Непристойно богатый вампир (ЛП) - Ли Женева. Страница 33
― Что тебя так развеселило? ― В углу ко мне присоединилась чернокожая женщина. Она ждала, глядя на меня любопытными карими глазами, обрамленными маской, украшенной блестящими павлиньими перьями. Маска хоть и скрывала ее лицо, но не могла скрыть ее потрясающей красоты. Высокие скулы удерживали маску над широким, правильной формы носом. Ее коротко стриженные волосы были уложены в старомодные волны. Она улыбнулась, когда я не ответила. ― Да ладно, я не собираюсь кусаться.
― Ты может и нет, ― сухо сказала я, заслужив ее смех.
― Полагаю, мы находимся в смешанной компании. — Она протянула руку, чтобы представиться. ― Я Квинн Портер.
― Тея Мельбурн. ― Я протянула руку, чтобы взять ее, но она уставилась на меня.
― Без перчаток? ― спросила она, приподняв бровь.
― О. ― Я быстро убрала руку, заметив, что на ней надеты бархатные перчатки сливового цвета длиной до локтя. ― Я не знала, что они мне нужны.
― Прости. ― Квинн покачала головой и схватила меня за руку. ― Это было грубо. Я просто удивилась. Формально они нам не нужны, но такова традиция, и мне сказали, что вампиры ненавидят, когда мы с голыми руками. Как, говоришь, твоя фамилия?
― Мельбурн, ― неуверенно сказал я. Она задумалась, и я поняла, что она пытается вспомнить мою родословную. ― Я не фамильяр.
― Ну, это все объясняет. ― В ее голосе звучало облегчение. ― Я думала, что забыла целую семью, и моя бабушка не одобрила бы этого! Клянусь, я изучала кровные линии вампиров и фамильяров с тех пор, как выучила алфавит.
― Ты никого не забыла, ― успокоил я ее. ― Я — никто.
Ее голова откинулась назад.
― Это забавно, потому что я смотрю на тебя прямо сейчас. Разве тебя можно увидеть, если ты никто?
Я слегка усмехнулась, испытывая облегчение от того, что мне удалось найти добрую душу. Я была готова к тому, что окажусь в логове гадюк.
― Так ты, значит, человек? ― доброжелательно спросила она.
― Да, и я понятия не имею, что здесь делаю, ― призналась я. Чем дольше я стояла в комнате и ждала, тем сильнее кружилась голова. Видимо, сказывались нервы. Благодаря сотням выступлений на виолончели я чувствовала себя комфортно на вечеринках. Но обычно я была не гостем, а развлечением. Может быть, поэтому я чувствовала себя так странно?
― Это звучит как история. ― Она прислонилась бедром к стене, демонстрируя свои впечатляющие изгибы. ― Дай угадаю, все дело в парне? Или вампире?
― Да. Он вампир. ― Я не могла представить себе, что Джулиан — парень.
― Должно быть, это серьезно, ― сказала она. ― Вампирам не свойственно приводить на Обряды людей в качестве пары.
― Это редкость, да? ― спросила я, не успев додумать мысль. Я хотела задать еще несколько вопросов. У меня их было много, но Джулиан предупредил меня о том, что нельзя быть слишком откровенной. Если мы собирались обмануть его семью и заставить поверить в то, что мы пара, я не могла признаться, что только что познакомилась с ним, что понятия не имею, что происходит, и что с каждой секундой мне все больше кажется, что мой мозг лопнет от попыток разобраться в его безумном мире. ― Джулиан не упоминал об этом.
― Джулиан Руссо? ― Ее голос поднялся на октаву. ― Это все объясняет. Он не большой любитель таких мероприятий. По крайней мере, если верить обширным записям моей бабушки.
― Да, у меня тоже сложилось такое впечатление. ― Я пожалела, что у меня нет обширных записей, которые помогли бы мне сориентироваться. Мне хотелось выяснить, что она узнала о моем фальшивом парне во время своих исследований, но я не могла спросить. Или могла? ― Мне следует знать, что люди говорят о нем. Джулиан, которого я знаю, совсем другой вдали от всего этого. ― Я жестом указала на богато украшенное пространство вокруг нас.
Ее глаза последовали за моей рукой, впиваясь в бархатные обои, покрывавшие стены. Через каждые несколько футов висели зеркала от пола до потолка в золотых рамах, отчего и без того огромный бальный зал казался еще больше. Перед зеркалом красовались несколько фамильяров, отрабатывая кокетливые взгляды и позы.
