Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Панфилова Алина. Страница 33
Соседка, чей цветастый передник мелькнул в толпе ярким пятном, кое-как выбралась вперёд, расталкивая товарок локтями. Закрываясь от мощной звукой волны, она что-то кричала и грозила кулаком.
До меня донеслось лишь “...манщица… жите её!”
- Силь, - я аккуратно коснулась хрупкого на вид плеча подруги. - Думаю, им хватит. А то ещё поломаются, а нас с тобой выставят виноватыми.
- Ладно, - послушно умолкла сирена-полукровка. - Бежим дальше?
Пока взъерошенные дамы отряхивали платья и поправляли причёски, мы развернулись и снова ударились в бега. К несчастью, путь пролегал мимо той кофейни, где мама Варюшки устроила бесплатную дегустацию лимонада.
Сама женщина в компании пышущей здоровьем дочурки, завидев нас, выскочила на улицу с зажатым в руке половником. Но к неожиданности среди них оказался и Рихтер Майер собственной персоной.
- Ты! - остановившись в десятке шагов от подозрительно молчащих горожанок, Сильвия выдохнула и согнулась пополам, хватая ртом жаркий полуденный воздух. - Разве ты не должен быть в гарнизоне?
Кажется, погоня безбожно отстала. Значит, можно выдохнуть и попросить Майера проводить нас к Райвену.
- Дык это, - Рихтер виновато развёл руками и, повернувшись спиной к зазнобе, принялся бешено вращать глазами. - Увольнительная у меня.
- Не слишком ли много увольнительных, солдат? - недобро прищурилась Силь, вытирая ладонью влажную от пота шею.
Сама я себя чувствовала не лучше. По позвоночнику непрерывно стекали крупные капли, впитываясь в лёгкую ткань, противно липнущую к спине, высокий хвост растрепался, волосы облепили щёки и лоб. А ещё нестерпимо хотелось почесаться.
- Дык это, - кивком указал в сторону матери с дочкой. - Так надо. Ой, а чем это пахнет?
Он шумно втянул ноздрями воздух и обернулся к женщинам:
- Кажись, молоко убежало!
Варюшку будто ветром сдуло, а следом за ней и родительницу. Бравый солдат Рихтер Майер, проводив их беспокойным взглядом, сбивчиво зашептал:
- Приказ Его Превосходительства, глаз с них не спускать. Говорят, люди странные стали после того, как попробовали вчера бесплатный лимонад, одна старушка в цветастом чепчике выдула два больших графина! И колдуна взяли в плен, когда он выбирался из этой лавки. Явно что-то подмешал.
- Беда-а-а, - вымученно протянула Сильвия, растирая плечи. - Но за нами гнались не все, а только два десятка поехавших разумом дамочек.
- Пробная партия? - задумчиво предложила я, прикидывая, можно ли сварить какое-то противоядие.
- Мне и этого за глаза хватило, - поёжилась подруга, нервно осматриваясь по сторонам. - Так где сейчас сам Райвен? В гарнизоне?
- Никак нет! - оглушительно выпалил Майер, вытягиваясь в струнку. Украдкой покосился на приоткрытую дверь и, вздохнув, махнул рукой. - Печенье готовят, значит у нас есть полчаса в запасе. Идёмте со мной, провожу. Я тут же подошла к Рихтеру, готовая последовать за ним куда угодно, если только он проводит меня к Эрдану. Сильвия, поколебавшись, выдохнула, кивая в сторону кофейни:
- Идите, я присмотрю за ними. А если появится потрёпанный отряд бодрых дамочек, смогу их задержать.
- Не говори глупостей! - я упрямо замотала головой, не желая оставлять сирену-полукровку наедине с враждебно настроенными горожанами. - Кто знает, сколько ещё жителей Хеленсбурга попали под влияние тёмных колдунов?
- Тише! - зашипел Майер, приложив палец к губам. - Между прочим, это секретная информация.
- Так раньше надо было думать! - возмущённо топнула ногой. - Я не удивлюсь, если к вечеру город будет кишеть отрядами врага!
Хотела добавить: “Чем вообще был занят Райвен?” но осеклась, понимая, что время, упущенное нами, было потрачено на свидание.
Майер уверенно зашагал в противоположную сторону от гарнизона. Я попрощалась с Сильвией, наказала ей беречь себя и не лезть на рожон. А сама догнала Майера и благоразумно держалась в тени его широкой спины
К моему удивлению, никто из жителей Хеленсбурга больше не проявлял ко мне враждебного интереса. Мужчины и женщины, что встречались на нашем пути, в первую очередь обращали внимание на рослого солдата и скользили по мне равнодушными, а то и сочувствующими взглядами.
