Приключения рыжей попаданки (СИ) - Вуд Маритта. Страница 35

Мой супруг, к сожалению, не прожил долгую жизнь, но он навсегда останется в наших сердцах заботливым отцом и любящим мужем…

Я всегда любила Марту и Моисея всем своим сердцем, но иногда на меня накатывала волна боли и я вспоминала маленькую девочку с зелеными глазами и рыжими волосами, она была так похожа на меня…

Прожив много лет в Портленде, я научилась узнавать тех людей, кто не родился здесь, а оказался волей провидения или магии. Обычным людям было не дано это понять, наверное, это было для них даже благом, трудно жить, неся на душе тяжкий груз.

Постепенно я научилась врачевать травами и отварами разные болезни и старалась помочь всем, кто нуждался в моей помощи.

Я видела, что Моисей внимательно приглядывается к тому, что я делаю, Марта же всегда была беззаботна, как птичка. Она рано вышла замуж, рано родила своих чудесных девочек, и, к сожалению, рано овдовела.

Девочки наши росли очень смышлеными, я пыталась что-то рассказать им о себе и о городе, где мы живем, но им всегда было забавно слушать мои сказки… Памела, к слову, иногда задумывалась над моими словами, но, наверное, быстро все забывала.

Как-то весной я прогуливалась по аллее, присела отдохнуть на стоящую под липой скамью, было так приятно ощущать аромат цветущей липы…

— Пахнет липой, как когда-то в родной усадьбе, не правда ли? — раздался рядом со мной чуть глуховатый голос.

Я резко обернулась, рядом со мной присела очень пожилая женщина, она улыбалась и смотрела на меня поверх своих круглых очков:

—Не пугайся, Амелия. Я — Магда, я знаю кто ты и откуда, — она вздохнула, — я сама прибыла издалека…

У меня в тот момент в голове вихрем носились мысли, я не понимала, что происходит? Розыгрыш? Женщина была мне совершенно незнакома, никогда я ее не видела в нашем городе:

— Вы, простите, кто и откуда знаете мое имя, — наконец смогла произнести я.

— Я давно знаю вашу семью, еще твою прабабку знавала, очень сильная была чародейка, да и ты хороша, — опять улыбнулась эта Магда

— Завтра меня уже не будет здесь, отправляюсь домой, в свои горы… Амелия, хочешь ли ты вернуться домой?

— Вы… вы серьезно? — спросила я.

Магда кивнула:

— Подумай хорошенько. Я могу подсказать тебе, где найти мага, который сможет отправить тебя домой. Мы были так дружны с твоей бабушкой, царство ей небесное, не могу не помочь ее внучке…

Я слушала, затаив дыхание, Магда же продолжила:

— В Уанко есть горы Кордильеры-Уайуаш, там в горной деревушке в своей хижине живет великий маг по имени Ауицотль. Никто не знает, сколько ему лет, сам он говорит, что жизнь его такая же долгая, как дороги, которые тянутся по всей земле, конец одной дороги, всегда служит началом для нового пути…

Ты можешь навестить Ауицотля и он поможет тебе вернуться домой. Что скажешь, Амелия?

Я грустно посмотрела на свою собеседницу и покачала головой:

— Нет… Уже слишком поздно. Здесь мой дом, мои дети, внучки, здесь могила моего мужа… Я всю жизнь мечтала хоть глазком взглянуть на дочку, но она уже взрослая… И выросла без меня. Зачем я ей сейчас свалюсь на голову? А здесь я нужна… Спасибо, Магда, но я не буду возвращаться к прошлому, та жизнь уже не моя… Моя жизнь здесь. А тебе я желаю счастливого возвращения в родные места.

Магда погладила меня по руке:

— Ты очень мудрая женщина, Амелия, думаю, ты приняла верное решение. Знаешь, я ведь жила в этом мире и совсем не помнила кем была раньше, пока случайно не попала в Кордильеры и не познакомилась с магом. Он заставил меня вспомнить все, что было мне дорого и что я всегда умела и знала, оказывается оно никуда не делось, просто лежало тихо в самой глубине моей души, пока не пробудилось.