― Похоже на него, ― подтвердила Квинн. ― Он старается избегать общества вампиров, когда может. Не то чтобы у него был большой выбор с тех пор, как умерла его сестра. Теперь его очередь.
У меня пересохло во рту, но мне удалось сохранить спокойное выражение лица. Кусочки головоломки начали вставать на свои места. Он упомянул о своей сестре, но без подробностей. Возможно, Джулиан и оставлял мне подсказки, но у меня не было полной картины. Мне нужно было это изменить, если я собиралась продолжать оставаться его второй половинкой.
― Я удивлена, что он привел тебя сюда, зная, что он должен жениться на фамильяре. ― В ее голосе звучало сочувствие. Как бы я ни старалась помнить о предупреждении Джулиана, я чувствовала себя комфортно рядом с Квинн.
― Это сложно, ― согласилась я. ― Он, кажется, был очень удивлен, что это…― Я понизила голос: ― Кровавая оргия.
― О, вау! ― Ее темные глаза расширились за маской. ― Ты не знала? Бедняжка! Он хотя бы сказал тебе, чего ожидать?
― Он был в бешенстве, когда мы подошли к двери и узнали об этом, ― призналась я. У меня неплохо получалось представить все это в нормальном свете, не выдавая ни малейшего намека на то, что я знаю Джулиана всего пять минут.
― Черт. Ладно, подожди. ― Она быстро огляделась вокруг. ― У нас, наверное, всего несколько минут.
Словно в подтверждение ее слов, фамильяры вокруг нас начали вести себя странно. Шепот пронесся по толпе, а затем люди начали раздеваться.
― Это настоящая оргия, не так ли? ― спросила я с безнадежностью в голосе, глядя на окружающую меня обнаженную плоть. На большинстве из них все еще было что-то надето. Бархатные и шелковые халаты, которые были на многих, я приняла за праздничные наряды. Но под ними было головокружительное количество кружев и кожи, бархата и шифона. Мужчина напротив нас сбросил халат, обнажив золотистую мускулистую грудь. Его худощавый торс сужался в выточенную V, которая исчезала под низко расположенным поясом шелковых брюк. Он повернулся, и я увидела… все. Шелк, как выяснилось, не оставляет простора для воображения. Несколько женщин выбрали кружевные бюстье, которые приподнимали все их достоинства, но на нескольких были только шифоновые слипы, которые едва прикрывали их обнаженные формы. Моя киска сжималась и напрягалась от каждого чувственного взгляда. В лимузине Джулиан меня завел, а потом отправил в зал, полный сексуальных людей.
Я собиралась позже поговорить с ним об управлении ожиданиями.
― И да, и нет, ― быстро сказала Квинн. ― Это оргия, но ты занята. Я имею в виду, что Джулиан привел тебя, так что он сразу же найдет тебя.
Я кивнула, с трудом сглотнув, когда женщина передала свой расшитый блестками халат сопровождающему, оставшись только в юбке с бахромой, под которой ничего не было. Несколько нитей жемчуга искусно драпировались на ее упругой груди. От нее захватывало дух. Я не могла оторвать от нее глаз. Я хотела бы быть такой же: бесстрашной перед лицом всех этих незнакомцев.
Я взглянула на Квинн.
― Мне нужно… раздеться?
Джулиану действительно следовало упомянуть об этом.
― Нет! Я имею в виду, если ты не хочешь. Мы же не будем расхаживать перед ними, как мясо, ― пробормотала она, слегка раздраженная всем происходящим. ― Я имею в виду, оргия или нет, но сначала мне нужна прелюдия. Или, по крайней мере, немного яда.
― Яда? ― рассеянно прошептала я.
― Он еще не угощал тебя своим ядом? ― с любопытством спросила она. ― Он, должно быть, джентльмен, но, мой тебе совет, не позволяй ему тянуть с этим. У тебя будет лучший секс в твоей жизни.
Если бы только это было правдой. Стоя здесь и наблюдая за тем, как фамильяры готовятся к наслаждению с ожидающими их вампирами, я думала, что лучше бы не говорила Джулиану, что я девственница. Если бы я этого не сделала, то не была бы ею сейчас. Как я должна справляться с барабаном войны, бьющим всю ночь?