Впервые за день я почувствовала себя в полной безопасности и прибавила шаг, стараясь не отставать от доброго, но бестолкового солдата.
Мы прошли вдоль городской площади, миновали мэрию. Увидев на другой стороне улицы до боли знакомый цветастый чепчик Генриетты Фишер, я вздрогнула и невольно схватилась двумя руками за мощное предплечье солдата, увитое крупными, выступающим венами.
- Прикрой меня, - шепнула, привлекая внимание Рихтера. - Та старушка, что стоит у лавки зеленщика. Она в первых рядах гналась за мной как ненормальная!
- Да быть не может, - хохотнул Майер, с недоверием рассматривая пожилую сплетницу, что жарко спорила с продавцом, потрясая букетиком петрушки перед его лицом. - Она же вон какая хлипенькая. А, нет, показалось. Только погляди, как бодро отчитывает паренька.
К моему несказанному удивлению, Фишер вела себя так, будто не было ни пикета у ведьминской лавки, ни изматывающей погони под палящим солнцем. В голову закрались смутные подозрения, но из глубокого раздумья меня выдернул бодрый голос солдата, замершего посреди дороги:
- Вон там, в конце улицы, с зелёными ставнями.
Я присмотрелась и увидела за деревьями обычный двухэтажный домик, вроде тех, что теснились на окраинах Хеленсбурга. Подойдя поближе не заметила в нём ничего особенного - светлые стены, бордовая черепичная крыша, за невысоким забором угадывалась прямая дорожка, выложенная до крыльца серой каменной плиткой.
- А ты не ошибся? - прищурилась, рассматривая окрестности. Народа нет, детвора не бегает по обочинам дороги, только птички поют и то едва слышно.
- Никак нет, - обиделся солдат. - У них тут это…
Помявшись, он наклонился к моему уху и прошептал:
- Вечером засада на главаря колдунов. Но я ничего не говорил. И к забору не подойду, а то увидят и в карцер посадят. Я же должен охранять Варюшку с её матерью.
“Ага-ага, - хмыкнула про себя, при этом послушно кивая. - Эрдан не дурак, первым делом спросит, как я его нашла.”
Но других вариантов не было. Я сделала несколько осторожных шагов к узкой кованой калитке, обернулась и увидела стремительно удаляющуюся спину Майера, спешащего к своей ненаглядной Варюшке.
Тревожный червячок грыз меня изнутри, вновь и вновь повторяя, что здесь явно что-то не так. Но палящее солнце и погоня, оставившие меня без сил, мешали сосредоточиться и как следует пораскинуть мозгами.
Со всеми предосторожностями я потянула на себя калитку за ржавую ручку, протиснулась внутрь и вытерла испачканную ладонь пучком травы. Дом явно стоял нежилым.
В окне между занавесками мелькнул чей-то силуэт и тут же скрылся. А через несколько секунд за дверью послышались шаги, и с тихим скрипом она открылась, словно приглашая меня зайти.
- Эрдан! - воскликнула я, забежав по дощатым ступенькам на крыльцо. - Эрдан, беда случилась! Ты же сразу понял, что лимонад отравлен, так почему не…
Оказавшись в холле, уставленном мебелью под пыльными чехлами, я осеклась.
Никого.
Но я кто-то же открыл мне дверь?
Дурное предчувствие окутало меня с ног до головы холодной, липкой паутиной.
- Эрдан? - голос дрогнул, а дверь за спиной закрылась сама собой.
Сначала до моих ушей донёсся негромкий, вкадчивый голос, а затем я увидела высокого брюнета в наглухо закрытом чёрном костюме, выходящего из тени. Его можно было назвать симпатичным, если бы не вековой лёд, застывший в серых, почти бесцветных глазах, и мощная аура, давившая на меня похлеще каменной плиты. Края губ незнакомца дрогнули в улыбке, от которой меня пробил озноб.
- Вынужден разочаровать, мисс Одли. Здесь только я и вы.
- Вы, - осипшим голосом повторила за ним. - Вы же…
Тело прошибло ледяной дрожью, когда я осознала, кто именно стоит передо мной. Сердце заколотилось с такой скоростью и силой, что вот-вот могло пробить грудную и вырваться наружу.