На прощание я хочу подарить тебе рецепт зелья, которое я сумела воссоздать, когда ко мне вернулась память. Это зелье может заставить человек вспомнить о себе все… Не знаю, пригодиться ли тебе, но возьми, — Магда протянула мне листок бумаги, который я машинально сунула в сумочку.

Женщина поднялась на ноги, мы сердечно простились и Магда поспешила вдоль липовой аллеи.

Я опустилась на скамью и задумалась — вот я опять встретила и сразу же потеряла родственную мне душу.

Магда спешила домой.

Но про себя я понимала точно, что теперь мой дом в Портленде.

Глава 45

Уже наступил день, когда я закончила читать дневники Амелии. Больше ничего полезного для себя я в этих записях не нашла. Амелия много писала о том, как росли внучки, было понятно, что бабушка без ума от девочек.

Амелия описывала какие-то бытовые вещи, как то поездки за город, проделки котенка, писала о книгах, которые читала.

Рецепта зелья, который подарила Амелии Магда, в тетрадях тоже не было.

Я аккуратно перелистала еще раз каждую страницу тетрадей — пусто.

Интересно, сохранился ли где-то этот рецепт? Быть может, Моисей или Марта смогут помочь в поисках, возможно у Амелии были еще какие-то записные книжки или папки с бумагами…

Глаза мои буквально закрывались, я решила, что должна отдохнуть хотя бы пару часов, а затем пойти к Моисею и рассказать ему о том, что узнала из дневников его мамы.

Проснулась я от сильной боли, мне казалось, что меня проткнули острым кинжалом, нестерпимо болел живот, я попыталась встать, но тут же упала на подушки…”надо позвать Камиля”, — подумала я и потеряла сознание.

Очнулась я уже в машине медицинской помощи, рядом со мной сидел бледный Камиль, у меня в руке торчала игла, а милая девушка в белом халате ласково уговаривала меня немного потерпеть, в глазах у меня потемнело и я опять провалилась в темноту.

Когда я вновь открыла глаза, то не сразу вспомнила, что со мной случилось. Я лежала на высокой кровати, какие-то трубки тянулись от меня к аппаратом, издающим пикающие звуки, к руке моей была присоединена капельница. “Видимо, я в больнице”, — подумала я и уже хотела позвать кого-нибудь, как вошла медицинская сестра. Она посмотрела на приборы, отсоединила капельницу, иглу же оставила в вене, только зафиксировала ее пластырем.

Затем приветливо улыбнулась мне и спросила:

— Надеюсь, что вам уже лучше, мисс Голд? Вы очень нас напугали… Повезло, что вас привезли во время дежурства доктора Лаберта. Он один из наших лучших врачей! А вот и он, кстати, — сестра поправила мое одеяло и вышла из палаты, кивнув доктору, который в палату вошел.

Я повернула голову и едва сдержала крик ужаса — в белоснежном халате ко мне подошел сам святейшество.

Он растянул свои тонкие губы в некое подобие улыбки и произнес тонким фальцетом:

— Мисс Голд, какая жалость, что нам довелось встретится при таких обстоятельствах. Надо себя беречь, милочка, а то и до беды недалеко…

Святейшество что-то записал в своем блокноте, затем посмотрел на меня и опять улыбнулся:

— В какие только дали вынуждены мы отправляться, чтобы вновь увидеть дорогих сердцу людей… Спите спокойно, мисс Голд, до завтра.

И он ушел, а осталась совсем одна, наедине со своими мыслями и страхами. Опять судьба испытывает меня на прочность и опять я не знаю, что мне делать…

Как этот змей очутился в Портленде? Чем он опасен сейчас? Вдруг я похолодела, а что с моим ребенком? Сестра мне ничего не сказала… Я нащупала красную кнопку вызова медсестры и принялась лихорадочно ее жать…

И вот послышались торопливые шаги сестры.

Она вошла и бросилась к мониторам:

— Вам плохо, мисс Голд?

— Скажите, сестра, мой ребенок… С ним все в порядке? — я с надеждой посмотрела на девушку.

— Мисс Голд, о чем вы? Успокойтесь, вам вредно волноваться. О каком ребенке вы говорите? — сестра принялась набирать в шприц лекарство.

— Но я же беременна, — уже кричала я. — Третий месяц! Что с моим ребенком?