, забирай у Марта свои посох с книгой и поднимайся на холм. И чтобы я тебя не видел и не слышал. Если все будет хреново и мы обосремся, то беги.

Арди показалось, что он ослышался и потому никак не отреагировал, а уже в следующее мгновение ему прилетела пощечина и его схватили за грудки.

Йонатан, едва не выдергивая подопечного из седла, притянул к себе. Вглядываясь в глаза Плаща Арди заметил, как постепенно удлинялись и истончались зрачки Йонатана, все меньше походившие на человеческие.

— Делай, как я говорю, — не хуже барса прорычал Плащ.

— Я могу помо…

— Не спорь! — рявкнул Йонатан. — Ты думаешь мы тут в игрушки играем⁈ Каждый, кто находится здесь, головой отвечает за твою сохранность, идиот! Головой и семьями!

И в этот момент Арди понял все то, что прежде не укладывалось в его картине происходящего. Зачем Йонатану так сильно стараться, чтобы быть уверенными в благополучии семьи пленника, почему он так легко продал Глеба, из-за чего был готов перестрелять маршалов и многое другое.

Ответ был прост.

Арди действительно являлся ценным грузом. Настолько ценным, что вторая канцелярия была готова разменять на его жизнь несколько жизней своих сотрудников.

Кивнув, Ардан развернул коня и направился в сторону вагончика Марта.

— Парень, — окликнул его Йонатан. Ардан не обернулся. — Береги яйца.

К тому моменту, как Ардан доехал до вагончика Марта с той стороны черной завесы послышался голос, который он бы не забыл даже если хотел этого.

Грубый, тяжелый голос, похожий на голос волка, рычащего на свою законную добычу. Дикий голос, могучий, пропитанный ощущением собственной силы.

— Законник, — прогремел главарь Шанти’Ра.

Арди, спешившись около вагончика Марта, посмотрел внутрь и увидел забившегося в угол мага, в руках которого покоился револьвер.

Борсков не дрожал. Он, прижавшись к борту, внимательно следил за происходящим через щелку в парусине. Увидев Арди, он жестом показал тому, где посох с книгой, а потом, так же жестом, попросил лечь и не шуметь.

Арди, в руках которого все еще находился нож, прикрепил к поясу гримуар, взял посох и улегся напротив Марта. Ноги последнего оказались около груди парня и тому пришлось сдержаться, чтобы не закашляться — маг явно давно не стирался.

— Орк, — прогудел Йонатан, подъехав к границе темной завесы.

— Поговорим?

Арди, вжимаясь лицом в сырую древесину, не отводил взгляда от Плаща.

— О чем мне говорить с тобой, орк? — Йонатан все это время крутил на указательных пальцах револьверы так, словно красовался перед кем-то, а не вел переговоры с одним из опаснейших существ степей. — Вы убили одного из наших людей. Между нами кровь, орк. И у меня есть тот, кто не против с вас этот должок стребовать.

— Ты про ходящую сквозь ночь? — спросил орк, произнеся последние слова на языке Фае. — Мой шаман уверяет меня, что сможет с ней справиться.

— Ну так давай выясним! — засмеялся Плащ. — Чего время тянуть? Или ты думаешь, что я не знаю, что вы сейчас берете нас в кольцо?

По ту сторону тоже засмеялись. И не только главарь, но и остальные орки. И этот звук, походящий на какофонию лая голодных псов, заставлял кровь немного стыть в жилах.

Ардан, напрочь позабыв, что на его поясе висят револьверы, сжал нож и посох.

— И ты ничего не можешь с этим сделать, мутант, — прогремел орк. — Сколько среди вас воинов? Пятнадцать человек? Со мной почти пять десятков. Или ты думаешь, что эти странники, попрятавшиеся за своими повозками, смогут нам сильно навредить?

— Ну, парочку-то они прикончат.

— И мы споем песни о их великой охоте и проводим их к Спящим Духам! — и орк завыл на манер волка и вскоре к нему присоединились десятки других голосов. Арди даже отсюда чувствовал, как женщины и дети на холме едва не теряют сознание от страха, да и некоторые их мужчины тоже.

— Милок, я начинаю уставать от наших прелюдий, — скалился Йонатан, которого, казалось, все это нисколько не заботило. — Уже, как говорится, охота перейти к телу.

На некоторое время повисла тишина.

— У вас наша добыча, — проскрипел орк, которого все так же скрывала черная пелена. — Это моя стая ранила Шагальщика. Он наша законная добыча. Вы украли её.

— Тот Шагальщик, насколько я помню, был ранен, но жив, — Йонатан поправил дулом револьвера чуть съехавшую шляпу. — Но я понимаю к чему ты клонишь, орк. Если подождешь пару минут, я привезу тебе все, что мы добыли со зверя.

— И мы разъедемся по своим путям?

— Именно так, — кивнул плащ.

Орк снова засмеялся.

— Люди, — прорычал он. — А как же та девчонка маршал?

— Не будем зацикливаться на старом, — развел руками Йонатан.

И опять этот лающий, чавкающий смех. А затем тихий, низкий рык.

Слышишь меня, сын барса? — гремел голос, говоривший на языке, который Ардан слышал лишь от дедушки. Это был язык его народа. Язык Матабар. — Я чувствую твой запах. Знаю, что ты здесь.

— Говори на галесском, ублюдок! — прокричал Йонатан.

Но орк его игнорировал.

Помнишь меня? Я знаю, что ты подглядывал в тот вечер, — голос орка словно проникал в сознание Арди, заставляя его сердце стучать все быстрее и быстрее. Будто оно превратилось в несмолкающий племенной барабан. — Помнишь, как мои руки забрали дух твоего отца? Помнишь, как он плакал, словно самка и звал тебя? Где ты был тогда, детеныш? Спрятался…

Йонатан направил револьвер в сторону голоса.